Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Phonak Sky™ L-PR
Gebruiksaanwijzing
Phonak Sky L-PR
Phonak Sky L-PR Trial
Phonak Charger Combi BTE 2
Phonak Charger Combi BTE
Phonak Charger BTE RIC

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Phonak Sky L-PR Series

  • Pagina 1 Phonak Sky™ L-PR Gebruiksaanwijzing Phonak Sky L-PR Phonak Sky L-PR Trial Phonak Charger Combi BTE 2 Phonak Charger Combi BTE Phonak Charger BTE RIC...
  • Pagina 2 Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op: Draadloze hoortoestellen Phonak Sky L90-PR Phonak Sky L70-PR Phonak Sky L50-PR Phonak Sky L30-PR Phonak Sky L-PR Trial Oplaadaccessoires Phonak Charger Combi BTE 2 Phonak Charger Combi BTE Phonak Charger BTE RIC...
  • Pagina 3: Details Over Uw Hoortoestel En Oplader

    Details over uw hoortoestel en oplader Indien geen van de vakjes is aangekruist en u weet niet welk model hoortoestel of welk oplaadaccessoire u heeft, dient u dit na te vragen bij uw audicien. De hoortoestellen die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven, bevatten een geïntegreerde, niet-verwijderbare oplaadbare lithium-ion-batterij.
  • Pagina 4 Uw hoortoestellen en opladers zijn ontwikkeld door Phonak, wereldleider op het gebied van hooroplossingen. Het hoofdkantoor bevindt zich in Zürich, Zwitserland. Deze topproducten zijn het resultaat van decennia aan onderzoek en expertise en zijn ontwikkeld met uw welzijn in het achterhoofd. Wij danken u voor het maken van een geweldige keuze en wensen u vele jaren aan luisterplezier.
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Inhoud Uw hoortoestel en oplader Snelgids Onderdelen van het hoortoestel en de oplader Instructies voor het gebruik van de oplader De oplader voorbereiden Het hoortoestel opladen Instructies voor het gebruik van het hoortoestel Markeringen voor links en rechts op hoortoestel 19 Het hoortoestel plaatsen Het hoortoestel verwijderen Multifunctionele knop met indicatielampje...
  • Pagina 6 Extra informatie Overzicht myPhonak Junior-app Overzicht Roger™ Omgevingsomstandigheden Onderhoud en verzorging Het oorstukje vervangen De oorsmeerbescherming van uw SlimTip verwisselen Service en garantievoorwaarden Conformiteitsinformatie Informatie en beschrijving van symbolen Problemen oplossen Belangrijke veiligheidsinformatie...
  • Pagina 7: Snelgids

    1. Snelgids Uw hoortoestel opladen U wordt geadviseerd om uw hoortoestel 3 uur op te laden, voordat u het voor de eerste keer gebruikt. Nadat u uw hoortoestel in de oplader hebt geplaatst, begint het indicatielampje de oplaadstatus van de batterij aan te geven totdat het hoortoestel volledig is opgeladen.
  • Pagina 8 Multifunctionele knop met indicatielampje De knop heeft verschillende functies. Hij werkt als aan/uit-schakelaar, volumeregelaar en/of programmakeuzeknop afhankelijk van de programmering van het hoortoestel. De instellingen staan vermeld in uw persoonlijke 'hoortoestelinstructies'. Aan/uit: druk 3 seconden op het onderste gedeelte van de knop totdat het indicatielampje knippert. Aan: indicatielampje brandt groen Uit: indicatielampje brandt rood Telefoongesprekken: indien het hoortoestel is gekoppeld...
  • Pagina 9: Onderdelen Van Het Hoortoestel En De Oplader

    2. Onderdelen van het hoortoestel en de oplader De onderstaande afbeeldingen geven het hoortoestelmodel, de oorstukjes en het oplaadaccessoire weer die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. U kunt vaststellen wat uw persoonlijke model is door: • Op pagina 3 het gedeelte 'Details over uw hoortoestel en oplader' te bekijken •...
  • Pagina 10 Phonak Charger Combi BTE / Phonak Charger Combi BTE 2 Charger Combi BTE / Charger Combi BTE 2 Ruimte voor oorstukjes Oplaadingangen met links/rechts-indicatoren voor hoortoestellen Phonak Charger Combi BTE / Phonak Charger Combi BTE 2 met optionele Power Pack...
  • Pagina 11 1 m De Charger Combi BTE en Combi Charger BTE 2 mogen alleen worden gebruikt met een externe stroomadapter die voldoet aan de specificaties in de bovenstaande tabel. Phonak Charger BTE RIC Oplaadingangen met links/ rechts-indicatoren voor hoortoestellen...
  • Pagina 12 USB-C-poort Indicatielampje voor stroom Specificaties stroomadapter Uitgangsspanning stroomadapter 5 VDC +/-10%, stroom 1 A Ingangsspanning stroomadapter: 100-240 VAC, 50/60 Hz, stroom 0,25 A Ingangsspanning oplader 5 VDC +/-10%, stroom 1 A Specificaties USB-kabel 5 V min. 1 A, USB-A naar USB-C, maximumlengte 3 m De Charger Combi BTE RIC mag alleen worden gebruikt met een externe stroomadapter die voldoet aan de specificaties in de bovenstaande tabel.
  • Pagina 13: De Oplader Voorbereiden

    3. De oplader voorbereiden De oplader aansluiten a) Steek het grotere uiteinde van de oplaadkabel in de stroomadapter b) Steek het kleinere uiteinde in de USB-poort van de oplader c) Steek de stroomadapter in een stopcontact d) Het indicatielampje naast de USB-poort zal groen branden wanneer de oplader is aangesloten op het stopcontact...
  • Pagina 14: Het Hoortoestel Opladen

    4. Het hoortoestel opladen Laag batterijniveau: u hoort twee tonen en u ziet een continu knipperend rood lampje (indien geactiveerd) wanneer het batterijniveau laag is. U heeft nu ongeveer 60 minuten de tijd om de hoortoestellen op te laden (dit is afhankelijk van de instellingen van het hoortoestel).
  • Pagina 15: De Oplader Gebruiken

    4.1 De oplader gebruiken Raadpleeg hoofdstuk 3 voor het voorbereiden van de oplader. Plaats het hoortoestel in de oplaadsleuf. Zorg dat de markeringen aan de linker- en rechterzijde van het hoortoestel overeenkomen met de indicatoren aan de linker- (blauw) en rechterzijde (rood) van de oplaadingangen.
  • Pagina 16 Het oplaadproces zal automatisch stoppen wanneer de batterij volledig is opgeladen, dus het hoortoestel kan zonder problemen in de oplader blijven zitten. Het kan tot 3 uur duren om het hoortoestel op te laden. Het laaddeksel kan tijdens het opladen worden gesloten. Oplaadtijd Indicatielampje Oplaadstatus...
  • Pagina 17 Verwijder het hoortoestel uit de oplader door: 1. Het hoortoestel voorzichtig naar u toe te trekken 2. Het uit de oplader te verwijderen Wanneer de oplader op de voeding wordt aangesloten, wordt het hoortoestel automatisch ingeschakeld wanneer het uit de oplader wordt verwijderd. Het indicatielampje begint te knipperen.
  • Pagina 18 Houd het oorstukje niet vast om het hoortoestel uit de oplader te verwijderen; hierdoor kan de slang beschadigd raken. Schakel uw hoortoestel uit voordat u het in de losgekoppelde oplader plaatst om het te bewaren. Als u de oplader uit het stopcontact verwijdert terwijl het hoortoestel binnenin wordt opgeladen, dient u het hoortoestel uit te schakelen om ontlading te voorkomen.
  • Pagina 19: Markeringen Voor Links En Rechts Op Hoortoestel

    5. Markeringen voor links en rechts op hoortoestel Er bevindt zich een blauwe of rode markering op de achterzijde van het hoortoestel. Dit geeft aan of het een linker of rechter hoortoestel is. Blauwe markering voor Rode markering voor het het linker hoortoestel.
  • Pagina 20: Het Hoortoestel Plaatsen

    6. Het hoortoestel plaatsen 6.1 Een hoortoestel met klassiek oorstukje plaatsen Breng het oorstukje naar uw oor en plaats het gehoorgangdeel in uw gehoorgang. Plaats het hoortoestel achter uw oor. Plaats ten slotte het bovenste deel van het oorstukje in het bovenste deel van uw oorschelp.
  • Pagina 21: Een Hoortoestel Met Eartip, Slimtip Of Universele Eartip Plaatsen

    6.2 Een hoortoestel met eartip, SlimTip of universele eartip plaatsen Plaats het hoortoestel achter uw oor. Plaats het oorstukje in de gehoorgang. Als er een retentie aan het oorstukje vastzit, plaatst u deze in uw oorschelp om het hoortoestel stevig te plaatsen.
  • Pagina 22: Het Hoortoestel Verwijderen

    7. Het hoortoestel verwijderen 7.1 Een hoortoestel met klassiek oorstukje verwijderen Til het hoortoestel tot boven het bovenste deel van uw oor. Pak het oorstukje met uw vingers vast en verwijder deze voorzichtig. Probeer bij het verwijderen van het hoortoestel het speakerslangetje niet vast te pakken.
  • Pagina 23: Een Hoortoestel Met Dome, Slimtip Of Universele Eartip Verwijderen

    7.2 Een hoortoestel met dome, SlimTip of universele eartip verwijderen Houd de buiging van de slang vast en trek hieraan om het hoortoestel van achter het oor te verwijderen.
  • Pagina 24: Multifunctionele Knop Met Indicatielampje

    8. Multifunctionele knop met indicatielampje De multifunctionele knop heeft verschillende functies. Hij werkt als aan/uit-schakelaar, volumeregelaar en/of programmakeuzeknop afhankelijk van de programmering van het hoortoestel. De instellingen staan vermeld in uw persoonlijke 'hoortoestelinstructies'. Vraag uw audicien om een kopie van deze informatie.
  • Pagina 25 Uw audicien kan het indicatielampje op verschillende manieren activeren/deactiveren. De volledige lijst over de status van het hoortoestel wordt hieronder weergegeven. Vraag uw audicien wat er bij het betreffende hoortoestel is geactiveerd. Status van het hoortoestel Patroon van het indicatielampje c Het hoortoestel is Herhaaldelijk eenmaal ingeschakeld...
  • Pagina 26: Aan/Uit

    9. Aan/uit Schakel het hoortoestel in Het hoortoestel is zo geprogrammeerd dat het automatisch inschakelt wanneer het wordt verwijderd uit de oplader die verbonden is met het stopcontact of wanneer de oplader niet is verbonden met het stopcontact. Als deze functie niet is geconfigureerd of als de oplader niet is aangesloten op de netvoeding, houdt u het onderste gedeelte van de knop 3 seconden ingedrukt totdat het indicatielampje knippert.
  • Pagina 27: Tap Control

    10. Tap Control Tap Control is alleen beschikbaar voor de modellen L90 en L70. Indien gekoppeld aan een apparaat met Bluetooth®, kunnen meerdere functies worden bediend via tikbediening, zoals telefoonoproepen aannemen/ beëindigen, streamen pauzeren/hervatten, spraakassistent starten/stoppen. De instellingen staan vermeld in uw persoonlijke 'hoortoestelinstructies'.
  • Pagina 28: Verbindingsoverzicht

    In de onderstaande afbeelding worden de verbindingsopties voor uw hoortoestel weergegeven. Apparaten met Bluetooth®- functionaliteit TV Connector aangesloten op de tv* Phonak RemoteControl Roger™ microfoon * De TV Connector kan op elke audiobron worden aangesloten zoals een tv, pc of een hifi-systeem.
  • Pagina 29: Eerste Koppeling

    12. Eerste koppeling 12.1 Eerste koppeling met een Bluetooth®-apparaat U hoeft de koppelprocedure slechts eenmaal uit te voeren voor elk apparaat met draadloze Bluetooth®- technologie. Na de eerste koppeling wordt uw hoortoestel automatisch verbonden met het apparaat. De eerste koppeling kan tot 2 minuten duren. Controleer op het apparaat (bijv.
  • Pagina 30 Een pieptoon bevestigt dat het koppelen is gelukt. Voor meer informatie over het koppelen via draadloze Bluetooth®-technologie, die specifiek van toepassing is op een aantal van de populairste telefoons, gaat u naar: https://www.phonak.com/en-int/support...
  • Pagina 31: Het Apparaat Verbinden

    12.2 Het apparaat verbinden Nadat uw hoortoestel is gekoppeld aan uw apparaat, zal deze automatisch verbinding maken wanneer deze wordt ingeschakeld. De verbinding blijft behouden zolang het apparaat AAN staat en binnen het bereik ligt. Uw hoortoestel kan met maximaal twee apparaten worden verbonden en aan acht apparaten worden gekoppeld.
  • Pagina 32: Telefoongesprekken

    13. Telefoongesprekken Uw hoortoestel maakt direct verbinding met Bluetooth®- telefoons. Wanneer gekoppeld en verbonden met uw telefoon, hoort u meldingen en de stem van de beller rechtstreeks in uw hoortoestel. Telefoongesprekken zijn 'handsfree', wat betekent dat uw stem door de microfoons van uw hoortoestel wordt opgevangen en naar uw telefoon wordt verzonden.
  • Pagina 33: Een Telefoongesprek Voeren

    13.1 Een telefoongesprek voeren Voer het telefoonnummer in en druk op de knop Bellen. U hoort de kiestoon via uw hoortoestellen. Uw stem wordt opgevangen door de hoortoestelmicrofoons en naar de telefoon verstuurd. Bij de modellen L90 en L70 kunt u ook tweemaal op uw oor tikken om de stemhulp te vragen het telefoonnummer te bellen.
  • Pagina 34: Een Telefoongesprek Aannemen

    13.2 Een telefoongesprek aannemen Bij het ontvangen van een oproep hoort u hiervoor een melding in uw hoortoestel. De oproep kan worden aangenomen door tweemaal op de bovenkant van uw oor te tikken (alleen beschikbaar voor de modellen L90 en L70), door het bovenste of onderste gedeelte van de multifunctionele knop op het hoortoestel kort in te drukken (minder dan 2 seconden) of rechtstreeks via uw telefoon.
  • Pagina 35: Een Telefoongesprek Beëindigen

    13.3 Een telefoongesprek beëindigen Een gesprek kan worden beëindigd door het bovenste of onderste gedeelte van de multifunctionele knop op het hoortoestel ingedrukt te houden (meer dan 2 seconden) of rechtstreeks via uw telefoon. Bij de modellen L90 en L70 kan het telefoongesprek ook worden beëindigd door tweemaal op de bovenkant van uw oor te tikken.
  • Pagina 36: Een Telefoongesprek Weigeren

    13.4 Een telefoongesprek weigeren Een binnenkomende oproep kan worden geweigerd door het bovenste of onderste gedeelte van de multifunctionele knop op het hoortoestel ingedrukt te houden (meer dan 2 seconden) of rechtstreeks via uw telefoon. Lang indrukken > 2 sec...
  • Pagina 37: Vliegtuigmodus

    14. Vliegtuigmodus Uw hoortoestel werkt binnen het frequentiebereik van 2,4 en 2,48 GHz. Sommige luchtvaartmaatschappijen vereisen dat alle toestellen in vliegtuigmodus worden gezet. Wanneer de vliegtuigmodus actief is, blijft het hoortoestel normaal functioneren, maar worden de Bluetooth®-functies uitgeschakeld.
  • Pagina 38: Vliegtuigmodus Inschakelen

    14.1 Vliegtuigmodus inschakelen Voer het volgende uit om de draadloze functies in elk hoortoestel uit te schakelen en de vliegtuigmodus te activeren: Als het hoortoestel is uitgeschakeld, gaat u verder naar stap 2. Als het hoortoestel is ingeschakeld, schakelt u het uit door het onderste gedeelte van de knop 3 seconden ingedrukt te houden tot het indicatielampje 3 seconden lang...
  • Pagina 39: Vliegtuigmodus Uitschakelen

    14.2 Vliegtuigmodus uitschakelen Voer het volgende uit om de draadloze functies in elk hoortoestel in te schakelen en de vliegtuigmodus te deactiveren: Zet het hoortoestel uit en vervolgens weer aan (zie hoofdstuk 9).
  • Pagina 40: Uw Hoortoestel Resetten

    15. Uw hoortoestel resetten Volg de onderstaande stappen wanneer uw hoortoestel een foutmelding geeft. Programma's of instellingen worden hierdoor niet verwijderd. Houd het onderste gedeelte van de multifunctionele knop minimaal 15 seconden ingedrukt. Het maakt niet uit of het hoortoestel is in- of uitgeschakeld voordat u op de knop drukt.
  • Pagina 41: Overzicht Myphonak Junior-App

    16. Overzicht myPhonak Junior-app Voor meer informatie over myPhonak Junior gaat u naar www.phonak.com/junior-ug of scant u de QR-code Scan de QR-code om myPhonak Junior te installeren...
  • Pagina 42: Overzicht Roger

    Voor meer informatie over de Roger™ technologie en microfoons gaat u naar www.phonak.com/roger of scant u de QR-code. Roger™ microfoons worden apart verkocht. * Voor RogerDirect™ is de installatie van Roger™ ontvangers in Phonak-hoortoestellen door een audicien vereist.
  • Pagina 43: Omgevingsomstandigheden

    18. Omgevingsomstandigheden Het product is, wanneer het wordt gebruikt waarvoor het bedoeld is, ontworpen voor een probleemloze werking zonder beperkingen, tenzij anders aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u het hoortoestel in overeenstemming met de volgende omstandigheden gebruikt, oplaadt, vervoert en opslaat: Hoortoestellen: Opladen en gebruik Transport...
  • Pagina 44 Opladers: Bedienings- Transport- Opslag- temperatuur +5 tot +40 °C -20 tot +60 °C -20 tot +60 °C Maximaal (41 tot 104 °F) (-4 tot 140 °F) (-4 tot 140 °F) bereik Vochtigheid 0% tot 85% 0% tot 70% 0% tot 70% (niet condenserend) Atmosferische 500 tot 1060 hPa...
  • Pagina 45 15 minuten voordat u het apparaat opstart nadat de aanbevolen omgevingsomstandigheden zijn hersteld. Phonak Charger Combi BTE en Phonak Charger Combi BTE 2 zijn geclassificeerd als IP22. Dit betekent dat de oplader beschermd is tegen verticaal vallende waterdruppels wanneer de oplader maximaal 15 graden wordt gekanteld.
  • Pagina 46: Onderhoud En Verzorging

    19. Onderhoud en verzorging Verwachte levensduur: De hoortoestellen en de compatibele oplader hebben een verwachte levensduur van vijf jaar. Van het apparaat wordt verwacht dat u het veilig kunt blijven gebruiken gedurende deze tijd. Commerciële onderhoudsperiode: Een degelijke en regelmatige verzorging van uw hoortoestel en oplader zal bijdragen aan uitstekende prestaties tijdens de verwachte levensduur van uw apparaten.
  • Pagina 47: Algemene Informatie

    Algemene informatie Voordat u haarlak of make-up gebruikt, dient u het hoortoestel uit uw oor te halen, aangezien deze producten het toestel kunnen beschadigen. Zorg ervoor dat u het hoortoestel steeds volledig droogt na gebruik. Bewaar het hoortoestel op een veilige, droge en schone plaats.
  • Pagina 48: Dagelijks

    Dagelijks Hoortoestel: inspecteer het oorstukje en de slang op oorsmeer en vocht. Reinig de oppervlakken met een pluisvrije doek. Gebruik nooit reinigingsmiddelen zoals huishoudelijke wasmiddelen, zeep, enz. voor het reinigen van uw hoortoestel. Het wordt afgeraden om deze onderdelen af te spoelen met water, omdat vocht hierdoor in de slang kan achterblijven.
  • Pagina 49 Maandelijks Hoortoestel: inspecteer uw akoestische slang op kleurveranderingen, verharding of scheuren. Indien dergelijke gebreken waargenomen worden, dient de akoestische slang vervangen te worden. Raadpleeg hiervoor uw audicien. Zorg er altijd voor dat de oplader is losgekoppeld van het stroomnet voorafgaand aan reiniging.
  • Pagina 50: Het Oorstukje Vervangen

    20. Het oorstukje vervangen Uw hoortoestel is uitgerust met een oorstukje, wat een dome, een oorstukje, een SlimTip of universele eartip kan zijn. Controleer het oorstukje en vervang of reinig het als het er vies uitziet of als het volume of de geluidskwaliteit van het hoortoestel achteruit gaat.
  • Pagina 51: Het Oorstukje Uit De Slimtube Verwijderen

    20.1 Het oorstukje uit de SlimTube verwijderen Verwijder het oorstukje uit de SlimTube door de SlimTube in de ene hand te houden en het oorstukje in de andere. Trek zachtjes aan het oorstukje om het te verwijderen. Reinig de SlimTube met een pluisvrije doek.
  • Pagina 52: Het Oorstukje Op De Slimtube Plaatsen

    20.2 Het oorstukje op de SlimTube plaatsen Houd de SlimTube in de ene hand en het oorstukje in de andere. Schuif het oorstukje over de tip van de SlimTube. De SlimTube en het oorstukje zouden perfect in elkaar moeten passen.
  • Pagina 53: De Oorsmeerbescherming Van Uw Slimtip Verwisselen

    21. De oorsmeerbescherming van uw SlimTip verwisselen Stop de verwijderzijde van de vervangingstool in het gebruikte cerumenfilter. Het brede gedeelte van de tool zou in contact moeten komen met de rand van het cerumenfilter. Trek en verwijder de oorsmeerbescherming voorzichtig in een rechte beweging.
  • Pagina 54 Om de nieuwe oorsmeerbescherming te plaatsen, duwt u de zijde met het nieuwe filter van de vervangingstool zachtjes en recht in het gat van de SlimTip tot de buitenring perfect is uitgelijnd. Trek de tool er recht uit. Het nieuwe cerumenfilter blijft op zijn plaats zitten.
  • Pagina 55: Service En Garantievoorwaarden

    22. Service en garantievoorwaarden Lokale garantie Informeer bij uw audicien waar u uw hoortoestellen en opladers hebt aangeschaft naar de voorwaarden van de lokale garantie. Wereldwijde garantie Sonova AG biedt u vanaf de verkoopdatum een beperkte, wereldwijde garantie van één jaar. Deze beperkte garantie dekt fabrieks- en materiaalfouten in het hoortoestel en de opladers, maar geen accessoires zoals batterijen, slangen, oorstukjes en...
  • Pagina 56: Garantiebeperking

    Garantiebeperking Er bestaat geen recht op garantie bij oneigenlijk gebruik of onderhoud, chemische invloeden of overbelasting. Bij schade die door derden of niet-geautoriseerde servicewerkplaatsen is veroorzaakt, vervalt de garantie. Deze garantie omvat geen servicewerkzaamheden die worden verricht door een audicien in zijn werkplaats. Serienummers Linkerzijde hoortoestel: Rechterzijde hoortoestel:...
  • Pagina 57: Conformiteitsinformatie

    2017/745 evenals de Richtlijn inzake radioapparatuur 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de fabrikant of de plaatselijke vertegenwoordiger van Phonak. Kijk voor de adressen op www.phonak.com/en-int/certificates (Phonak- vestigingen wereldwijd). Conformiteitsverklaring voor de oplaadaccessoires Hierbij verklaart Sonova AG dat dit product voldoet aan de vereisten van de Verordening Medische Hulpmiddelen (EU) 2017/745.
  • Pagina 58 Nieuw-Zeelandse markt onder conformiteitsniveau A1. Groot Brittannië: Conformiteitsverklaring voor Phonak Charger Combi BTE 2 en Phonak Charger Combi BTE Sonova AG verklaart dat het product voldoet aan de vereisten in de UK Medical Device Regulation 2002 and Radio Equipment.
  • Pagina 59: Kennisgeving

    De draadloze modellen op pagina 2 zijn gecertificeerd onder: Phonak Sky L-PR (L90/L70/L50/L30) Phonak Sky L-PR Trial FCC ID: KWC-BPR IC: 2262A-BPR Canada Kennisgeving 1: Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels en aan RSS-210 van Industry Canada. De werking moet...
  • Pagina 60 Kennisgeving 3: Dit apparaat is getest en voldoet aan de beperkingen voor een Klasse B digitaal apparaat, overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels en ICES-003 van Industry Canada. Deze beperkingen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een installatie in een woonomgeving.
  • Pagina 61 Oplader: Zorg ervoor dat er ten minste 20 cm afstand tussen het lichaam en de oplader is tijdens het gebruik. Radio-informatie over uw hoortoestel Antennetype Gebogen resonantie-antenne Bedrijfsfrequentie 2,4 GHz – 2,48 GHz Modulatie GFSK, Pi/4 DPSK, GMSK Stralingsstroom (EIRP) <...
  • Pagina 62: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    Daardoor is de RF-emissie zeer laag en CISPR 11 Klasse B veroorzaakt waarschijnlijk geen interferentie bij elektronische uitrusting in de buurt Harmonische Voldoet emissies Spanningsfluc- tuaties/ Voldoet flikkeremissies Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Phonak-hoortoestellen en oplaadaccessoires zijn EMC-getest conform de vereisten van IEC 60601-1-2:2014 of IEC 60601-1-2:2014 A1 2020.
  • Pagina 63: Informatie En Beschrijving Van Symbolen

    24. Informatie en beschrijving van symbolen Met het CE-symbool bevestigt Sonova AG dat dit product, met inbegrip van de accessoires, voldoet aan de vereisten van de Verordening Medische Hulpmiddelen (EU) 2017/745 en aan de Richtlijn inzake radioapparatuur 2014/53/ EU. De nummers na het CE-markering komen overeen met de code van de gecertificeerde instellingen die geraadpleegd zijn voor de bovengenoemde verordening en richtlijn.
  • Pagina 64 Geeft de datum aan waarop het medische hulpmiddel is geproduceerd. Toont de geautoriseerde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap aan. De EC REP is ook de importeur voor de Europese Unie. Dit symbool geeft aan dat het belangrijk is dat de lezer de relevante informatie in deze gebruiksaanwijzingen leest en toepast.
  • Pagina 65 Belangrijke informatie voor de bediening en veiligheid van het product. Dit symbool geeft aan dat de elektromagnetische interferentie van het apparaat zich onder de limieten bevindt die zijn goedgekeurd door de Federal Communications Commission in de VS. Geeft aan of een apparaat voldoet aan het betreffende radiospectrumbeheer (RSM) en aan de wetgevingen van de Australische communicatie- en media-autoriteit (ACMA)
  • Pagina 66 Het woordmerk en het logo Bluetooth® zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth® SIG, Inc.; deze merken worden door Sonova AG onder licentie gebruikt. Overige handelsmerken en handelsnamen behoren toe aan de betreffende eigenaars. Japanse aanduiding voor gecertificeerde radioapparatuur. Geeft het serienummer van de fabrikant aan zodat een specifiek medisch hulpmiddel kan worden geïdentificeerd.
  • Pagina 67 Dit symbool geeft aan dat er elektronische gebruiksinstructies beschikbaar zijn. Toegangsbeschermingsscore. De IP68- certificering geeft aan dat het hoortoestel water- en stofbestendig is. Het hoortoestel heeft de testen van onophoudelijke onderdompeling in 1 meter zoetwater gedurende 60 minuten en 8 uur in een stofkamer goed doorstaan volgens de norm IEC60529.
  • Pagina 68 Geeft de temperatuurlimieten aan waaraan het medische hulpmiddel veilig kan worden blootgesteld. 93 % Geeft het vochtigheidsbereik aan waaraan het medische hulpmiddel veilig kan worden blootgesteld. Geeft de atmosferische druk aan waaraan het medische hulpmiddel veilig kan worden blootgesteld. Droog houden tijdens transport.
  • Pagina 69 Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak wijst u erop dat dit hoortoestel en de oplader niet weggegooid mogen worden als normaal huisvuil. Gelieve een oud of ongebruikt hoortoestel en de oplader in te leveren bij een stortplaats voor elektronisch afval, of het hoortoestel en de oplader te overhandigen aan uw audicien voor verwijdering.
  • Pagina 70: Problemen Oplossen

    25. Problemen oplossen Probleem Oorzaken Hoortoestel fluit Hoortoestel is niet juist geplaatst in oor Oorsmeer in gehoorgang Hoortoestel is te luid Volume is te luid Hoortoestel staat niet hard Volume is te zacht genoeg of vervormt Batterij is bijna leeg Oorstukje verstopt Gehoor is veranderd Hoortoestel laat twee...
  • Pagina 71 Wat te doen? Hoortoestel juist plaatsen (hoofdstuk 6) Neem contact op met uw audicien Indien er een volumeregelaar aanwezig is, volume verlagen (hoofdstuk 8) Indien er een volumeregelaar aanwezig is, volume verhogen (hoofdstuk 8) Hoortoestel opladen (hoofdstuk 4) Oorstukje reinigen (hoofdstuk 19) Neem contact op met uw audicien Hoortoestel opladen (hoofdstuk 4) Oorstukje reinigen (hoofdstuk 19)
  • Pagina 72 Hoortoestel niet gekoppeld aan de telefoon Opladen begint niet Oplader niet aangesloten op voeding Hoortoestel is niet juist geplaatst in oplader Indien het probleem blijft aanhouden, neem contact op met uw audicien voor verdere hulp. Ga naar https://www.phonak.com/en-int/support voor meer informatie.
  • Pagina 73 Wat te doen? Reinig contactpunten van hoortoestel en oplader Warm het hoortoestel op. Het bereik van de bedrijfstemperatuur ligt binnen +5° en +40° Celsius (+41° to +104° Fahrenheit) Neem contact op met uw audicien Het hoortoestel inschakelen (hoofdstuk 9) Hoortoestel resetten (hoofdstuk 15) Neem contact op met uw audicien.
  • Pagina 74: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    26. Belangrijke veiligheidsinformatie Lees de relevante veiligheidsinformatie en informatie omtrent gebruiksbeperkingen op de volgende pagina's zorgvuldig door voordat u uw hoortoestel en oplaadaccessoires gebruikt. Beoogd gebruik Hoortoestel: het hoortoestel is bedoeld om geluid naar het oor te versterken en verzenden en zo te compenseren voor een verminderd gehoor.
  • Pagina 75 Doelgroep Hoortoestel: bedoeld voor: • Mensen met gehoorverlies • Zorgverleners van de persoon met gehoorverlies • Audicien die verantwoordelijk is voor het aanpassen van het hoortoestel Oplaadaccessoires: bedoeld voor mensen met gehoorverlies die gebruikmaken van de compatibele oplaadbare hoortoestellen, hun zorgverleners en audicien. Beoogde medische indicatie Hoortoestel: aanwezigheid van gehoorverlies: •...
  • Pagina 76 Medische contra-indicaties Hoortoestel: medische contra-indicaties voor het gebruik van de hoortoestellen zijn: • Vervormd oor (m.a.w. gesloten gehoorgang, geen oorschelp) • Neuraal gehoorverlies (d.w.z. retro-cochleaire pathologieën zoals geen/geen geschikte gehoorzenuw) • Tekenen van actieve of chronische pathologie van het midden- of buitenoor, chronische drainage of afscheiding, tekenen van chronische ontsteking Oplaadaccessoires: let op: contra-indicaties worden niet afgeleid van de oplaadaccessoires, maar van de compatibele...
  • Pagina 77 Bijwerkingen: Fysiologische bijwerkingen van de hoortoestellen, zoals tinnitus, duizeligheid, cerumenophoping, te veel druk, zweten of vocht, blaren, jeuk en/of uitslag, verstopt of vol gevoel en de bijbehorende gevolgen als hoofdpijn en/of oorpijn, kunnen worden verholpen of verlicht door uw audicien. Traditionele hoortoestellen kunnen cliënten blootstellen aan hogere niveaus van geluidsblootstelling, wat kan leiden tot drempelverschuivingen in het frequentiebereik door...
  • Pagina 78 • Acute of chronische duizeligheid; • Audiometrisch air-bone gap gelijk aan of groter dan 15 dB bij 500 Hz, 1000 Hz en 2000 Hz; • Zichtbaar bewijs van significante cerumenopeenhoping of een vreemd voorwerp in de gehoorgang; • Pijn of vervelend gevoel in het oor; •...
  • Pagina 79 Indien de patiënt zijn/haar geïnformeerd en bekwaam besluit heeft doorgegeven om het advies een medische opinie te raadplegen, af te slaan, is het toegestaan toepasselijke hoortoestelsystemen aan te bevelen, onderhevig aan de volgende overwegingen: • De aanbeveling heeft geen negatieve gevolgen op de gezondheid of het algemene welzijn van de cliënt;...
  • Pagina 80 hoortoestel kan een gebruiker nog steeds alle voordelen benutten. Het gebruik van een hoortoestel is slechts een onderdeel van hoorrevalidatie, en kan worden aangevuld met auditieve training en lessen in liplezen. Feedback, slechte geluidskwaliteit, te harde of zachte geluiden, onjuiste aanpassing of problemen met kauwen of slikken kunnen worden verholpen of verlicht tijdens het fijnafstellingsproces door uw audicien gedurende de aanpassingsprocedure.
  • Pagina 81 26.1 Waarschuwingen Uw apparaat werkt met een frequentiebereik van tussen de 2,4 en 2,48 GHz. Controleer tijdens een vlucht of de luchtvaartmaatschappij vereist dat apparaten zich in vliegtuigmodus bevinden. Zie het corresponderende hoofdstuk met betrekking tot vliegtuigmodus in deze gebruiksaanwijzing. De hoortoestellen (geprogrammeerd voor het specifieke gehoorverlies) mogen alleen worden gebruikt door die persoon voor wie ze bedoeld zijn.
  • Pagina 82 In zeer uitzonderlijke gevallen kan een niet goed bevestigde cerumenstop achterblijven in de gehoorgang wanneer u het hoortoestel uit het oor haalt. In het onwaarschijnlijke geval dat dit onderdeel achterblijft in de gehoorgang, wordt u verzocht een arts te raadplegen om het onderdeel veilig te laten verwijderen. Luisterprogramma's in de directionele microfoonmodus reduceren achtergrondgeluid.
  • Pagina 83 Het gebruik van deze apparatuur naast of in combinatie met andere apparatuur moet worden vermeden, aangezien het kan leiden tot onjuiste werking. Indien een dergelijk gebruik noodzakelijk is, dienen deze apparatuur en andere apparatuur te worden geobserveerd om er zeker van te zijn dat ze naar behoren functioneren.
  • Pagina 84 Gebruik voor de opladers alleen apparatuur met een IEC 60950-1*, IEC 62368-1 of IEC60601-1-certificering met een outputkwalificatie van 5 VDC. Min. 500 mA. Hoortoestellen moeten niet aangepast worden met domes/ cerumenfilters wanneer deze gebruikt worden door cliënten met een geperforeerd trommelvlies, ontstoken gehoorgang of wanneer de holtes van het middenoor op een andere manier blootliggen.
  • Pagina 85 Na mechanische belasting of schokken van het op maat gemaakte oorstukje dient u ervoor te zorgen dat het intact is voordat u het hoortoestel in het oor plaatst. WAARSCHUWING: dit apparaat maakt gebruik van een lithium knoopcelbatterij. Deze batterijen zijn gevaarlijk en kunnen leiden tot ernstig of fataal letsel binnen 2 uur of minder na het inslikken of het plaatsen in het lichaam/een lichaamsdeel, ongeacht of de batterij gebruikt of nieuw is! Houd ze buiten...
  • Pagina 86 Kabels en snoeren die rond de nek zijn gewikkeld, kunnen verstikking veroorzaken. Laat het apparaat en bijbehorende onderdelen niet onbeheerd in de buurt van kinderen, personen met een cognitieve achterstand of huisdieren achter. Alleen bevoegd personeel mag de opladers en Power Pack openen vanwege mogelijke elektrische schokken.
  • Pagina 87 Het hoortoestel is een klein apparaat dat kleine onderdelen bevat die kunnen worden ingeslikt of ingeademd en die schade kunnen veroorzaken aan zacht weefsel (bv. ogen). Wanneer deze onderdelen zijn ingeslikt, ingeademd of in zacht weefsel terecht zijn gekomen, moet u onmiddellijk contact opnemen met een arts of ziekenhuis, omdat het hoortoestel of de kleine onderdelen ervan kunnen leiden tot stikken, aspiratie of schade aan zacht weefsel.
  • Pagina 88: Informatie Over De Veiligheid Van Het Product

    Phonak-hoortoestellen zijn vochtbestendig en niet waterdicht. Ze zijn ontworpen voor normale activiteiten en incidentele blootstelling aan extreme omstandigheden. Dompel uw hoortoestel nooit onder in water! Phonak hoortoestellen zijn niet specifiek ontworpen om meerdere malen voor langere periodes onder water gedompeld te worden, tijdens bijvoorbeeld activiteiten als zwemmen of een bad nemen.
  • Pagina 89 Houd de oplader buiten bereik van een inductiekookplaat. Geleidende onderdelen in de oplader kunnen de inductie- energie absorberen, wat leidt tot thermische vernietiging. De dome moet elke drie maanden vervangen worden, of eerder als hij stijf of poreus wordt. Dit voorkomt dat de dome los raakt van de slangbuis bij het inbrengen in of verwijderen uit het oor.
  • Pagina 90 • Medisch of tandheelkundig onderzoek met röntgenstraling (inclusief CT-scan). • Medische onderzoeken met MRI/NMRI-scans waarbij magnetische velden worden gegenereerd. Het is niet noodzakelijk de hoortoestellen voor het passeren van een detectiepoort (luchthaven etc.) te verwijderen. Als hierbij al röntgenstraling wordt gebruikt, is dit een zeer lage dosis en zal deze geen invloed hebben op de werking van de hoortoestellen.
  • Pagina 91: Opmerkingen

    Opmerkingen...
  • Pagina 92 Uw audicien: Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Strasse 20 70736 Fellbach-Oeffingen Duitsland Fabrikant: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Zwitserland www.phonak.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Sky l90-prSky l70-prSky l50-prSky l30-prSky l-pr trial

Inhoudsopgave