Pagina 2
Deze handleiding is onderhevig aan herziening door de fabrikant. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........3 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ........4 GEBRUIK ................11 Aanwijzingen voor het gebruik .............. 11 Onderdelen en functies ................ 11 Draadloze afstandsbediening ...............12 SMART FUNCTIES ............16 De LG ThinQ-applicatie gebruiken ............16...
Pagina 3
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De volgende veiligheidsvoorschriften zijn bedoeld om onvoorziene risico's of schade door onveilig of verkeerd gebruik van het product te voorkomen. De richtlijnen zijn onderverdeeld in 'WAARSCHUWING' en ' LET OP ' zoals hieronder beschreven. Dit symbool wordt weergegeven om zaken en handelingen aan te geven die risico's kunnen veroorzaken.
Pagina 4
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Volg om het risico op explosie, vuur, overlijden, elektrische schok, letsel of verbranding van personen tijdens het gebruik van dit product te verminderen de basisvoorzorgsmaatregelen, met inbegrip van de volgende, Kinderen in het gezin Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze met betrekking tot het gebruik van dit apparaat geïnstrueerd zijn door of...
Pagina 5
•Installeer de airconditioner niet op een plek waar ontvlambare vloeistoffen of gassen zoals diesel, propaan, verfverdunner etc. zijn opgeslagen. •Zorg ervoor dat de buis en voedingskabel die de units binnen en buiten verbinden niet te strak getrokken worden bij het installeren van de airconditioner.
Pagina 6
•Onderbreek de stroomtoevoer als er lawaai, stank of rook uit de airconditioner komt. •Plaats geen ontvlambare substanties, zoals diesel, benzeen, of verdunner in de buurt van de airconditioner. •Neem contact op met een geautoriseerd servicecentrum als de airconditioner onder water heeft gestaan bij een overstroming. •Gebruik de airconditioner niet gedurende een langere periode in een kleine ruimte, zonder voldoende ventilatie.
Pagina 7
•Zorg ervoor dat de voedingskabel er niet uit kan worden getrokken of beschadigd kan raken tijdens het gebruik. •Raak de koelmiddelleiding, de waterleiding of interne onderdelen niet aan wanneer het apparaat werkt of onmiddellijk na de werking. Onderhoud •Maak het apparaat niet schoon door direct water op het product te spuiten.
Pagina 8
•Dit apparaat dient geïnstalleerd te worden conform de nationale richtlijnen voor de bedrading. •Indien een stroomkabel vervangen moet worden, dienen de werkzaamheden hiervoor uitgevoerd te worden door geautoriseerd personeel, dat uitsluitend originele reserveonderdelen gebruikt. •Dit apparaat moet correct geaard worden om het risico op een elektrische schok te minimaliseren.
Pagina 9
LET OP Volg om het risico op licht letsel aan personen, slechte werking of schade aan het product of eigendommen bij het gebruik van dit product te verlagen de algemene voorzorgsmaatregelen, met inbegrip van de volgende, op: Installatie •Installeer de airconditioner niet in een gebied waar deze direct is blootgesteld aan zeewind (zoutnevel).
Pagina 10
•Zorg ervoor dat de filter geïnstalleerd is voordat de airconditioner gebruikt wordt. •Controleer na installatie of reparatie van de air conditioner of er koelmiddel lekt. •Plaats geen voorwerpen op de airconditioner. •Mix nooit verschillende soorten batterijen, of oude en nieuwe batterijen in de afstandsbediening.
Pagina 11
GEBRUIK Aanwijzingen voor het gebruik Suggestie voor energiebesparing • Koel binnen niet op een excessieve manier. Dit kan schadelijk zijn voor uw gezondheid en verbruikt meer elektriciteit. • Blokkeer zonlicht met gordijnen of luiken als u de airconditioner gebruikt. • Houd ramen en deuren goed dicht als u de airconditioner gebruikt. •...
Pagina 12
Draadloze afstandsbediening Methode voor gebruik Richt om deze te gebruiken de afstandsbediening Batterijen plaatsen op de signaalontvanger aan de rechterkant van de airconditioner. Vervang de batterijen indien het display van de afstandsbediening vervaagt. Plaats AAA (1,5V) batterijen voordat u de afstandsbediening gebruikt. Verwijder het batterijklepje.
Pagina 13
De tijd instellen De airconditioner gebruiken zonder de afstandsbediening Druk op de knop en houd deze circa 3 U kunt de ON/OFF knop van de unit binnen seconden ingedrukt. gebruiken om de airconditioner aan of uit te zetten, • Het icoon hieronder knippert onder op het als de afstandsbediening niet beschikbaar is.
Pagina 14
Het gebruik van de draadloze afstandsbediening U kunt de airconditioner beter gebruiken met de afstandsbediening. Beschrijving Knop Beeldscherm Om de ventilatiemodus te selecteren. Om de airconditioner automatisch op de gewenste tijd aan of uit te zetten. Om de gewenste kamertemperatuur voor de koelings-, verwarmings- of overgangsmodus aan te passen.
Pagina 15
Beschrijving Knop Beeldscherm Om het stroomverbruik te minimaliseren. Om de helderheid van het scherm op de unit binnen in te stellen. Om de speciale functies en timer in te stellen/te annuleren. Om de tijd aan te passen. Om de huidige tijd in te stellen. Om de instellingen van de afstandsbediening te initialiseren.
Pagina 16
LG ThinQ gebruikt controleren. • LG ThinQ is niet verantwoordelijk voor fouten of Controleer de afstand tussen het apparaat en problemen met de netwerkverbinding of voor de draadloze router (Wi-Fi-netwerk).
Pagina 17
De applicatie installeren LG ThinQ Informatiebericht over Open Source- software Ga naar de LG ThinQ-applicatie in de Google Play Ga naar https://opensource.lge.com om de Store & Apple App Store voor een smartphone. broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere Volg de instructies om de applicatie te downloaden en te installeren.
Pagina 20
Niniejszy podręcznik może podlegać zmianom wprowadzanym przez producenta. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA........3 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ....4 UŻYTKOWANIE ..............11 Uwagi dotyczące pracy urządzenia ............11 Elementy i funkcje ................11 Pilot zdalnego sterowania ..............12 FUNKCJE SMART ............. 16 Korzystanie z aplikacji LG ThinQ ............16...
Pagina 21
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie zapobiegać nieprzewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami bezpieczeństwa obsługi urządzenia. Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA” opisane poniżej. Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z którymi może wiązać...
Pagina 22
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia elektrycznego, obrażeń lub poparzenia osób podczas używania produktu, należy przestrzegać środków ostrożności obejmujących poniższe: Dzieci w gospodarstwie domowym To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (łącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej, lub którym brak doświadczenia i wiedzy, chyba że są...
Pagina 23
•Nie montować klimatyzatora w miejscu, gdzie przechowywane są łatwopalne ciecze lub gazy, takie jak benzyna, propan, rozcieńczalnik itp. •Należy upewnić się, że przewody zasilające łączące jednostki wewnętrzne i zewnętrzne nie są zbyt mocno naciągnięte podczas instalacji klimatyzatora. •Należy użyć standardowego wyłącznika obwodu i bezpiecznika, które są...
Pagina 24
•Odciąć zasilanie, jeżeli występuje nietypowy hałas, zapach lub dym dochodzący z klimatyzatora. •W pobliżu klimatyzatora nie zostawiać łatwopalnych substancji, takich jak benzyna, benzen lub rozpuszczalnik. •Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym, w przypadku gdy klimatyzator zanurzony jest w wodach powodziowych.
Pagina 25
•Należy zwrócić uwagę, aby przewód zasilający nie został wyrwany ani uszkodzony podczas eksploatacji urządzenia. •Nie wolno dotykać rury z czynnikiem chłodzącym oraz żadnej części wewnętrznej, gdy urządzenie pracuje lub zaraz po jego wyłączeniu. Konserwacja •Nie czyścić urządzenia poprzez natryskiwanie wody bezpośrednio na produkt.
Pagina 26
•Urządzenie powinno zostać zainstalowane zgodnie z krajowymi przepisami dot. zasilania elektrycznego. •Gdy zachodzi potrzeba wymiany kabla zasilającego, wymiana powinna być wykonana przez autoryzowany personel używający jedynie oryginalnych części zamiennych. •Niniejsze urządzenie musi być prawidłowo uziemione w celu zminimalizowania ryzyka porażenia elektrycznego. •Nie użytkować...
Pagina 27
UWAGA Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia lub uszkodzenia produktu podczas jego używania, należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności obejmujących poniższe: Montaż •Nie montować klimatyzatora na obszarze bezpośrednio narażonym na wiatr morski (rozpylana sól). •Prawidłowo zamontować wąż odpływowy w celu grawitacyjnego odprowadzania skroplin.
Pagina 28
•Przed uruchomieniem klimatyzatora po dłuższym postoju należy upewnić się, że ma on zamontowane czyste filtry powietrza. •Należy upewnić się, że nie występuje wyciek czynnika chłodzącego po zainstalowaniu lub naprawie klimatyzatora. •Nie umieszczać żadnych przedmiotów na klimatyzatorze. •Nigdy nie wkładać baterii różnego typu lub zużytych i nowych baterii w pilocie zdalnego sterowania.
Pagina 29
UŻYTKOWANIE Uwagi dotyczące pracy urządzenia Sugestie dotyczące oszczędzania energii • Nie wychładzać nadmiernie pomieszczeń. Może to być szkodliwe dla zdrowia i może powodować większe zużycie prądu elektrycznego. • Zablokować dostęp światła roletami lub zasłonami podczas działania klimatyzatora. • Utrzymywać szczelnie zamknięte drzwi lub okna podczas działania klimatyzatora. •...
Pagina 30
Pilot zdalnego sterowania Sposób obsługi Skierować pilota w stronę odbiornika sygnału Wkładanie baterii znajdującego się po prawej stronie klimatyzatora celem jego obsługi. Jeżeli ekran wyświetlacza pilota zdalnego sterowania zaczyna blednąć, należy wymienić baterie. Włożyć baterie AAA (1,5 V) przed użyciem pilota zdalnego sterowania.
Pagina 31
Ustawianie bieżącego czasu Obsługa klimatyzatora bez pilota zdalnego sterowania Nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez Można użyć przycisku ON/OFF jednostki około 3 sekundy. wewnętrznej w celu obsługi klimatyzatora, gdy pilot • Poniższa ikona zamiga na dole ekranu zdalnego sterowania nie jest dostępny. wyświetlacza.
Pagina 32
Skrócona instrukcja obsługi sterownika bezprzewodowego (pilota) Obsługa klimatyzatora może być wygodniejsza dzięki wykorzystaniu pilota zdalnego sterowania. Opis Przycisk Ekran wyświetlacza Tryb wentylowania Programator czasowy Zmiana nastawy temperatury w pomieszczeniu w trybie chłodzenia, ogrzewania lub trybie automatycznym Włączanie/wyłączanie klimatyzatora °C / °F (5 s) Regulacja prędkości wentylatora Tryb chłodzenia TIME (3 s)
Pagina 33
Opis Przycisk Ekran wyświetlacza Włączanie/Wyłącznie wyświetlacza jednostki wewnętrznej Nastawa/Anulacja funkcji specjalnych I programatora czasowego Zmiana czasu Pozwala ustawić bieżący czas. Przywraca ustawienia fabryczne sterownika °C / °F (5 s) UWAGA • Dostępność funkcji zależna od modelu klimatyzatora. TIME (3 s) RESET...
Pagina 34
Do sprawdzenia przed korzystaniem skontaktować się z dostawcą Internetu lub zajrzeć z aplikacji LG ThinQ do instrukcji obsługi routera. • LG ThinQ nie ponosi odpowiedzialności za Sprawdzić odległość między urządzeniem a jakiekolwiek problemy z połączeniem sieciowym, routerem bezprzewodowym (siecią Wi-Fi).
Pagina 35
Pozwala ustawić różne opcje urządzenia i aplikacji. UWAGA • W przypadku zmiany routera Wi-Fi, dostawcy Internetu lub hasła należy usunąć zarejestrowane urządzenie z aplikacji LG ThinQ i zarejestrować je ponownie. • Aplikacja może być modyfikowana w celu poprawy wydajności urządzenia bez uprzedniego powiadomienia.
Pagina 38
A kézikönyvet a gyártó bármikor átdolgozhatja. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ..........3 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ............4 ÜZEMELTETÉS ..............11 Megjegyzések az üzemeltetéshez ............11 Részek és funkciók ................11 Vezeték nélküli távvezérlő ..............12 INTELLIGENS FUNKCIÓK ..........16 LG ThinQ alkalmazás használata ............16...
Pagina 39
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A következő biztonsági irányelvek célja a termék nem biztonságos vagy helytelen használatából adódó váratlan veszélyek vagy sérülések megelőzése. Az irányelvek „FIGYELMEZTETÉS” és „VIGYÁZAT” részekre oszlanak az alábbiakban leírtak szerint. Ez a szimbólum a veszély kockázatával járó esetek és műveletek jelölésére szolgál.
Pagina 40
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS A termék használata során a tűz, az áramütés vagy a személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében mindig tartsa be az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket. Gyermekek a háztartásban A készüléket nem használhatják olyan személyek (a gyermekeket is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkeznek, illetve nem rendelkeznek megfelelő...
Pagina 41
•Ne telepítse a légkondicionálót gyúlékony folyadékok és gázok, például benzin, propán, festékhígító stb. tárolóhelye közelébe. •Ügyeljen rá, hogy a beltéri és a kültéri egységet összekötő csővezeték és tápkábel ne kerüljön túlfeszített állapotba a légkondicionáló beszerelésekor. •Használjon a légkondicionáló névleges teljesítményének megfelelő, szabványos megszakítót és biztosítékot.
Pagina 42
•Ha a légkondicionáló zajosan működik, illetve valamilyen szagot vagy füstöt áraszt, akkor áramtalanítsa a készüléket. •Ne tároljon gyúlékony anyagokat, például benzint, benzolt vagy hígítót a légkondicionáló közelében. •Ha a készüléket víz árasztotta el, vegye fel a kapcsolatot a hivatalos szervizközponttal. •Ne működtesse túl sokáig a légkondicionálót kisméretű, megfelelő...
Pagina 43
•Ügyeljen rá, hogy üzem közben ne húzódhasson ki vagy sérüljön meg a tápkábel. •Működés közben, illetve közvetlenül a leállítás után ne érintse meg a hűtőcsövet, vízcsövet, vagy bármelyik belső alkatrészt. Karbantartás •A készülék tisztításakor ne permetezzen vizet közvetlenül a termékre. •Karbantartási munkák előtt áramtalanítsa a készüléket, és várja meg amíg a ventilátor leáll.
Pagina 44
•A készüléket az elektromos vezetékekre vonatkozó nemzeti jogszabályoknak megfelelően kell telepíteni. •A tápkábel cseréje esetén a munkát szakemberre kell bízni. A cseréhez kizárólag eredeti gyári alkatrészek használhatók. •A készüléket megfelelő földeléssel kell ellátni, hogy minimálisra lehessen csökkenteni az áramütés veszélyét. •Ne rövidítse le és ne távolítsa el a hálózati csatlakozódugó...
Pagina 45
VIGYÁZAT A termék használatából eredő kisebb személyi sérülés, működési hiba, valamint a gépben vagy egyéb vagyontárgyakban történő károkozás kockázatának csökkentése érdekében az alábbi alapvető óvintézkedéseket kell betartani: Üzembe helyezés •Ne telepítse a légkondicionálót olyan környezetbe, ahol a készülék a tengeri szél (sópermet) közvetlen hatásának van kitéve. •Szerelje be megfelelően a vízleeresztő...
Pagina 46
•A légkondicionáló használata előtt ellenőrizze, hogy beszerelték-e a légszűrőt a készülékbe. •A légkondicionáló telepítését vagy javítását követően ellenőrizze, hogy nem tapasztal-e hűtőközeg szivárgást. •Ne helyezzen semmilyen tárgyat a légkondicionáló berendezésre. •Ne használjon különböző típusú elemeket a távvezérlőben, és ne használjon régi elemeket az új elemekkel együtt. •Ne működtesse a légkondicionálót huzamosabb ideig rendkívül magas páratartalmú...
Pagina 47
ÜZEMELTETÉS Megjegyzések az üzemeltetéshez Energiatakarékossági javaslatok • Ne hűtse le, vagy fűtse fel túlzottan a beltéri helyiségeket. Ez egészségkárosodást okozhat és magasabb áramfogyasztással járhat. • A légkondicionáló üzemeltetésekor alkalmazhat árnyékolót vagy függönyt a közvetlen napfénnyel szemben. • A légkondicionáló használatakor zárja szorosra az ajtókat és az ablakokat. •...
Pagina 48
Vezeték nélküli távvezérlő A távvezérlő működtetése Irányítsa a távvezérlőt a légkondicionáló jobb A szárazelemek behelyezése oldalán található jelvevő felé. Ha a távvezérlő kijelzőjén a feliratok halványulni kezdenek, cserélje ki az elemeket. A távvezérlő AAA (1,5 V-os) szárazelemekkel működik. Távolítsa el az elemtartó fedelét. Helyezze be az elemeket, ügyelve arra, hogy az elemek + és - pólusa a megfelelő...
Pagina 49
A pontos idő beállítása A légkondicionáló használata a távvezérlő nélkül Nyomja meg az gombot és tartsa nyomva Ha nem áll rendelkezésre a távvezérlő, akkor a kb. 3 másodpercig. készülék be- és kikapcsolásához az ON/OFF • Az alábbi ikon villog a kijelző alján. gombot használhatja.
Pagina 50
A vezeték nélküli távvezérlő használata A távvezérlővel a légkondicionáló egyszerűebben működtethető. Utasítások Gomb Kijelző A ventilátor üzemmód kiválasztására szolgál. A légkondicionáló kívánt időben történő be-, illetve kikapcsolására szolgál. A kívánt szobahőmérséklet beállítására szolgál hűtő, fűtő és automatikus átváltó üzemmódban. A légkondicionáló be- és kikapcsolásához használható.
Pagina 51
Utasítások Kijelző Gomb A beltéri egység kijelzőjén a fényerő beállításához használható. A speciális funkciók és az időzítő beállítását/törlését biztosítja. A kívánt időpont beállításához használható. Az aktuális idő beállításához. A távvezérlő beállítási paramétereinek alapértékekre történő visszaállításához használható. °C / °F (5 s) MEGJEGYZÉS •...
Pagina 52
Internet szolgáltatóhoz, vagy olvassa Tudnivalók amelyeket ellenőriznie el a vezeték nélküli útválasztó kézikönyvét. kell mielőtt a LG ThinQ eszközt • Az LG ThinQ nem vállal felelősséget semmilyen használja hálózati probléma vagy hiba, üzemzavar, vagy a hálózati kapcsolat gond esetén.
Pagina 53
MEGJEGYZÉS • Ha lecseréli a vezeték nélküli útválasztóját, Internet szolgáltatót vált vagy jelszót cserél, a regisztrált készüléket törölje azt a LG ThinQ alkalmazásból és regisztrálja újból. • Fenntartjuk a jogot, hogy a felhasználók felé irányuló minden előzetes értesítés nélkül, az applikációt módosítjuk készülék jobbá...
Pagina 56
Ръководството подлежи на редакция от производителя. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ........3 Важни инструкции за безопасност ............4 ЕКСПЛОАТАЦИЯ .............. 11 Бележки по експлоатацията ............... 11 Части и функции ................. 11 Безжично дистанционно ..............12 ИНТЕЛИГЕНТНИ ФУНКЦИИ ........... 16 Използване на приложението LG ThinQ ...........16...
Pagina 57
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Насоките за безопасност по-долу имат за цел да предотвратят непредвидени рискове или увреждане поради опасна или неправилна употреба на продукта. Насоките са разделени в графи „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" и „ВНИМАНИЕ", както е описано по-долу. Този символ е използван за посочване на фактори и употреби, които...
Pagina 58
Важни инструкции за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да намалите риска от пожар, електрически удар или наранявания на хора при употреба на продукта, трябва да се спазват основните предпазни мерки, включително и следните : Деца в домакинството Този уред не е предназначен за използване от хора (включително...
Pagina 59
•Не монтирайте климатика на място, където се съхраняват запалими течности или газове като бензин, пропан, разредители за бои и други. •Уверете се, че въздуховодът и захранващият кабел, свързващи вътрешното и външното тяло, не са опънати твърде много, когато монтирате климатика. •Използвайте...
Pagina 60
•Изключете захранването в случай на шум, миризма или дим от климатика. •Не оставяйте запалими вещества като бензин, бензол или разредител близо до климатика. •Свържете се с оторизиран сервизен център, ако климатикът е залян с вода при наводнение. •Не използвайте продължително климатика в малко помещение без...
Pagina 61
•Уверете се, че захранващият кабел не може да бъде издърпан или повреден по време на работа. •Не докосвайте тръбата за хладилния агент или тръбата за вода, или която и да било вътрешна част, докато уредът работи или непосредствено след работа. Поддръжка...
Pagina 62
•Уредът се монтира в съответствие с националните разпоредби за електрически монтаж. •Ако е необходима подмяна на захранващия кабел, тя се извършва от оторизиран персонал, като се използват само оригинални резервни части. •Уредът трябва да се заземи правилно, за да се намали рискът от...
Pagina 63
ВНИМАНИЕ За намаляване на риска от незначително нараняване на лица, неправилна работа или повреда на продукта или материални щети спазвайте основните предпазни мерки, включително: Монтиране •Не монтирайте климатика на място, където е изложен директно на морски бриз (солени пръски). •Монтирайте правилно маркуча за оттичане на кондензирала вода.
Pagina 64
•Преди експлоатацията на климатика се уверете, че филтърът е поставен. •Задължително проверете за изтичане на охлаждащо вещество след монтажа или ремонта на климатика. •Не поставяйте предмети върху климатика. •Никога не смесвайте различни видове батерии или стари и нови батерии за дистанционното. •Не...
Pagina 65
ЕКСПЛОАТАЦИЯ Бележки по експлоатацията Предложение за пестене на енергия • Не охлаждайте прекалено вътрешните помещения. Това може да увреди здравето ви и да повиши консумацията на енергия. • Блокирайте слънчевата светлина с щори или пердета, когато климатикът работи. • Погрижете се вратите и прозорците да са затворени плътно, когато климатикът работи. •...
Pagina 66
Безжично дистанционно Упътване за употреба Насочете дистанционното към приемника на Поставяне на батериите сигнала от дясната страна на климатика, за да го управлявате. Ако дисплеят на дистанционното започне да избледнява, сменете батериите. Поставете батерии AAA (1,5 V), преди да започнете да използвате...
Pagina 67
Настройване на текущия час Управление на климатика без дистанционното Натиснете и задръжте бутона за около Можете да използвате бутона ON/OFF на 3 секунди. вътрешното тяло за управление на климатика, • Иконата по-долу мига в долната част на когато дистанционното не е налично. дисплея.
Pagina 68
Използване на безжичното дистанционно Можете да управлявате климатика с дистанционното за по-голямо удобство. Описание Бутон Дисплей Избор на режима на вентилатор. Автоматично включване/изключване на климатика в желан час. Регулиране на желаната температура в режим на охлаждане, отопление или автоматично превключване. Включване/изключване...
Pagina 69
Описание Бутон Дисплей Регулиране на яркостта на дисплея на вътрешното тяло. Настройване/отмяна на специалните функции и таймера. Настройване на часа. За задаване на текущото време. Връщане към началните настройки на дистанционното. °C / °F (5 s) ЗАБЕЛЕЖКА • Някои функции може да не се поддържат в зависимост от модела. TIME (3 s) RESET...
Pagina 70
проверете в ръководството за експлоатация на проверят преди използване на LG безжичния рутер. ThinQ • LG ThinQ не носи отговорност за проблеми в свързаността или за повреди, неизправности Проверете разстоянието между уреда и или грешки, причинени от мрежовата връзка. безжичния рутер (Wi-Fi мрежа).
Pagina 71
Wi-Fi функция условия, откази от гаранции и известия във връзка с авторски права. Комуникирайте с уреда от смартфон, като LG Electronics също ще Ви предостави отворен използвате удобните смарт функции. изходен код на CD-ROM срещу заплащане, Smart Diagnosis™ покриващо разходите за извършване на такава...
Pagina 74
Ovaj je priručnik podložan izmjenama koje provodi proizvođač. SIGURNOSNE UPUTE ............3 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE .............4 RAD ..................11 Napomene za rad ................. 11 Dijelovi i funkcije ................... 11 Bežični daljinski upravljač ..............12 PAMETNE FUNKCIJE ............16 Korištenje aplikacije LG ThinQ .............16...
Pagina 75
SIGURNOSNE UPUTE Sljedeće smjernice za sigurnost namijenjene su sprječavanju nepredviđenih rizika ili oštećenja uzrokovanih neopreznom ili nepravilnom upotrebom proizvoda. Smjernice su podijeljene na „UPOZORENJE” i „OPREZ” kao što je opisano u nastavku. Ovaj se simbol prikazuje da bi ukazao na događaje i radnje koji mogu predstavljati opasnost.
Pagina 76
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE Kako biste smanjili opasnost od eksplozije, požara, smrti, strujnog udara, ozljede ili opekotina osoba prilikom upotrebe ovog proizvoda, slijedite osnovne mjere opreza, uključujući sljedeće: Djeca u kućanstvu Ovim se uređajem ne bi trebale koristiti osobe (uključujući djecu) smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, ili s manjkom iskustva i znanja, osim ako ih osoba koja je odgovorna za njihovu sigurnost ne nadzire ili im daje upute u vezi s upotrebom...
Pagina 77
•Nemojte postaviti klima-uređaj na mjesto gdje čuvate zapaljive tekućine ili plinove kao što su gorivo, propan, razrjeđivač i sl. •Pobrinite se da cijev i kabel za napajanje koji povezuju unutarnju i vanjsku jedinicu ne zategnete previše prilikom postavljanja klima- uređaja. •Upotrijebite standardni prekidač...
Pagina 78
•Prekinite napajanje ako iz klima-uređaja dopiru zvukovi, miris ili dim. •Nemojte ostavljati zapaljive tvari kao što je gorivo, benzen ili razrjeđivač blizu klima-uređaja. •Obratite se ovlaštenom servisnom centru kada naplavne vode potope klima-uređaj. •Nemojte se služiti klima-uređajem dulje vremensko razdoblje u malome prostoru bez ispravne ventilacije.
Pagina 79
•Za vrijeme rada osigurajte da se kabel za napajanje ne može izvući ili oštetiti. •Za vrijeme rada ili odmah nakon rada ne dirajte rashladnu cijev ili cijev za vodu ili bilo koje unutarnje dijelove. Održavanje •Nemojte čistiti uređaj prskanjem vode izravno na proizvod. •Prije čišćenja ili izvođenja održavanja odvojite napajanje i pričekajte da se ventilator zaustavi.
Pagina 80
•Uređaj će se postaviti u skladu s državnim propisima za električne instalacije. •Kada se kabel za napajanje treba zamijeniti, posao zamjene treba izvoditi ovlašteno osoblje služeći se isključivo originalnim zamjenskim dijelovima. •Ovaj se uređaj treba ispravno uzemljiti kako bi se umanjila opasnost od strujnog udara.
Pagina 81
OPREZ Kako biste smanjili opasnost od manjih tjelesnih ozljeda, kvara ili oštećenja proizvoda ili imovine prilikom upotrebe ovog proizvoda, slijedite osnovne mjere opreza, uključujući sljedeće: Postavljanje •Nemojte postaviti klima-uređaj u prostor gdje je izravno izložen morskom vjetru (slanom raspršivanju). •Ispravno postavite odvodno crijevo za jednostavan odvod vodene kondenzacije.
Pagina 82
•Pobrinite se da je filtar postavljen prije rada s klima-uređajem. •Obavezno provjerite curi li rashladno sredstvo nakon postavljanja ili popravljanja klima-uređaja. •Nemojte stavljati nikakav predmet na klima-uređaj. •Nikada nemojte miješati različite vrste baterija ili stare i nove baterije za daljinski upravljač. •Nemojte držati klima-uređaj dugo uključen kada je vlažnost vrlo visoka ili kada su vrata ili prozor otvoreni.
Pagina 83
Napomene za rad Prijedlozi za uštedu energije • Nemojte pretjerano rashladiti sobe. To može nauditi vašem zdravlju i možete potrošiti više energije. • Blokirajte sunčevu svjetlost roletama ili zastorima dok vam je klima-uređaj uključen. • Držite vrata i prozore čvrsto zatvorenima dok vam je klima-uređaj uključen. •...
Pagina 84
Bežični daljinski upravljač Način rada Usmjerite daljinski upravljač prema prijamniku Umetanje baterija signala na desnoj strani klima-uređaja kako biste upravljali njime. Ako prikaz zaslona daljinskog upravljača počne blijediti, zamijenite baterije. Umetnite AAA (1,5 V) baterije prije upotrebe daljinskog upravljača. Skinite poklopac za baterije. Umetnite nove baterije i provjerite jesu li + i - polovi baterija ispravno postavljeni.
Pagina 85
Postavljanje trenutačnog vremena Rad s klima-uređajem bez daljinskog upravljača Pritisnite tipku i držite ga oko 3 Možete upotrijebiti tipku ON/OFF unutarnje sekunde. jedinice za rad s klima-uređajem kada daljinski • Ikona u nastavku zatreperit će na dnu upravljač nije dostupan. prikaza zaslona.
Pagina 86
Upotreba bežičnog daljinskog upravljača Jednostavnije možete upravljati klima-uređajem s daljinskim upravljačem. Opis Gumb Prikaz zaslona Za odabir načina ventilatora. Za uključivanje/isključivanje klimauređaja automatski u željeno vrijeme. Za prilagodbu željene sobne temperature u načinu hlađenja, grijanja ili automatskog prebacivanja. Za uključivanje/isključivanje klimauređaja.
Pagina 87
Opis Gumb Prikaz zaslona Za postavljanje svjetline zaslona na unutarnjoj jedinici. Za postavljanje/poništavanje posebnih funkcija i brojača. Za prilagodbu vremena. Za podešavanje točnog vremena. Za pokretanje postavki daljinskog upravljača. °C / °F (5 s) NAPOMENA • Neke funkcije možda nisu podržane ovisno o modelu. TIME (3 s) RESET...
Pagina 88
Što treba provjeriti prije uporabe vidite priručnik za bežični usmjerivač. LG ThinQ • LG ThinQ nije odgovoran za bilo kakve probleme mrežne veze ili bilo kakve pogreške, Provjerite udaljenost između uređaja i kvarove ili greške uzrokovane mrežnom bežičnog usmjerivača (Wi-Fi mreža).
Pagina 89
Instaliranje aplikacije LG ThinQ Obavijest s informacijama o softveru s otvorenim izvornim kodom Potražite aplikaciju LG ThinQ u trgovini Google Play & Apple App na pametnom telefonu. Za pristup otvorenom kodu prema licencama Pratite upute za preuzimanje i instaliranje GPL, LGPL, MPL i ostalim licencama za softver aplikacije.
Pagina 92
Tato příručka podléhá revizím ze strany výrobce. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..........3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..........4 OBSLUHA ................11 Pokyny pro obsluhu ................11 Součásti a funkce ................. 11 Bezdrátové dálkové ovládání ...............12 INTELIGENTNÍ FUNKCE ..........16 Používání aplikace LG ThinQ ...............16...
Pagina 93
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Následující bezpečnostní pokyny jsou určeny pro předcházení nepředvídaným nebezpečím, poškozením nebo nesprávné obsluze zařízení. Pokyny jsou rozděleny na ‚VAROVÁNÍ‘ a ‚UPOZORNĚNÍ‘, viz podrobný popis níže. Tento symbol označuje události a obsluhu, které mohou mít za následek vznik rizika. Podrobně si přečtěte text označený...
Pagina 94
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ Abyste při používání tohoto výrobku snížili riziko vzniku požáru, úmrtí, zasažení elektrickým proudem nebo zranění či popálení osob, dodržujte základní bezpečnostní opatření, včetně následujících: Děti v domácnosti Toto zařízení není určeno pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi bez přiměřeného dozoru nebo bez seznámení...
Pagina 95
•Neinstalujte klimatizaci do místa, kde jsou uloženy hořlavé kapaliny nebo plyny, jako například benzín, propan, ředidlo atd. •Při instalaci klimatizace se ujistěte, že potrubí a napájecí kabel spojující interiérovou a venkovní jednotku nejsou příliš napnuté. •Použijte standardní jističe a pojistky, které odpovídají kapacitě klimatizace.
Pagina 96
•Odpojte zdroj napájení, pokud z klimatizace začne vycházet jakýkoli hluk, zápach nebo kouř. •Nenechávejte hořlavé látky, jako je benzín, benzen nebo ředidlo, v blízkosti klimatizace. •Pokud se do klimatizace dostane voda při záplavách, obraťte se na autorizované servisní středisko. •Nepoužívejte klimatizaci delší dobu v malém prostoru bez náležitého větrání.
Pagina 97
•Dbejte na to, aby během provozu nedošlo k vytáhnutí nebo poškození napájacího kabelu. •V průběhu provozu zařízení nebo bezprostředně po jeho skončení se nedotýkejte chladicího potrubí nebo vodovodního potrubí nebo kterékoliv jeho vnitřní části. Údržba •Nečistěte jednotku tak, že na výrobek přímo nastříkáte vodu. •Před čištěním nebo prováděním údržby odpojte zdroj napájení...
Pagina 98
•Jednotku je nutné instalovat v souladu s národními předpisy pro elektrickou instalaci. •Pokud je třeba vyměnit napájecí kabel, musí výměnu provést oprávněná osoba, která použije pouze originální náhradní součásti. •Tento jednotku je nutné náležitě uzemnit, aby se snížilo riziko zasažení elektrickým proudem. •Neodřezávejte ani neodstraňujte zemnicí...
Pagina 99
UPOZORNĚNÍ Abyste při používání tohoto výrobku snížili riziko lehkého zranění osob, selhání nebo poškození výrobku či škody na majetku, dodržujte základní bezpečnostní opatření, včetně následujících: Instalace •Neinstalujte klimatizaci do místa, kde je přímo vystavena mořskému vzduchu (rozstřik soli). •Odpadní hadici nainstalujte náležitě tak, aby byl zajištěn hladký odtok sražené...
Pagina 100
•Před uvedením klimatizace do provozu se ujistěte, že je nainstalován filtr. •Po instalaci nebo opravě klimatizace zkontrolujte, zda neuniká chladivo. •Na klimatizaci neumisťujte žádné předměty. •V dálkovém ovládání nikdy nekombinujte různé typy baterií ani staré baterie s novými. •Nenechávejte klimatizaci v provozu dlouhou dobu, pokud je vlhkost vzduchu velmi vysoká...
Pagina 101
OBSLUHA Pokyny pro obsluhu Doporučení pro úsporu energie • Interiér nadměrně neochlazujte. Mohlo by to škodit vašemu zdraví a spotřebovat více elektřiny. • Při používání klimatizace zacloňte sluneční světlo roletami nebo záclonami. • Při používání klimatizace nechejte dveře či okna úplně zavřená. •...
Pagina 102
Bezdrátové dálkové ovládání Způsob používání Chcete-li klimatizaci uvést do provozu, namiřte Vkládání baterií dálkové ovládání směrem na přijímač signálu na její pravé straně. Pokud začne obrazovka displeje dálkového ovládání blednout, vyměňte baterie. Před použitím dálkového ovládání vložte AAA baterie (1,5 V). Sejměte kryt baterií.
Pagina 103
Nastavení aktuálního času Provoz klimatizace bez dálkového ovládání Stiskněte tlačítko a přidržte je po dobu Pokud není dálkové ovládání k dispozici, asi 3 sekund. můžete klimatizaci uvést do provozu pomocí • Ve spodní části obrazovky displeje začne tlačítka ON/OFF na interiérové jednotce. blikat níže uvedený...
Pagina 104
Používání bezdrátového dálkového ovládání Klimatizaci můžete pohodlněji uvést do provozu pomocí dálkového ovládání. Obrazovka Popis Tlačítko displeje Vybírá režim ventilátoru. Automaticky zapíná/vypíná klimatizaci v požadované době. Upravuje požadovanou teplotu v místnosti v režimech chlazení, topení či automatického přechodu. Zapíná/vypíná klimatizaci. °C / °F (5 s) Upravuje rychlost ventilátoru.
Pagina 105
Obrazovka Popis Tlačítko displeje Nastavuje jas displeje na interiérové jednotce. Nastavuje/ruší zvláštní funkce a časovač. Upravuje čas. Slouží k nastavení aktuálního času. Inicializuje nastavení dálkového ovládání. °C / °F (5 s) POZNÁMKA • Některé funkce nemusejí být k dispozici v závislosti na modelu. TIME (3 s) RESET...
Pagina 106
WiFi routeru. Zkontrolujte vzdálenost mezi zařízením a WiFi routerem (WiFi síť). • Aplikace LG ThinQ není odpovědná za žádné potíže se síťovým připojením ani za případné • Pokud jsou přístroj a bezdrátový router od poruchy, závady nebo chyby způsobené...
Pagina 107
Na chytrém telefonu přejděte do obchodu Google Play Store & Apple App Store a Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence vyhledejte aplikaci LG ThinQ. Podle pokynů si GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s aplikaci stáhněte a nainstalujte.
Pagina 110
Seda kasutusjuhendit revideerib tootja aeg-ajalt. OHUTUSJUHISED ............... 3 Olulised ohutusjuhised ................4 KASUTAMINE ..............11 Märkused kasutamise kohta ..............11 Osad ja funktsioonid ................11 Kaugjuhtimispult ...................12 NUTIFUNKTSIOONID ............16 LG ThinQ rakenduse kasutamine ............16...
Pagina 111
OHUTUSJUHISED Allpool toodud ohutusjuhised aitavad ära hoida ettenägematuid riske ja kahjustusi, mis võivad tekkida toote mitteturvalisest või valest kasutamisest. Juhised on jaotatud teemadeks „OHT” ja „ETTEVAATUST”, nagu edaspidi kirjeldatud. See sümbol viitab asjaoludele ja toimingutele, millega võib kaasneda risk. Lugege selle sümboli juures olev osa hoolikalt läbi ja järgige antud juhiseid riski ärahoidmiseks.
Pagina 112
Olulised ohutusjuhised Tulekahju, elektrilöögi või inimvigastuste vältimiseks järgige toote kasutamisel üldisi, k.a alljärgnevaid ohutusnõudeid. Lapsed majapidamises Seda seadet ei tohi kasutada isikud (k.a lapsed), kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või mentaalsed võimed või kellel puuduvad kogemused ja teadmised masina kasutamise kohta, kui puudub järelevalve või nende turvalisuse eest vastutav isik ei ole andnud neile juhiseid seadme kasutamise kohta.
Pagina 113
•Ärge paigaldage õhukonditsioneeri kohta, mille läheduses on kergesti süttivaid vedelikke või gaase, nt bensiini, propaani, värvivedeldajaid vms. •Veenduge, et sise- ja välisseadmeid ühendav toru ja elektrikaabel ei jääks õhukonditsioneeri paigaldamisel pinge alla. •Kasutage standardset kaitselülitit ja kaitset, mis vastavad õhukonditsioneeri võimsusele. •Ärge laske süsteemi õhku või gaasi, mis ei sisalda spetsiaalset jahutusainet.
Pagina 114
•Ühendage seade vooluvõrgust lahti, kui sellest eraldub lõhna, suitsu või müra. •Ärge jätke õhukonditsioneeri lähedusse kergestisüttivaid aineid nagu bensiini, benseeni või vedeldajaid. •Pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole, kui õhukonditsioneer on üleujutuse tõttu kannatada saanud. •Ärge kasutage õhukonditsioneeri pikaajaliselt väikeses, ebapiisava ventilatsiooniga ruumis. •Gaasilekke (nt freooni, propaani, vedelgaasi vms) korral ventileerige ruumi korralikult enne õhukonditsioneeri uuesti kasutusele võtmist.
Pagina 115
•Veenduge, et toitejuhe ei tuleks pistikust välja ega saaks kahjustada, kui seade töötab. •Ärge katsuge jahutustoru ega veetoru ega ühtegi välist osa, kui seade töötab või koheselt pärast töötamist. Hooldamine •Ärge piserdage vett otse seadmele, kui te seda puhastate. •Enne seadme puhastamist või hoolduse teostamist ühendage seade vooluvõrgust lahti ja oodake, kuni ventilaator seiskub.
Pagina 116
•Seade tuleb paigaldada vastavalt kohalikele elektritööde regulatsioonidele. •Kui elektrikaabel vajab väljavahetamist, tohib seda teha vaid selleks volitatud personal ning kasutada tohib vaid originaal- varuosi. •Seade peab elektriohu vähendamiseks olema õigesti maandatud. •Ärge eemaldage pistikult maandusharu. •Kui ühendate maandusega toitepistiku adapteri seinas olevasse pistikupesasse, ei toimu maandust, kui selle katte kruvi ei ole metallist, isoleerimata ning kui pistikupesa ei ole maja elektrisüsteemiga maandatud.
Pagina 117
ETTEVAATUST Vigastuste ohu, seadme rikete, seadme või muu vara kahjustada saamise ohu vähendamiseks järgige üldiseid ohutusnõudeid, k.a alljärgnevat: Paigaldamine •Ärge paigaldage õhukonditsioneeri kohta, mis on avatud meretuultele (meresoolale). •Paigaldage drenaažitoru korrektselt vee kondensaadi õigeks äravooluks. •Olge õhukonditsioneeri lahtipakkimisel ja paigaldamisel ettevaatlik. •Ärge puudutage paigaldamise või parandustööde ajal lekkivat jahutusainet.
Pagina 118
•Veenduge, et enne õhukonditsioneeri kasutuselevõttu oleks paigaldatud filter. •Veenduge, et pärast õhukonditsioneeri paigaldamist või remontimist ei esineks jahutusvedeliku lekkeid. •Ärge pange õhukonditsioneeri peale mingeid esemeid. •Ärge kasutage kaugjuhtimispuldis erinevat tüüpi patareisid või vanu ja uusi patareisid üheaegselt. •Ärge jätke õhukonditsioneeri tööle, kui niiskustase on väga kõrge, või kui välisuks või aken on lahti jäetud.
Pagina 119
KASUTAMINE Märkused kasutamise kohta Soovitused energia säästmiseks • Ärge jahutage siseruume üleliia. See võib kahjustada teie tervist ja kulutab rohkem elektrienergiat. • Õhukonditsioneeri kasutades katke aknad ereda päikese eest kardinate või rulooga. • Hoidke õhukonditsioneeri kasutamise ajal uksed ja aknad kinni. •...
Pagina 120
Kaugjuhtimispult Töömeetod Õhukonditsioneeri juhtimiseks suunake Patareide sisestamine kaugjuhtimispult õhukonditsioneeri paremal küljel asuva vastuvõtja poole. Kui kaugjuhtimispuldil olev ekraan muutub tuhmiks, vahetage puldi patareid. Enne kaugjuhtimispuldi kasutamist pange sellesse AAA (1,5 V) patareid. Eemaldage patareide kate. Pange uued patareid sisse ja veenduge, et + ja - terminalid oleksid korrektselt paigaldatud.
Pagina 121
Kellaaja seadistamine Õhukonditsioneeri juhtimine ilma kaugjuhtimispuldita Vajutage nuppu ja hoidke seda all Kui kaugjuhtimispult ei ole kasutatav, saate umbes 3 sekundit. õhukonditsioneeri juhtida siseseadme nupu ON/ • Ekraani allosas vilgub ikoon. OFF abil. Vajutage või nuppu ja valige minutid. Vajutage SET/CLEAR nuppu lõpetamiseks. TÄHELEPANU •...
Pagina 122
Juhtmeta kaugjuhtimispuldi kasutamine Kaugjuhtimispuldi abil on õhukonditsioneeri juhtimine mugavam. Kirjeldus nupp ekraan Ventileerimisrežiimi valimine. Õhukonditsioneeri automaatne sisse-/ v.ljalülitamine soovitud ajal. Soovitud toatemperatuuri reguleerimine jahutus-, kütmis- või automaatsel ümberlülitusrežiimil. Õhukonditsioneeri sisse-/välja lülitamine. °C / °F (5 s) Ventilaatori kiiruse reguleerimine. Jahutusrežiimi valimine. TIME (3 s) Kütterežiimi valimine.
Pagina 123
Kirjeldus nupp ekraan Siseseadme ekraani heleduse reguleerimine. Erifunktsioonide ja taimeri seadistamine/katkestamine. Aja reguleerimine. Praeguse aja seadistamiseks. Kaugjuhtimispuldi seadete lähtestamine. °C / °F (5 s) TÄHELEPANU • Mõned funktsioonid võivad eri mudelitel erineda. TIME (3 s) RESET...
Pagina 124
ühendust oma internetiteenuse pakkujaga või Mida enne LG ThinQ kasutamist vaadake oma WiFi-ruuteri juhendist. kontrollida • LG ThinQ ei vastuta mistahes võrguühenduse probleemide ega defektide, rikete või vigade Kontrollige vahemaad seadme ja WiFi- eest, mis võivad olla põhjustatud ruuteri vahel (WiFi-võrk).
Pagina 125
LG ThinQ paigaldamine Teave avatud lähtekoodiga tarkvara märkuse kohta Otsige nutitelefonis Google Play Store’ist või Apple App Store’ist rakendust LG ThinQ. Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja Järgige allalaadimise juhiseid ja paigaldage muude vabatarkvaralitsentside saamiseks rakendus. külastage veebsaiti https://opensource.lge.com.
Pagina 128
Dan il-manwal huwa suġġett għal reviżjoni mill-manifattur. STRUZZJONIJIET DWAR IS-SIGURTÀ ......3 Struzzjonijiet Importanti dwar is-Sigurtà ..........4 TĦADDIM ................11 Noti għat-Tħaddim ................11 Partijiet u Funzjonijiet ................11 Remote Control Bla Wajer ..............12 FUNZJONIJIET SMART ............ 16 L-użu tal-Applikazzjoni LG ThinQ ............16...
Pagina 129
STRUZZJONIJIET DWAR IS-SIGURTÀ Il-linji gwida dwar is-sigurtà li ġejjin huma maħsuba biex jipprevjenu riskji jew ħsarat mhux mistennija minn tħaddim perikoluż jew inkorrett tal-prodott. Il-linji gwida huma separati fi "TWISSIJA" u "ATTENZJONI" kif deskritt hawn taħt. Dan is-simbolu jintwera sabiex jindika affarijiet u tħaddim li jistgħu jikkawżaw riskju.
Pagina 130
Struzzjonijiet Importanti dwar is-Sigurtà TWISSIJA Biex jitnaqqas ir-riskju ta' splużjoni, nar, mewt, xokk elettriku, korriment jew smit ta' persuni meta jintuża dan il-prodott, segwi l-prekawzjonijiet bażiċi, inkluż dawn li ġejjin: Tfal fid-Dar Dan l-apparat mhuwiex maħsub għall-użu minn persuni (inkluż tfal) b'kapaċitajiet fiżiċi, sensorji jew mentali mnaqqsa, jew b'nuqqas ta' esperjenza u għarfien, sakemm ma jkunux ingħataw superviżjoni jew struzzjonijiet dwar l-użu tal-apparat minn persuna responsabbli...
Pagina 131
•Tinstallax il-kundizzjonatur tal-arja f'post fejn hemm maħżunin likwidi li jieħdu n-nar jew gassijiet bħal petrol, propan, thinner taż-żebgħa, eċċ. •Kun żgur li l-pajp u l-kejbil tal-enerġija li jgħaqqdu l-unitajiet ta' ġewwa u ta' barra mhumiex issikkati wisq meta tinstalla l-kundizzjonatur tal-arja. •Uża salvavita u fjus standard li jikkonformaw mal-klassifikazzjoni tal-kundizzjonatur tal-arja.
Pagina 132
•Aqta’ l-provvista tal-enerġija jekk hemm xi ħoss, riħa, jew duħħan ħiereġ mill-kundizzjonatur tal-arja. •Tħallix sustanzi li jaqbdu bħall-petrol, benżina, jew thinner qrib il-kundizzjonatur tal-arja. •Ikkuntattja lil ċentru awtorizzat tal-manutensjoni meta l-kundizzjonatur tal-arja jegħreq taħt ilmijiet tal-għargħar. •Tużax il-kundizzjonatur tal-arja għal perjodu estiż ta' żmien f'post żgħir mingħajr ventilazzjoni xierqa.
Pagina 133
•Attent li tiżgura li il-kejbil tad-dawl ma jistax jinġibed ‘il barra jew isilu xi ħsara waqt l-operazzjoni. •Tmisx il-pajp refriġerant jew il-pajp tal-ilma jew kwalunkwe partijiet interni waqt li waqt li l-junit ukun qed jaħdem jew mill-ewwel wara l-operazzjoni. Manutenzjoni •Tnaddafx l-apparat billi tisprejja l-ilma direttament fuq il-prodott.
Pagina 134
•L-apparat għandu jiġi installat skont ir-regolamenti nazzjonali għat-tqegħid tal-wajers. •Meta l-wajer tal-elettriku jkun jeħtieġ li jiġi sostitwit, ix-xogħol ta' sostituzzjoni għandu jsir minn persunal awtorizzat li juża partijiet ta' sostituzzjoni ġenwini biss. •Dan l-apparat għandu jkun ertjat sew biex jiġi mminimizzat ir-riskju ta' xokk elettriku.
Pagina 135
ATTENZJONI Biex jitnaqqas ir-riskju ta' korriment minuri lill-persuni, funzjonament ħażin, jew ħsara lill-prodott jew proprjetà meta jintuża dan il-prodott, segwi l-prekawzjonijiet bażiċi, inkluż dawn li ġejjin: Installazzjoni •Tinstallax il-kundizzjonatur tal-arja f'żona fejn hu espost direttament għar-riħ tal-baħar (raxx tal-melħ). •Installa l-pajp tad-drejn għat-tneħħija tal-kondensazzjoni tal-ilma kif suppost.
Pagina 136
•Agħmel ċert li l-filtru hu installat qabel tħaddem il-kundizzjonatur tal-arja. •Agħmel ċert li tiċċekkja jekk hemmx tnixxija tar-refriġerant wara li tinstalla jew issewwi l-kundizzjonatur tal-arja. •Tpoġġi ebda oġġett fuq il-kundizzjonatur tal-arja. •Qatt tħallat tipi differenti ta' batteriji, jew batteriji qodma ma' dawk ġodda fir-remote control.
Pagina 137
TĦADDIM Noti għat-Tħaddim Suġġeriment għall-Konservazzjoni tal-Enerġija • Tkessaħħx ġewwa żżejjed. Dan jista' jkun ta' ħsara għal saħħtek u jista' jikkonsma aktar elettriku. • Imblokka d-dawl tax-xemx bi blinds jew b'purtieri meta tkun qed tħaddem il-kundizzjonatur tal-arja. • Agħlaq il-bibien jew twieqi sew meta tkun qed tħaddem il-kundizzjonatur tal-arja. •...
Pagina 138
Remote Control Bla Wajer Metodu ta' ħidma Ipponta r-remote control lejn ir-riċevitur tas-sinjal Meta Ddaħħal il-Batteriji fuq in-naħa leminija tal-kundizzjonatur tal-arja sabiex tħaddmu. Jekk l-iskrin tal-wiri tar-remote control jibda jiċċara, ibdel il-batteriji. Daħħal batteriji AAA (1.5 V) qabel ma tuża r-remote control. Neħħi l-għatu tal-batteriji.
Pagina 139
Konfigurazzjoni tal-Ħin Attwali Tħaddim tal-Kundizzjonatur tal-Arja Mingħajr ir-Remote Control Agħfas il-buttuna u żommha għal madwar Tista' tuża l-buttuna ON/OFF tal-unità ta' ġewwa 3 sekondi. biex tħaddem il-kundizzjonatur tal-arja meta • L-ikona ta' hawn taħt itteptep fin-naħa ta' isfel r-remote control ma jkunx disponibbli. tal-iskrin.
Pagina 140
L-użu tar-Remote Control Bla Wajer Tista’ tħaddem il-kundizzjonatur tal-arja b'mod aktar konvenjenti permezz tar-remote control. Deskrizzjoni Buttuna Displej tal-Iskrin Sabiex tagħżel il-modalità tal-fann. Sabiex tixgħel/titfi l-kundizzjonatur tal- arja b'mod awtomatiku fil-ħin mixtieq. Sabiex taġġusta t-temperatura mixtieqa tal-kamra fil-modalità tat-tkessiħ, tat- tisħin jew ta' bidla awtomatika.
Pagina 141
Deskrizzjoni Buttuna Displej tal-Iskrin Sabiex tikkonfigura l-luminożità tal- iskrin fuq l-unità ta' ġewwa. Sabiex tikkonfigura/tikkanċella l-funzjonijiet speċjali u t-timer. Sabiex taġġusta l-ħin. Biex tagħmel il-ħin kurrenti. Sabiex tinizjalizza l-konfigurazzjoniet tar-remote control. °C / °F (5 s) NOTA • Jiddependi fuq il-mudell, xi funzjonijiet jistgħu ma jkunux appoġġjati. TIME (3 s) RESET...
Pagina 142
Affarijiet li għandek tiċċekkja qabel jew irreferi għall- manwal tal-wireless router. tuża l-LG ThinQ • LG ThinQ mhuwiex responsabbli ta’ problemi, ħsarat jew malfunzjonijiet fil-konnessjoni Iċċekkja d-distanza bejn it-tagħmir u l-wireless tan-netwerk, ikkawżati mill-konnessjoni tan- router (Router tal-Wi-Fi).
Pagina 143
Ħaddem l-apparat mill-ismart phone billi tuża LG Electronics ser tipprovdi wkoll kodiċi ta’ sors l-karatteristiċi smart li huma konvenjenti. miftuħ għalik fuq CD-ROM għal prezz li jkopri l-ispiża biex titwettaq din id-distribuzzjoni (bħall- Smart Diagnosis™...
Pagina 146
Acest manual este supus revizuirii de către producător. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ ........3 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE ........4 OPERARE ................11 Note pentru operare ................11 Piese şi funcţii ..................11 Telecomanda ..................12 FUNCȚII INTELIGENTE ............ 16 Utilizarea aplicației LG ThinQ ...............16...
Pagina 147
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Următoarele îndrumări de siguranță au scopul de a preveni riscurile neprevăzute sau daunele provenite din operarea nesigură sau incorectă a produsului. Îndrumările sunt separate în „AVERTISMENT” şi „ATENŢIE”, după cum se descrie mai jos. Acest simbol este afișat pentru a indica problemele și operațiunile care pot provoca riscuri.
Pagina 148
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de explozie, incendiu, deces, electrocutare, vătămare sau opărire a persoanelor la utilizarea acestui produs, luați măsuri elementare de precauție, inclusiv următoarele: Copiii din gospodărie Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau persoane lipsite de experiență...
Pagina 149
•Nu instalați aparatul de aer condiționat în spații în care sunt depozitate lichide sau gaze inflamabile, cum ar fi benzină, propan, diluant pentru vopsea etc. •Asigurați-vă că țeava și cablul de alimentare ce conectează unitățile de interior și de exterior nu sunt forțate la instalarea aparatului de aer condiționat.
Pagina 150
•Opriți alimentarea dacă observați zgomote, mirosuri sau fum la aparatul de aer condiționat. •Nu lăsați în apropierea aparatului de aer condiționat substanțe inflamabile cum ar fi benzină, benzen sau diluant de vopsea. •Contactați un centru autorizat de service dacă aparatul de aer condiționat este afectat de apă...
Pagina 151
•Aveți grijă și asigurați cablul de alimentare să nu poată fi scos sau deteriorat în timpul funcționării. •Nu atingeți țeava de refrigerent sau țeava de apă sau orice component intern în timp ce unitatea funcționează sau imediat după operare. Întreținerea •Nu curățați aparatul prin stropire directă...
Pagina 152
•Aparatul trebuie instalat în conformitate cu reglementările naționale privind instalațiile electrice. •Atunci când cablul de alimentare trebuie înlocuit, lucrarea de înlocuire trebuie efectuată de personal autorizat, folosind exclusiv piese de schimb originale. •Acest aparat trebuie împământat în mod corespunzător pentru a minimiza riscul de electrocutare.
Pagina 153
ATENŢIE Pentru a reduce riscul de vătămare ușoară a persoanelor, riscul de defecțiune sau de deteriorare a produsului sau a altor bunuri la utilizarea acestui produs, luați măsuri elementare de precauție, inclusiv cum ar fi: Instalare •Nu instalați aparatul de aer condiționat într-o zonă în care este expus direct la briza marină...
Pagina 154
•Asigurați-vă că filtrul este instalat înainte de a porni aparatul de aer condiționat. •Asigurați-vă că nu există vreo scurgere de agent frigorific, după instalarea sau repararea aparatului de aer condiționat. •Nu așezați nici un obiect pe aparatul de aer condiționat. •Nu folosiți simultan baterii de tipuri diferite sau baterii vechi și noi în telecomandă.
Pagina 155
OPERARE Note pentru operare Sugestie pentru economisirea energiei • Nu răciți excesiv încăperile. Acest lucru poate fi dăunător pentru sănătate și consumă mai multă electricitate. • Blocați lumina solară cu storuri sau draperii atunci când folosiți aparatul de aer condiționat. •...
Pagina 156
Telecomanda Metoda de operare Orientați telecomanda spre receptorul de Introducerea bateriilor semnal aflat în partea dreaptă a aparatului de aer condiționat, pentru a-l opera. Dacă afișajul telecomenzii începe să se vadă slab, înlocuiți bateriile. Introduceți baterii AAA (1,5 V) înainte de a utiliza telecomanda. Îndepărtați capacul bateriilor.
Pagina 157
Setarea orei curente Operarea aparatului de aer condiționat fără telecomandă Mențineți apăsat butonul timp de Atunci când telecomanda nu este disponibilă aproximativ 3 secunde. puteți utiliza butonul ON/OFF al unității de • Pictograma de mai jos se aprinde interior pentru a opera aparatul de aer intermitent în josul ecranului.
Pagina 158
Utilizarea telecomenzii Aparatul de aer condiționat poate fi operat mai comod cu ajutorul telecomenzii. Descriere Buton Afișaj Pentru a selecta modul ventilare. Pentru pornirea/oprirea aparatului de aer condiționat la ora dorită. Pentru a regla temperatura camerei în modurile încălzire, răcire sau comutare automată.
Pagina 159
Descriere Buton Afișaj Pentru a seta luminozitatea afișajului unității de interior. Pentru a seta/anula funcțiile speciale și cronometrul. Pentru a seta ora. Pentru a seta ora actuală. Pentru a inițializa setările telecomenzii. NOTĂ °C / °F (5 s) • Unele funcții pot să nu fie acceptate, în funcție de model. TIME (3 s) RESET...
Pagina 160
Verificați distanța dintre aparat și routerul wireless (rețeaua Wi-Fi). • Compania LG nu este responsabilă pentru problemele de conexiune ale ThinQ, defectiuni • În cazul în care distanța dintre aparat și sau erori cauzate de conexiunea la retea.
Pagina 161
Smart Diagnosis™ LG Electronics va oferi şi codul sursă pe Dacă utilizați funcția Smart Diagnosis, veți primi CD-ROM în schimbul unei sume care să informații utile, precum modul corect de utilizare acopere costurile unei asemenea distribuţii...
Pagina 164
Tento návod podlieha revízii vykonanej výrobcom. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ..........3 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ..........4 PREVÁDZKA ..............11 Poznámky k prevádzke ................ 11 Časti a funkcie ..................11 Bezdrôtový diaľkový ovládač ..............12 INTELIGENTNÉ FUNKCIE ..........16 Používanie aplikácie LG ThinQ ............16...
Pagina 165
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Cieľom týchto bezpečnostných pravidiel je predchádzať nepredvídaným rizikám a škodám spôsobeným nebezpečným alebo nesprávnym používaním produktu. Tieto pravidlá sú rozdelené do skupín „VAROVANIA" a „UPOZORNENIA", ktoré sú podrobnejšie vysvetlené nižšie. Tento symbol označuje situácie a činnosti, ktoré môžu predstavovať...
Pagina 166
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAROVANIE Aby ste pri používaní tohto výrobku znížili riziko výbuchu, vzniku požiaru, usmrtenia, zásahu elektrickým prúdom, poranenia alebo obarenia osôb, dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia vrátane opatrení, ktoré sa uvádzajú nižšie: Deti v domácnosti Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, či s nedostatkom skúseností...
Pagina 167
•Klimatizáciu neinštalujte v mieste, kde sa uchovávajú horľavé kvapaliny alebo plyny, ako napríklad benzín, propán, riedidlo atď. •Pri inštalácii klimatizácie dbajte na to, aby potrubie a napájací kábel, ktorým sa pripája vnútorná a vonkajšia jednotka, neboli príliš natiahnuté. •Použite štandardný istič a poistku, ktoré zodpovedajú menovitému výkonu klimatizácie.
Pagina 168
•V prípade, že z klimatizácie vychádza akýkoľvek hluk, zápach alebo dym, prerušte napájanie. •V blízkosti klimatizácie nenechávajte horľavé látky, ako napríklad benzín, benzén či riedidlo. •Pokiaľ klimatizáciu zaplaví pri povodni voda, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. •Klimatizáciu nepoužívajte dlhý čas v malom priestore bez riadneho vetrania.
Pagina 169
•Dbajte na to, aby počas prevádzky nedošlo k vytiahnutiu alebo poškodeniu napájacieho kábla. •V priebehu prevádzky zariadenia alebo bezprostredne po jej skončení sa nedotýkajte chladiaceho potrubia alebo vodovodného potrubia alebo ktorejkoľvek jeho vnútornej časti. Údržba •Nečistite spotrebič striekaním vody priamo do tohto výrobku. •Pred čistením alebo vykonávaním údržby odpojte napájanie a počkajte, až...
Pagina 170
•Tento spotrebič sa musí nainštalovať v súlade s vnútroštátnymi elektroinštalačnými predpismi. •Pokiaľ sa má vymeniť napájací kábel, práce spojené s výmenou musia vykonať autorizovaní pracovníci, ktorí používajú iba originálne náhradné diely. •Tento spotrebič sa musí riadne uzemniť, aby sa minimalizovalo riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pagina 171
UPOZORNENIE Aby ste pri používaní tohto výrobku znížili riziko ľahkého zranenia osôb, poruchy alebo poškodenia výrobku alebo majetku, dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia vrátane opatrení, ktoré sa uvádzajú nižšie: Inštalácia •Klimatizáciu neinštalujte v oblasti, kde je priamo vystavená morskému vetru (soľnej sprche). •Vypúšťacia hadica sa musí...
Pagina 172
•Pred použitím klimatizácie sa presvedčte, či je nainštalovaný filter. •Po inštalácii alebo oprave klimatizácie je nutné skontrolovať, či nedochádza k úniku chladiva. •Na klimatizáciu neklaďte žiadne predmety. •Do diaľkového ovládača nikdy nepoužívajte zmiešané typy batérií, ani starú a novú batériu. •Klimatizáciu nenechávajte bežať...
Pagina 173
PREVÁDZKA Poznámky k prevádzke Odporúčania na úsporu energie • Interiér príliš neochladzujte. Môže to byť škodlivé pre vaše zdravie a môže dôjsť k vyššej spotrebe elektriny. • Keď je klimatizácia v prevádzke, zabráňte prenikaniu slnečného svetla pomocou žalúzií alebo závesov. •...
Pagina 174
Bezdrôtový diaľkový ovládač Spôsob ovládania Klimatizácia sa ovláda tak, že diaľkový ovládač Vloženie batérií nasmerujete na prijímač signálu na pravej strane klimatizácie. Ak zobrazovacia obrazovka diaľkového ovládača začne slabnúť, vymeňte batérie. Pred tým, ako diaľkový ovládač použijete, vložte doňho batérie typu AAA (1,5 V).
Pagina 175
Nastavenie aktuálneho času Používanie klimatizácie bez diaľkového ovládača. Stlačte tlačidlo a podržte ho asi 3 V prípade, že diaľkový ovládač nie je k dispozícii, sekundy. na ovládanie klimatizácie môžete použiť tlačidlo • Nižšie uvedená ikona bliká v dolnej časti vnútornej jednotky ON/OFF. obrazovky.
Pagina 176
Použitie bezdrôtového diaľkového ovládača Klimatizácia sa môže pohodlnejšie ovládať pomocou diaľkového ovládača. Zobrazenie na Popis Tlačidlo displeji Slúži na výber režimu ventilátora. Slúži na automatické zapnutie/vypnutie klimatizácie v požadovanom čase. Slúži na úpravu nastavenia požadovanej teploty v miestnosti v režime chladenia, vykurovania alebo automatického prepínania.
Pagina 177
Zobrazenie na Popis Tlačidlo displeji Slúži na nastavenie času displeja na vnútornej jednotke. Slúži na nastavenie/zrušenie špeciálnych funkcií a časovača. Slúži na úpravu nastavenia času. Nastavenie aktuálneho času. Slúži na inicializáciu nastavení diaľkového ovládača. °C / °F (5 s) POZNÁMKA •...
Pagina 178
Skontrolujte vzdialenosť medzi spotrebičom a • LG ThinQ nenesie zodpovednosť za akékoľvek bezdrôtovým smerovačom (sieť Wi-Fi). problémy s pripojením k sieti alebo za akékoľvek závady, poruchy alebo chyby spôsobené...
Pagina 179
So zariadením komunikujte pomocou smartfónu, týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv. použitím príslušných funkcií. Spoločnosť LG Electronics vám tiež poskytne kód Smart Diagnosis™ otvoreného zdroja na disku CD-ROM za poplatok, ktorý bude pokrývať náklady na takúto distribúciu Ak použijete funkciu inteligentnej diagnostiky Smart...
Pagina 182
Ta priročnik lahko proizvajalec dopolnjuje. VARNOSTNA NAVODILA ............ 3 Pomembna varnostna navodila ..............4 DELOVANJE ............... 11 Opombe za delovanje ................11 Deli in funkcije ..................11 Brezžični daljinski upravljalnik ..............12 PAMETNE FUNKCIJE ............16 Uporaba aplikacije LG ThinQ ...............16...
Pagina 183
VARNOSTNA NAVODILA Naslednja varnostna navodila so namenjena preprečevanju nepredvidenih tveganj ali škode zaradi nevarnega ali nepravilnega delovanja naprave. Navodila so ločena na oznaki 'OPOZORILO' in 'POZOR', kot je opisano v nadaljevanju. Prikazani simboli nakazujejo stanja in dejavnosti, ki lahko povzročijo tveganje. Da bi se izognili tveganju, sledite navodilom in skrbno preberite del s tem simbolom.
Pagina 184
Pomembna varnostna navodila OPOZORILO Da bi pri uporabi naprave zmanjšali nevarnost eksplozije, požara, električnega udara ali opeklin, upoštevajte osnovne varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi: Otroci v gospodinjstvu Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, odgovorna za njihovo varnost.
Pagina 185
•Klimatske naprave ne nameščajte na takšna mesta, kjer so shranjene vnetljive tekočine ali plini, kot so bencin, propan, razredčilo za barve itd. •Poskrbite, da pri nameščanju klimatske naprave cev in napajalni kabel, ki povezuje notranjo in zunanjo enoto, ne bosta preveč napeta.
Pagina 186
•Če opazite, da klimatska naprava oddaja kakršen koli zvok ali vonjave ali pa iz nje uhaja plin, odklopite napajanje. •V bližini klimatske naprave ne puščajte vnetljivih snovi, kot so bencin, benzen ali razredčilo. •Če je klimatska naprava poplavljena, stopite v stik s pooblaščenim servisom.
Pagina 187
•Poskrbite, da napajalnega kabla med delovanjem ne bo mogoče izvleči ali poškodovati. •Med delovanjem ali neposredno po delovanju se ne dotikajte cevi hladilnika ali vodne napeljave ali katerih koli notranjih delov. Vzdrževanje •Naprave ne čistite z neposrednim pršenjem vode na izdelek. •Pred čiščenjem ali vzdrževalnimi deli odklopite napajanje in počakajte, da se ventilator ustavi.
Pagina 188
•Napravo je treba namestiti v skladu z nacionalnimi predpisi za električno napeljavo. •Če je treba napajalni kabel zamenjati, mora to narediti pooblaščeno osebje, ki mora pri tem uporabiti samo originalne rezervne dele. •Ta naprava mora biti ustrezno ozemljena, da je tveganje električnega udara kar najmanjše.
Pagina 189
POZOR Da pri uporabi tega izdelka zmanjšate tveganje za lažje telesne poškodbe, okvare ali poškodbe izdelka ali lastnine, upoštevajte osnovna navodila, vključno z naslednjim: Namestitev •Klimatske naprave ne nameščajte v območju, kjer bi bila neposredno izpostavljena vetru z morja (zaradi pršenja soli). •Za brezhibno odvajanje kondenzirane vode pravilno namestite odtočno cev.
Pagina 190
•Pred uporabo klimatske naprave se prepričajte, da je filter nameščen. •Po nameščanju ali popravilu klimatske naprave ne pozabite preveriti, ali uhaja hladilna tekočina. •Na klimatsko napravo ne postavljajte nobenih predmetov. •Za daljinski upravljalnik nikoli ne uporabljajte različnih vrst baterij ali novih in starih baterij hkrati. •Če je zrak zelo vlažen ali če ste pustili odprta vrata ali okno, naj bo klimatska naprava dlje časa ugasnjena.
Pagina 191
DELOVANJE Opombe za delovanje Nasveti za varčevanje z energijo • Notranjih prostorov ne ohlajajte pretirano. To lahko škodi vašemu zdravju in porabi več elektrike. • Med delovanjem klimatske naprave zastrite sončno svetlobo s senčili ali zavesami. • Med delovanjem klimatske naprave naj bodo vrata in okna tesno zaprta. •...
Pagina 192
Brezžični daljinski Način upravljanja upravljalnik Za upravljanje klimatske naprave usmerite daljinski upravljalnik proti sprejemniku signala Vstavljanje baterij na njeni desni strani. Če zaslon daljinskega upravljalnika začne bledeti, zamenjajte baterije. Preden daljinski upravljalnik uporabite, vstavite baterije velikosti AAA (1,5 V). Odstranite pokrov baterij. Vstavite nove baterije in se prepričajte, da sta priključka + in –...
Pagina 193
Nastavitev trenutnega časa Upravljanje klimatske naprave brez daljinskega upravljalnika Pritisnite gumb in ga držite približno 3 Za upravljanje klimatske naprave v primeru, ko sekunde. daljinski upravljalnik ni na voljo, lahko uporabite • Na dnu zaslona utripa spodnja ikona. gumb ON/OFF na notranji enoti. Za izbiro minut pritisnite gumb Za dokončanje pritisnite gumb SET/CLEAR.
Pagina 194
Uporaba brezžičnega daljinskega upravljalnika Klimatsko napravo lahko udobneje upravljate z daljinskim upravljalnikom. Opis Gumb Zaslon Za izbiro načina ventilator. Za samodejni vklop/izklop klimatske naprave ob želenem času. Za prilagoditev želene temperature pri hlajenju, ogrevanju ali načinu samodejni prehod. Za vklop/izklop klimatske naprave. °C / °F (5 s) Za prilagajanje hitrosti ventilatorja.
Pagina 195
Opis Gumb Zaslon Za nastavitev svetlosti zaslona na notranji enoti. Za nastavitev posebnih funkcij in časovnika. Za nastavitev časa. Da nastavite trenuten čas Za inicializacijo nastavitev daljinskega upravljalnika. °C / °F (5 s) OPOMBA • Vsi modeli morda ne podpirajo vseh funkcij. TIME (3 s) RESET...
Pagina 196
Preverite razdaljo med napravo in brezžičnim rutarjem (Wi-Fi omrežje). • LG ThinQ ne odgovarja za napake v delovanju omrežja, niti za ostale okvare ali težave glede • Če je razdalja med napravo in brezžičnim omrežne povezave.
Pagina 197
OPOMBA • Če spremenite vaš brezžični rutar, ponudnika internetnih storitev ali geslo, izbrišite prijavljeno napravo iz aplikacije LG ThinQ in jo ponovno prijavite. • Aplikacija je predmet sprememb in izboljšav o katerih vas ne bomo v naprej obveščali.
Pagina 200
Ražotājam ir tiesības pārskatīt šo rokasgrāmatu. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI........... 3 Svarīgi drošības norādījumi ..............4 EKSPLUATĀCIJA .............. 11 Norādījumi ekspluatācijai ..............11 Nodalījumi un funkcijas ................. 11 Tālvadības pults ...................12 VIEDĀS FUNKCIJAS ............16 LG ThinQ lietotnes lietošana ..............16...
Pagina 201
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Tālāk izklāstīto drošības vadlīniju mērķis ir novērst neparedzētus riskus vai bojājumus, kas izriet no nedrošas vai nepareizas izstrādājuma ekspluatācijas. Kā redzams tālāk, vadlīnijās tiek lietoti apzīmējumi “BRĪDINĀJUMS!” un “UZMANĪBU!”. Šis simbols norāda uz lietām un darbībām, kas var radīt risku.
Pagina 202
Svarīgi drošības norādījumi BRĪDINĀJUMS! Lai mazinātu ugunsgrēka, elektriskās strāvas trieciena vai miesas bojājumu gūšanas risku, ievērojiet galvenos drošības pasākumus, tostarp šādus: Bērni mājsaimniecībā Nav paredzēts, ka šo iekārtu izmanto personas (tostarp bērni) ar pazeminātām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām, izņemot gadījumus, ja šīs personas rīkojas par viņu drošību atbildīgās personas uzraudzībā...
Pagina 203
•Neuzstādiet gaisa kondicionētāju vietā, kur tiek uzglabāti viegli uzliesmojoši šķidrumi vai gāzes, piemēram, benzīns, propāns, krāsu šķīdinātājs u.c.. •Uzstādot gaisa kondicionētāju, pārliecinieties, ka iekštelpu un āra blokus savienojošā caurule un strāvas kabelis nav pārāk cieši nostiepts. •Lietojiet gaisa kondicionētāja jaudai atbilstošu standarta jaudas slēdzi un drošinātāju.
Pagina 204
•Ja no gaisa kondicionētāja atskan troksnis, izdalās smaka vai dūmi, atslēdziet strāvas padevi. •Neatstājiet gaisa kondicionētāja tuvumā viegli uzliesmojošas vielas, piemēram, benzīnu, benzolu vai šķīdinātāju. •Ja gaisa kondicionētāju appludina plūdu ūdeņi, sazinieties ar pilnvarotu apkopes centru. •Nelietojiet gaisa kondicionētāju ilgstoši nelielā telpā bez pienācīgas ventilācijas.
Pagina 205
•Rūpējieties, lai iekārtas darbības laikā elektrības vadu nevarētu izraut ārā vai sabojāt. •Iekārtas darbības laikā vai uzreiz pēc tās izslēgšanas nepieskarieties dzesētājvielas vai ūdens caurulei, vai jebkurām iekšējām daļām. Apkope •Netīriet ierīci, izsmidzinot ūdeni tieši uz tās. •Pirms ierīces tīrīšanas vai apkopes veikšanas atvienojiet strāvas padevi un gaidiet, līdz apstājas ventilators.
Pagina 206
•Ierīce jāuzstāda saskaņā ar valstī spēkā esošajiem elektroinstalācijas noteikumiem. •Ja jānomaina strāvas kabelis, nomaiņa jāveic pilnvarotiem darbiniekiem, izmantojot tikai oriģinālas rezerves daļas. •Lai samazinātu elektriskās strāvas trieciena risku, ierīcei jābūt pienācīgi iezemētai. •Nenogrieziet vai nenoņemiet no kontaktdakšas iezemējuma savienojumu. •Piestiprinot adaptera zemēšanas spaili pie sienas kontaktrozetes vāciņa skrūves, ierīce netiek iezemēta, izņemot, ja vāciņa skrūve ir izgatavota no metāla, tā...
Pagina 207
UZMANĪBU! Lai, lietojot produktu, samazinātu risku cilvēkiem gūt nelielas traumas, radīt darbības traucējumus vai produkta vai īpašuma bojājumus, ievērojiet pamata drošības pasākumus, tostarp tālāk sniegtos norādījumus: Uzstādīšana •Neuzstādiet gaisa kondicionētāju zonās, kur tas ir tieši pakļauts jūras vējam (sālsūdens pilieniem). •Pienācīgi uzstādiet drenāžas cauruli vienmērīgai ūdens kondensāta notecei.
Pagina 208
•Pirms gaisa kondicionētāja darbināšanas pārliecinieties, ka ir uzstādīts filtrs. •Pēc gaisa kondicionētāja uzstādīšanas vai remonta noteikti pārbaudiet, vai nenoplūst dzesētājviela. •Nenovietojiet uz gaisa kondicionētāja priekšmetus. •Nekādā gadījumā nelietojiet tālvadības pultij dažāda veida baterijas vai jaunas un vecas baterijas. •Neļaujiet gaisa kondicionētājam ilgstoši darboties, ja ir ļoti augsts gaisa mitrums vai ir atvērtas durvis vai logs.
Pagina 209
EKSPLUATĀCIJA Norādījumi ekspluatācijai Ieteikums enerģijas taupīšanai • Pārliecīgi neatdzesējiet iekštelpas. Tas var kaitēt jūsu veselībai un tādējādi jūs varat patērēt vairāk elektrības. • Darbinot gaisa kondicionētāju, aizklājiet saules gaismu ar žalūzijām vai aizkariem. • Darbinot gaisa kondicionētāju, durvis un logus turiet cieši aizvērtus. •...
Pagina 210
Tālvadības pults Lietošanas veids Lai lietotu tālvadības pulti, pavērsiet to gaisa Bateriju ievietošana kondicionētāja labajā pusē iebūvētā signāla uztvērēja virzienā. Ja tālvadības pults ekrāns kļūst blāvāks, nomainiet baterijas. Pirms tālvadības pults lietošanas ievietojiet AAA (1,5 V) baterijas. Noņemiet bateriju nodalījuma vāciņu. Ievietojiet jaunās baterijas un pārliecinieties, ka ir pareizi savienoti + un - termināļi.
Pagina 211
Kārtējā laika iestatīšana Gaisa kondicionētāja darbības regulēšana bez tālvadības pults Piespiediet pogu un turiet to piespiestu Ja tālvadības pults nav pieejama, gaisa apmēram 3 sekundes. kondicionētāja darbības regulēšanai var lietot • Displeja ekrāna apakšējā daļā iemirgosies iekštelpu bloka pogu ON/OFF. tālāk redzamā...
Pagina 212
Tālvadības pults lietošana Ērtākai gaisa kondicioniera darbības regulēšanai varat izmantot tālvadības pulti. Apraksts Poga Ekrāns Lai izvēlētos ventilēšanas režīmu. Lai vēlamā laikā automātiski ieslēgtu/ izslēgtu gaisa kondicionētāju. Lai regulētu vēlamo telpas temperatūru dzesēšanas, sildīšanas vai automātiskas pārslēgšanas režīmā. Lai ieslēgtu/izslēgtu gaisa kondicionētāju.
Pagina 213
Apraksts Poga Ekrāns Lai iekštelpu blokam iestatītu ekrāna spilgtumu. Lai iestatītu/atceltu īpašās funkcijas un taimeri. Lai regulētu laiku. Lai ievadītu laiku. Lai inicializētu tālvadības pults iestatījumus. °C / °F (5 s) PIEZĪME • Atkarībā no modeļa dažas funkcijas var nebūt atbalstītas. TIME (3 s) RESET...
Pagina 214
Pārbaudiet attālumu starp ierīci un bezvadu rūteri (Wi-Fi tīkls). • LG ThinQ nenes atbildību par jebkādām tīklu savienojumu problēmām vai kļūmēm, darbības • Ja attālums starp ierīci un bezvadu rūteri traucējumiem vai kļūmēm, kas radušās tīkla ir pārāk liels, signāla stiprums var...
Pagina 215
Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus Wi-Fi funkcija atbilstošos licences nosacījumus, garantijas atrunas un autortiesību paziņojumus. Komunicējiet ar iekārtu no sava viedtālruņa LG Electronics izsniedz atklāto pirmkodu arī izmantojot ērtās viedās funkcijas. kompaktdiskā, iekasējot par to šāda izplatīšanas veida izmaksām atbilstošu maksu Smart Diagnosis™...
Pagina 218
Šį vadovą gali pakoreguoti gamintojas. NURODYMAI DĖL SAUGOS ..........3 Svarbios saugos instrukcijos ..............4 NAUDOJIMAS ..............11 Naudojimo pastabos ................11 Dalys ir funkcijos ................... 11 Belaidis nuotolinio valdymo pultas ............12 IŠMANIOSIOS FUNKCIJOS ..........16 „LG ThinQ“ programos naudojimas ............16...
Pagina 219
NURODYMAI DĖL SAUGOS Šios saugos gairės turi užkirsti kelią nenumatytam pavojui ar žalai, jei produktas eksploatuojamas nesaugiai arba netinkamai. Gairės yra išskirtos į „ĮSPĖJIMAS“ ir „ATSARGIAI“, kaip nurodyta toliau. Šis simbolis yra rodomas atitinkamais atvejais ir atliekant tam tikrus veiksmus, kurie gali sukelti pavojų. Siekdami išvengti pavojaus, atidžiai perskaitykite dalį, kur nurodytas šis simbolis, ir laikykitės nurodymų.
Pagina 220
Svarbios saugos instrukcijos ĮSPĖJIMAS Norėdami sumažinti gaisro, elektros smūgio arba kitų asmenų sužalojimo pavojų gaminio naudojimo metu, turite laikytis pagrindinių atsargumo priemonių, įskaitant šias: Vaikai namų ūkyje Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su pablogėjusiais fiziniais, jutimo ar protiniais gebėjimais, patirties ar žinių...
Pagina 221
•Nemontuokite oro kondicionieriaus vietoje, kurioje laikomi degūs skysčiai arba dujos, pavyzdžiui, benzinas, propanas, dažų skiediklis ir pan. •Užtikrinkite, kad montuojant oro kondicionierių vamzdis ir maitinimo laidas, jungiantis vidinį ir lauko įrenginius, nebūtų traukiamas per stipriai. •Naudokite oro kondicionieriaus parametrus atitinkantį standartinį srovės pertraukiklį...
Pagina 222
•Jei iš oro kondicionieriaus sklinda koks nors triukšmas, kvapas ar dūmai, atjunkite maitinimo tiekimą. •Šalia oro kondicionieriaus nepalikite jokių degių medžiagų, tokių kaip benzinas, benzenas arba skiediklis. •Kai oro kondicionierius patenka po vandeniu dėl potvynio, susisiekite su įgaliotuoju techninės priežiūros centru. •Ilgai nenaudokite oro kondicionieriaus mažoje patalpoje be tinkamos ventiliacijos.
Pagina 223
•Įsitikinkite, kad veikimo metu maitinimo kabelis nebūtų ištrauktas arba pažeistas. •Nelieskite freono ar vandens vamzdelių, arba bet kokių kitų vidinių dalių kai įrenginys veikia arba ką tik buvo išjungtas. Techninė priežiūra •Nevalykite prietaiso purkšdami vandenį tiesiai ant gaminio. •Prieš valydami arba atlikdami techninę priežiūrą, atjunkite maitinimo tiekimą...
Pagina 224
•Prietaisas turi būti sumontuotas pagal nacionalinius laidų sujungimo reglamentus. •Kai reikia pakeisti maitinimo laidą, tai turi atlikti įgaliotieji darbuotojai naudodami tik originalias atsargines dalis. •Siekiant sumažinti elektros šoko riziką, šis prietaisas turi būti tinkamai įžemintas. •Nenupjaukite arba nepašalinkite įžeminimo šakutės nuo maitinimo kištuko.
Pagina 225
ATSARGIAI Norėdami sumažinti nedidelių asmens sužalojimų arba gaminio ar nuosavybės pažeidimo naudojant šį gaminį riziką, laikykitės pagrindinių toliau nurodomų atsargumo priemonių, įskaitant šias: Montavimas •Nemontuokite oro kondicionieriaus srityje, kurioje jis yra tiesiogiai veikiamas jūros vėjo (druskos). •Tinkamai sumontuokite išleidimo žarną, kad vandens kondensatas būtų...
Pagina 226
•Prieš naudodami oro kondicionierių, įsitikinkite, kad filtras sumontuotas. •Sumontavę ar pataisę oro kondicionierių, būtinai patikrinkite, ar nenuteka šaltnešis. •Ant oro kondicionieriaus nedėkite jokių daiktų. •Niekuomet nemaišykite skirtingų tipų baterijų arba senų ir naujų baterijų, naudojamų nuotolinio valdymo pultui. •Neleiskite oro kondicionieriui ilgai veikti, kai drėgmė yra labai didelė...
Pagina 227
NAUDOJIMAS Naudojimo pastabos Energijos taupymo pasiūlymai • Per daug neatvėsinkite patalpos vidaus. Tai gali pakenkti jūsų sveikatai bei padidinti elektros sąnaudas. • Kol naudojate oro kondicionierių, neįleiskite į patalpą saulės šviesos užtraukdami žaliuzes arba užuolaidas. • Kai oro kondicionierius veikia, laikykite duris ar langus sandariai uždarytus. •...
Pagina 228
Belaidis nuotolinio valdymo Naudojimo būdas pultas Norėdami jį naudoti, nukreipkite nuotolinio valdymo pultą į signalo imtuvą dešinėje oro Baterijų įdėjimas kondicionieriaus pusėje. Jei nuotolinio valdymo pulto ekranas tampa neryškus, pakeiskite baterijas. Prieš naudodami nuotolinio valdymo pultą, įdėkite AAA (1,5 V) baterijas.
Pagina 229
Esamo laiko nustatymas Oro kondicionieriaus naudojimas be nuotolinio valdymo pulto Paspauskite mygtuką ir palaikykite 3 Norėdami naudoti oro kondicionierių, kai sekundes. nuotolinio valdymo pultas yra nepasiekiamas, • Toliau pateikta piktograma mirksi ekrano galite naudoti vidaus įrenginio mygtuką ON/ apačioje. OFF. Norėdami pasirinkti minutes, paspauskite mygtuką...
Pagina 230
Belaidžio nuotolinio valdymo pulto naudojimas Oro kondicionierių galite patogiau naudoti nuotolinio valdymo pultu. Apibūdinimas Mygtukas Ekrano rodinys Ventiliatoriaus režimo pasirinkimas. Automatinis oro kondicionieriaus įjungimas / išjungimas pageidaujamu laiku. Pageidaujamos oro temperatūros nustatymas vėsinimo, šildymo ir automatinio perjungimo režimais. Oro kondicionieriaus išjungimas. °C / °F (5 s) Ventiliatoriaus greičio nustatymas.
Pagina 231
Apibūdinimas Mygtukas Ekrano rodinys Vidaus įrenginio ekrano ryškumo nustatymas. Specialių funkcijų ir laikmačio nustatymas / atšaukimas. Laiko nustatymas. Nustatyti dabartinį laiką. Nuotolinio valdymo nustatymų inicijavimas. °C / °F (5 s) PASTABA • Kai kurios funkcijos gali būti nepalaikomos, atsižvelgiant į modelį. TIME (3 s) RESET...
Pagina 232
Ką reikia patikrinti, prieš arba vadovaukitės savo belaidžio kelvedžio naudojantis „LG ThinQ“ vadovu. • „LG ThinQ“ nėra atsakinga už jokius tinklo Patikrinkite atstumą tarp įrenginio ir ryšio trukdžius ar gedimus ir klaidas, kylančias belaidžio kelvedžio („Wi-Fi“ tinklas). dėl tinklo ryšio.
Pagina 233
PASTABA • Jei pakeisite belaidžio ryšio maršruto parinktuvą, interneto paslaugų teikėją arba slaptažodį, pašalinkite užregistruotą prietaisą iš programėlės „LG ThinQ“ ir užregistruokite jį iš naujo. • Taikomoji programa gali būti keičiama iš anksto nepranešus vartotojams, siekiant pagerinti įrenginio veikimą...
Pagina 236
Tá an lámhleabhar seo faoi réir athbhreithniú an déantóra. TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA ........3 Treoracha Sábháilteachta Tábhachtacha ..........4 OIBRIÚCHÁN ..............11 Nótaí oibriúcháin ................... 11 Páirteanna agus feidhmeanna .............. 11 Cianrialtán gan sreang .................12 FEIDHMEANNA CLISTE ........... 16 Conas an Feidhmiú LG ThinQ a úsáid ..........16...
Pagina 237
TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA Tá na treoirlínte sábháilteachta a leanas dírithe ar baol nó damáiste tobann a sheachaint de bharr oibriúchán cearr nó fabhtach ar an táirge seo. Tá na treoirlínte roinnte idir "RABHADH" agus "FOLÁIREAMH" de réir cur síos. Taispeántar an comhartha seo i gcomhar oibriúcháin a d’fhéadfadh bheith bainteach le baol.
Pagina 238
Treoracha Sábháilteachta Tábhachtacha RABHADH Chun baol pléascadh, tine, báis, turrainge, gortú nó scalladh a sheachaint agus an táirge seo in úsáid agat, lean na treoracha réamhchúraim chomh maith leis an méid seo: Páistí sa theach Níl an gléas seo oiriúnach d'úsáid ag daoine (páistí san áireamh) atá...
Pagina 239
•Ná suiteáltar an aerchóiritheoir in aice le leacht nó gás inlasta ar nós gásailín, própán, caolaitheoir srl. •Cinntigh go bhfuil an píob agus an cábla cumhachta ag ceangail an dá aonad - laistigh agus amuigh faoin aer - le chéile agus nach bhfuil siad ró...
Pagina 240
•Cas as an cumhacht má tá aon torann, boladh nó deatach ag teacht as an aerchóiritheoir. •Ná cuir substaint inlasta ar nós gásailín, beinséin nó caolaitheoir in aice an aerchóiritheoir. •Labhair le hionad seirbhíse ceadaithe má tá an aerchóiritheoir riamh faoin uisce. •Ná...
Pagina 241
•Cinntigh nach féidir an cábla cumhachta a tharraingt amach nó damáiste a dhéanamh dó agus an gléas á oibriú. •Ná teagmhaigh leis na bpíopa cuisneáin ná leis an bpíopa uisce ná le haon pháirteanna inmheánacha eile nuair atá an t-aonad ag obair nó...
Pagina 242
•Is gá an gléas a shuiteáil de réir na rialacháin sreang náisiúnta. •Nuair is gá an corda cumhachta a athrú, déanfar daoine ceadaithe é, leis na páirteanna dílis. •Déantar an talmhú i gceart chun baol turraing a ísliú. •Ná gearr agus ná bain an beangán talmhaithe ón bplug. •Ná...
Pagina 243
FOLÁIREAMH Chun baol gortaithe, fabht nó damáiste a ísliú agus an gléas seo in úsáid agat, lean na bearta réamhchúraim, chomh maith leis an méid seo: Suiteáil •Ná déan an aerchóiritheoir a shuiteáil i limistéar ina bhfuil sé i dteagmháil díreach le gaoth mara (salann). •Déan an píobán draenála a shuiteáil i gceart chun an comhdhlútú...
Pagina 244
•Cinntigh go bhfuil an scagaire suiteáilte sula n-osclaítear an aerchóiritheoir. •Bí cinnte seiceáil má tá sceitheadh cuisneán tar eís an aerchóiriúchán a shuiteáil nó a dheisiú. •Ná cuir aon rud san aerchóiritheoir. •Ná measc cadhnraí éagsúla, nó cadhnra nua le sean-chadhnra don cianrialtán.
Pagina 245
OIBRIÚCHÁN Nótaí oibriúcháin Moltaí chun Fuinneamh a Shábháil • Ná fuaraigh an iomarca. D'fhéadfadh leis bheith díobhálach don sláinte agus úsáidtear níos mó leictreachas. • Blócáil sólás na gréine le cuirtíní agus tú ag oibriú an aerchóiritheoir. • Coinnigh doirsí agus fuinneóga dúnta go maith agus tú ag oibriú an aerchóiritheoir. •...
Pagina 246
Cianrialtán gan sreang Modh oibríochta Dírigh an cianrialtán chuig an glacadóir Ag cur cadhnra leis comharthaí ar taobh dheis an aerchóiritheora chun é a oibriú. Is gá cadhnra a athrú nuair a thosaíonn an méid sa scáthlán an cianrialtáin ag imeacht. Cuir candhra AAA (1.5 V) leis sula n-úsáidtear an cianrialtán.
Pagina 247
Ag socrú ama Ag oibriú an aerchóiritheoir gan cianrialtán Brúigh an cnaipe agus coinnigh brúite Is féidir leat an cnaipe ON/OFF an aonad é ar 3 shoicind. laistigh a úsáid chun an aerchóiritheoir a oibriú • Beidh an íocón atá faoin scáthlán ag mura bhfuil cianrialtán ar fáil.
Pagina 248
Ag úsáid Cianrialtán gan sreang Is féidir an aerchóiritheoir a oibriú go héasca le cianrialtán. Tuairisc Button Display screen Chun an mhodh feain a roghnú. Chun an aerchóiritheoir a chasadh air/ as go huathoibríoch ag am faoi leith. Chun teocht an seomra a athrú sa mhodh fuarthú, téamhú...
Pagina 249
Tuairisc Button Display screen Chun gile an scáthláin san aonad laistigh a shocrú. Chun na feidhmeanna faoi leith a shocrú/ceal agus amadóir. Chun am a roghnú. Am reatha a shocrú. Chun socruithe an cianrialtáin a thosú. NOTE °C / °F (5 s) •...
Pagina 250
LG ThinQ ghréasáin a fháil amach. • Níl LG ThinQ freagrach as aon fhadhb Seiceáil an t-achar idir an gléas agus an cheangal gréasáin nó oibriúchán fabhtach, nó ródaire gan sreang (gréasán Wi-Fi).
Pagina 251
Conas LG ThinQ a Shuiteáil Fógra Faisnéise maidir le Bogearraí Foinse Oscailte Déan an feidhmiú LG ThinQ a lorg ar an Google Play Store nó ar Apple App Store ar an Téigh go dtí https://opensource.lge.com chun nguthán cliste. Lean na treoracha chun an an cód foinse atá...
Pagina 254
Ovo uputstvo podleže reviziji od strane proizvođača. UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST ........... 3 VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ............4 RAD ..................11 Napomene za rad ................. 11 Delovi i funkcije ..................11 Bežični daljinski upravljač ..............12 PAMETNE FUNKCIJE ............16 Upotreba aplikacije LG ThinQ ..............16...
Pagina 255
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST Naredne bezbednosne smernice imaju za cilj da spreče nepredviđene rizike ili štetu od nebezbednog ili nepravilnog korišćenja proizvoda. Ove smernice se dele na „UPOZORENJE" i „OPREZ" kao što je opisano ispod. Ovaj simbol stoji uz pojmove i operacije koji mogu da predstavljaju rizik.
Pagina 256
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA UPOZORENJE Kako biste umanjili rizik od nastajanja požara, strujnog udara ili povrede lica prilikom korišćenja proizvoda, potrebno je poštovati osnovne mere predostrožnosti o bezbednosti, uključujući i one koje slede: Deca u domaćinstvu Ovaj uređaj nije namenjen za korišćenje za osobe (uključujući decu) sa umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili za osobe sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili imaju pomoć...
Pagina 257
•Nemojte da montirate klima uređaj na mestu na kom se drže zapaljive tečnosti ili gasovi poput benzina, propana, razređivača za farbe itd. •Vodite računa da prilikom montiranja klima uređaja ne stežete prekomerno cev i strujni kabl koji povezuju unutrašnju i spoljašnju jedinicu.
Pagina 258
•Isključite strujno napajanje ako iz klima uređaja dolazi neka buka, miris ili dim. •Nemojte da ostavljate zapaljive supstance poput benzina, benzena ili razređivača u blizini klima uređaja. •Kontaktirajte ovlašćeni servisni centar ako klima uređaj dospe pod vodu u slučaju poplave. •Nemojte da koristite klima uređaj tokom dužih vremenskih perioda u maloj prostoriji bez odgovarajuće ventilacije.
Pagina 259
•Obezbedite da kabl napajanja ne može biti izvučen ili oštećen tokom rada. •Ne dodirujte cev za dovod rashladnog sredstva, cev za vodu ili bilo koji unutrašnji deo dok je jedinica u radu ili neposredno posle prestanka rada. Održavanje •Nemojte da čistite uređaj direktnim prskanjem vode po njemu. •Pre čišćenja i održavanja isključite strujno napajanje i sačekajte da se ventilator zaustavi.
Pagina 260
•Uređaj se montira u skladu sa nacionalnim propisima o ožičavanju. •Kada je potrebno zameniti strujni kabl, zamenu treba da obavi ovlašćeno osoblje koje koristi originalne delove za zamenu. •Uređaj mora biti ispravno uzemljen kako bi se rizik od strujnog udara sveo na minimum. •Nemojte da sečete ili uklanjate zubac za uzemljenje iz utikača.
Pagina 261
OPREZ Da bi se smanjio rizik od manje povrede lica, kvara ili oštećenja uređaja ili imovine prilikom korišćenja ovog uređaja poštujte osnovne mere predostrožnosti, uključujući i sledeće: Instalacija •Nemojte da montirate klima uređaj u oblasti u kojoj je direktno izložen morskom vetru (zbog soli). •Pravilno montirajte odvodno crevo u cilju nesmetanog oticanja vodene kondenzacije.
Pagina 262
•Vodite računa da filter bude montiran pre rukovanja klima uređajem. •Obavezno proverite da li dolazi do curenja rashladnog sredstva nakon instalacije ili popravke klima uređaja. •Nemojte da postavljate nikakve predmete na klima uređaj. •Nemojte nikada da mešate različite tipove baterija ili stare i nove baterije za daljinski upravljač.
Pagina 263
Napomene za rad Predlog za uštedu energije • Nemojte prekomerno rashlađivati zatvoren prostor. To može biti štetno po vaše zdravlje i može trošiti više struje. • Blokirajte sunčevu svetlost pomoću zastora ili zavesa dok klima uređaj radi. • Držite vrata i prozore dobro zatvorenim dok klima uređaj radi. •...
Pagina 264
Bežični daljinski upravljač Režim rada Usmerite daljinski upravljač prema prijemniku Postavljanje baterija signala s desne strane klima uređaja da biste upravljali njime. Ako ekran na daljinskom upravljaču počne da bledi, zamenite baterije. Ubacite baterije tipa AAA (1,5 V) pre korišćenja daljinskog upravljača.
Pagina 265
Podešavanje trenutnog vremena Rukovanje klima uređajem bez daljinskog upravljača Pritisnite dugme i držite ga oko 3 Dugme ON/OFF na unutrašnjoj jedinici možete sekunde. da koristite da biste rukovali klima uređajem • Donja ikonica treperi na dnu ekrana. kada daljinski upravljač nije na raspolaganju. Pritisnite dugme da biste podesili minute.
Pagina 266
Korišćenje bežičnog daljinskog upravljača Klima uređajem lakše upravljate pomoću daljinskog upravljača. Opis Dugme Ekran Za izbor režima ventilatora. Za automatsko uključivanje/ isključivanje klima uređaja u željeno vreme. Za podešavanje željene temperature u prostoriji u režimu hlađenja, grejanja ili automatskog prebacivanja. Za uključivanje/isključivanje klima uređaja.
Pagina 267
Opis Dugme Ekran Za podešavanje osvetljenosti ekrana na unutrašnjoj jedinici. Za podešavanje/otkazivanje posebnih funkcija i tajmera. Za podešavanje vremena. Da biste podesili trenutno vreme. Za pokretanje postavki daljinskog upravljača. °C / °F (5 s) NAPOMENA • Neke funkcije možda nisu podržane u zavisnosti od modela. TIME (3 s) RESET...
Pagina 268
Proverite udaljenost između uređaja i • LG ThinQ ne snosi odgovornost za probleme bežičnog rutera (Wi-Fi mreža). sa povezivanjem na mrežu niti za bilo koje smetnje, kvarove ili greške izazvane •...
Pagina 269
Instalacija aplikacije LG ThinQ Napomena sa informacijama o softveru otvorenog koda Pretražite aplikaciju LG ThinQ u radnji Google Play Store & Apple App Store putem pametnog Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, telefona. MPL i drugim licencama otvorenog izvornog koda koje su sadržane u ovom proizvodu,...
Pagina 272
Ова упатство подлежи на ревизија од производителот. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ..........3 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ...........4 РАБОТЕЊЕ ................ 11 Напомени за работењето ..............11 Делови и функции ................11 Безжичен далечински управувач ............12 ПАМЕТНИ ФУНКЦИИ ............16 Користење на LG ThinQ апликацијата..........16...
Pagina 273
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА МК Следните безбедносни упатства се наменети за да спречат непредвидени ризици или штети од небезбедно или неправилно користење на производот. Упатствата се поделени на 'ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ' и 'ВНИМАНИЕ' како што е опишано подолу. Овој симбол означува предмети и активности што може...
Pagina 274
МК ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За да се намали ризикот од пожар, струен удар или повреди на лица при користење на производот, треба да се почитуваат основните безбедносни мерки, вклучувајќи ги следните. Деца во домаќинството Овој апарат не е наменет за употреба од страна на лица (вклучувајќи...
Pagina 275
МК •Не инсталирајте го клима уредот на места каде што се чуваат запалливи течности или гасови, како што се бензин, пропан, разредувачи на бои итн. •Осигурете се дека цевката и кабелот за напојување, коишто ги поврзуваат внатрешните и надворешните единици, не се пресилно...
Pagina 276
МК •Прекинете го напојувањето ако постои било каква врева, миризба или чад, коишто доаѓаат од клима уредот. •Не оставајте запалливи материи, како што се нафта, бензин, или разредувач, во близина на клима уредот. •Контактирајте го овластениот сервисен центар, во случај клима...
Pagina 277
МК •Погрижете се да бидете сигурни, дека кабелот за напојување не може да биде извлечен или оштетен за време на работењето. •Не допирајте ги цевката со разладното средство, цевката за вода, или било кој од внатрешните делови, за време на работата...
Pagina 278
МК •Апаратот треба да биде инсталиран во согласност со националните одредби за електрика. •Кога кабелот треба да се замени, замената треба да се изврши од страна на овластени лица, кои што ги користат само оригиналните резервни делови. •Апаратот треба да биде со правилно заземјување, за да се минимизира...
Pagina 279
МК ВНИМАНИЕ За да се намали ризикот од мали повреди на лица, неисправно функционирање или оштетување на производот или имотот при користење на овој производ, следете ги основните мерки на претпазливост, вклучително и следните: МОНТАЖА •Не инсталирајте го клима уредот во област каде што ќе биде директно...
Pagina 280
МК •Осигурете се дека е инсталиран филтерот, пред употребата на клима уредот. •Осигурете се дека нема истекување на средството за ладење откако ќе го инсталирате или поправате клима уредот. •Не ставајте предмети врз клима уредот. •Никогаш не мешајте различни видови на батерии, или стари со...
Pagina 281
РАБОТЕЊЕ МК Напомени за работењето Предлози за заштеда на енергија • Не ладете го претерано внатрешниот простор. Тоа може да биде штетно за вашето здравје и може да доведе до зголемена потрошувачка на струја. • Блокирајте ја сончевата светлина со ролетни или завеси, додека работи клима уредот. •...
Pagina 282
МК Безжичен далечински Метод на работа управувач Насочете го далечинскиот управувач кон приемникот на сигналот на десната страна од Ставање батерии клима уредот, за да го контролирате. Ако екранот на далечинскиот управувач почне да бледнее, заменете ги батериите. Ставете AAA (1.5 V) батерии пред користењето на далечинскиот...
Pagina 283
МК Поставување на тековното време Ракување со клима уредот без далечински управувач Притиснете го копчето и држете го околу 3 секунди. Можете да го користите копчето ON/OFF на внатрешната единица, за ракување со клима • Иконата која се наоѓа подолу, ќе затрепери уредот...
Pagina 284
МК Користење на безжичниот далечински управувач Многу полесно можете да ракувате со клима уредот, преку користењето на далечинскиот управувач. Опис Екран за Копче прикажување За да изберете режим на фенот. За автоматско вклучување/ исклучување на клима уредот, во посакувано време. За...
Pagina 285
МК Опис Екран за Копче прикажување За поставување на осветлувањето на екранот кај внатрешната единица. За да ги поставите/откажете специјалните функции и мерачот на време. За прилагодување на времето. За да го поставите тековното време. За да ги иницијализирате поставките на...
Pagina 286
снабдувач со интернет услуги, или погледнете пред користењето на LG ThinQ во упатството за вашиот безжичен рутер. • LG ThinQ не е одговорен за било какви Проверете го растојанието помеѓу апаратот проблеми околу конектирањето на мрежата и безжичниот рутер (Wi-Fi мрежата).
Pagina 287
Инсталирање на LG ThinQ Известување за софтвер со отворен код За да го добиете изворниот код според GPL, Побарајте ја апликацијата LG ThinQ на Google LGPL, MPL и другите лиценци за отворен Play Store & Apple App Store преку вашиот...
Pagina 290
Ky manual është subjekt i rishikimeve nga prodhuesi. UDHËZIME SIGURIE ............3 UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE ..........4 PËRDORIMI ................ 11 Shënime për përdorimin ............... 11 Pjesët dhe funksionet ................11 Telekomandë pa fije ................12 FUNKSIONET INTELIGJENTE ......... 16 Përdorimi i Aplikacionit LG ThinQ ............16...
Pagina 291
UDHËZIME SIGURIE Direktivat e mëposhtme të sigurisë janë bërë për të parandaluar rreziqet e paparashikueshme nga përdorimi i pasigurt ose i gabuar i produktit. Direktivat janë ndarë në 'PARALAJMËRIM' dhe 'KUJDES' siç tregohet më poshtë. Ky simbol është për të treguar rastet dhe punimet që mund të...
Pagina 292
UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE PARALAJMËRIM Për të reduktuar rrezikun e zjarrit, goditjeve elektrike ose dëmtimeve të personave kur përdorni produktin tuaj, duhet të ndiqen masat bazë të sigurisë, përfshirë të mëposhtmet. Fëmijët në shtëpi Pajisja nuk është bërë për t'u përdorur nga persona (përfshirë fëmijët) me aftësi të...
Pagina 293
•Mos e instalo kondicionerin në një vend ku ruhen lëngjet e djegshme ose gazrat si benzina, propani, hollues boje, etj. •Kontrollo që tubi dhe kablloja e korrentit që lidh njësitë e brendshme e të jashtme nuk janë tërhequr fort kur instalon kondicionerin.
Pagina 294
•Ndërprit korrentin, nëse ka zhurmë, erë ose tym që del nga kondicioneri. •Mos lër substanca të djegshme si benzinë, benzol apo hollues afër kondicionerit. •Kontakto një qendër të autorizuar kur kondicioneri përmbytet nga ujërat. •Mos e përdor kondicionerin për një periudhë të gjatë kohore në një...
Pagina 295
•Kujdesu për të kontrolluar që kablloja e korrentit nuk mund të tërhiqet ose dëmtohet gjatë përdorimit. •Mos e prek tubin e ftohësit ose çdo pjesë të brendshme kur njësia është në përdorim ose menjëherë pas përdorimit. Mirëmbajtja •Mos e prek pajisjen duke spërkatur ujë drejtpërdrejt mbi produkt. •Para se të...
Pagina 296
•Kjo pajisje do të instalohet në përputhje me rregullat kombëtare të instalimeve elektrike. •Kur ndërrohet kordoni i korrentit, ndërrimi duhet kryer nga personel i autorizuar duke përdorur vetëm pjesë origjinale ndërrimi. •Kjo pajisje duhet të tokëzohet siç duhet për minimizuar rrezikun e tronditjes elektrike.
Pagina 297
KUJDES Për të pakësuar rrezikun e lëndimeve të lehta te njerëzit, defekteve ose dëmtimeve të produktit ose pronës kur e përdorni produktin, ndiqni masat paraprake bazë, përfshirë të mëposhtmet: Instalimi •Mos e instalo kondicionerin në një zonë ku është i ekspozuar drejtpërdrejt me erën e detit (me spërkatje kripe).
Pagina 298
•Kontrollo që filtri është i instaluar para përdorimit të kondicionerit. •Mos harro të kontrollosh nëse ka rrjedhje të ftohësit pas instalimit ose riparimit të kondicionerit. •Mos vendos asnjë send mbi kondicioner. •Kurrë mos përziej lloje të ndryshme baterish, ose bateri të vjetra e të...
Pagina 299
PËRDORIMI Shënime për përdorimin Sugjerim për kursimin e energjisë • Mos e ftoh ambjentin brenda më tepër se ç’duhet. Kjo mund të jetë e dëmshme për shëndetin dhe mund të konsumojë më shumë energji. • Blloko rrezet e diellit me grila ose perde kur përdor kondicionerin. •...
Pagina 300
Telekomandë pa fije Metoda e përdorimit Drejtoje telekomandën nga krahu i djathtë i marrësit Vendosja e baterive të sinjalit të kondicionerit për ta vënë në punë. Nëse ekrani i telekomandës fillon të zbehet, ndërro bateritë. Vendos bateri AAA (1.5 V) para përdorimit të...
Pagina 301
Caktimi i orës aktuale Përdorimi i kondicionerit pa telekomandë Shtyp butonin dhe mbaje shtypur rreth 3 sekonda. Për të operuar kondicionerin kur nuk ke telekomandë mund të përdoret butoni ON/OFF. • Ikona poshtë vezullon në fund të ekranit. Shtyp butonin për të...
Pagina 302
Përdorimi i telekomandës pa tel Me telekomandën kondicioneri mund të përdoret më lehtë. Përshkrimi Button Ekrani i punes Për të përzgjedhur modalitetin ventilator. Për të ndezur/fikur automatikisht kondicionerin në kohën e dëshiruar. Për të rregulluar temperaturën e dëshiruar të dhomës në modalitetin e ftohjes, ngrohjes ose ndryshimit automatik.
Pagina 303
Përshkrimi Button Ekrani i punes Për të caktuar ndriçimin e ekranit te njësia e brendshme. Për të caktuar/anuluar funksionet e veçanta dhe kohëmatësin. Për të rregulluar orën. Për vendosjen e kohës aktuale. Për të risetuar cilësimet e telekomandës. °C / °F (5 s) SHËNIM •...
Pagina 304
LG ThinQ kabllore. • LG ThinQ nuk mban përgjegjësi për problemet e Kontrolloni distancën mes pajisjes dhe ruterit lidhjes me rrjetin apo çdo lloj problemi në lidhje pa lidhje kabllore (rrjeti Wi-Fi).
Pagina 305
Komunikoni me pajisjen nga një telefon inteligjent “LG Electronics” do t’ju ofrojë po ashtu kodin me duke përdorur veçoritë e duhura inteligjente. burim të hapur në një CD-ROM me një tarifë që...
Pagina 308
Ovaj priručnik je podložan revidiranju od strane proizvođača. SIGURNOSNA UPUTSTVA ..........3 VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA ............4 RAD ..................11 Napomene prilikom rada ..............11 Dijelovi i funkcije ................... 11 Bežični daljinski upravljač ..............12 PAMETNE FUNKCIJE ............16 Upotreba aplikacije LG ThinQ ..............16...
Pagina 309
SIGURNOSNA UPUTSTVA Sljedeće sigurnosne smjernice su namijenjene da spriječe nepredviđene opasnosti ili štete uslijed nesigurnog i neispravnog rada uređaja. Smjernice su razdvojene na "UPOZORENJE" i "OPREZ" kao što je opisano u nastavku. Ovaj simbol je prikazan da ukaže na stvari i rad koji bi mogli izazvati opasnost.
Pagina 310
VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA UPOZORENJE Da biste smanjili opasnost od eksplozije, požara, smrti, strujnog udara, povrede ili opekotina za osobe prilikom korištenja ovog proizvoda, pridržavajte se osnovnih mjera predostrožnosti, uključujući sljedeće: Djeca u domaćinstvu Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili s nedostatkom iskustva i znanja, osim u slučaju da su te osobe pod stalnim nadzorom ili su instruirane po pitanju...
Pagina 311
•Nemojte ugrađivati klima uređaj na mjestu gdje su uskladištene zapaljive tečnosti ili plinovi poput benzina, propana, razrjeđivača itd. •Uvjerite se da cijev i napojni kabal koji povezuju unutrašnju i vanjsku jedinicu nisu previše stegnuti kada se vrši ugradnja klima uređaja. •Koristite standardnu automatsku sklopku i osigurač...
Pagina 312
•Prekinite napajanje ako osjetite bilo kakvu buka, miris ili primijetite da dim izlazi iz klima uređaja. •Nemojte ostavljati zapaljive tvari poput benzina, benzena ili razrjeđivača u blizini klima uređaja. •Kontaktirajte ovlašteni servisni centar ako je klima uređaj bio potopljen vodom. •Nemojte koristiti klima uređaj tokom dužeg vremenskog perioda u malim prostorijama bez propisne ventilacije.
Pagina 313
•Vodite računa o tome da osigurate da se napojni kabal ne može izvući ili oštetiti tokom rada. •Nemojte dodirivati cijev rashladnog medija, cijev za vodu ili bilo koji unutrašnji dio kada jedinica radi ili odmah nakon rada. Održavanje •Nemojte čistiti uređaj direktnim prskanjem vode po proizvodu. •Prije čišćenja ili radova na održavanju, isključite napajanje i sačekajte da se ventilator zaustavi.
Pagina 314
•Uređaj će biti ugrađen u skladu s državnim propisima za ožičenje. •Kada je napojni kabal potrebno zamijeniti, radove na zamjeni treba izvoditi ovlašteno osoblje koristeći samo originalne zamjenske dijelove. •Ovaj uređaj mora biti pravilno uzemljen kako bi se minimizirala opasnost od strujnog udara. •Nemojte prekidati ili pomjerati kontakt uzemljenja sa napojnog utikača.
Pagina 315
OPREZ Da biste smanjili opasnost od manje povrede, neispravnog rada ili oštećenja proizvoda ili imovine prilikom korištenja ovog proizvoda, pridržavajte se osnovnih mjera predostrožnosti, uključujući sljedeće: Ugradnja •Nemojte ugrađivati klima uređaj na područje gdje će biti direktno izložen morskom vjetru (zbog prskanja soli) •Postavite odvodno crijevo na propisan način za nesmetan odvod kondenzovane vode.
Pagina 316
•Uvjerite se da je filter postavljen prije puštanja klima uređaja u rad. •Budite sigurni da ste provjerili da nema curenja rashladnog medija nakon ugradnje ili popravke klima uređaja. •Nemojte stavljati nikakve predmete na klima uređaj. •Nikada nemojte miješati različite tipove baterija, ili stare i nove baterije u daljinskom upravljaču.
Pagina 317
Napomene prilikom rada Prijedlozi za uštedu energije • Nemojte prekomjerno hladiti unutrašnji prostor. To može biti štetno za vaše zdravlje i može trošiti više energije. • Spriječite sunčevu svjetlost navlačenjem roletni ili zavjesa dok je klima uređaj u fazi rada. •...
Pagina 318
Bežični daljinski upravljač Metoda rada Usmjerite daljinski upravljač prema prijemniku Postavljanje baterija signala na desnoj strani klima uređaja da biste ga pokrenuli. Ako displej na daljinskom upravljaču počinje blijediti, zamijenite baterije. Umetnite AAA baterije (1,5 V) prije korištenja daljinskog upravljača. Uklonite poklopac za baterije.
Pagina 319
Podešavanje trenutnog vremena Rukovanje klima uređajem bez daljinskog upravljača Pritisnite tipku i držite je oko 3 Možete koristiti tipku ON/OFF na unutrašnjoj sekunde. jedinici da biste rukovali klima uređajem kada • Donja ikonica će treperiti na dnu displeja. daljinski upravljač nije na raspolaganju. Pritisnite tipku da odaberete minute.
Pagina 320
Korištenje bežičnog daljinskog upravljača Možete rukovati klima uređajem na praktičniji način pomoću daljinskog upravljača. Opis Tipka Displej Da biste odabrali način rada ventilator. Za automatsko uključivanje/ isključivanje klima uređaja u željenom vremenu. Da biste podesili željenu temperaturu u načinu rada za hlađenje, grijanje ili u načinu rada automatskog prebacivanja.
Pagina 321
Opis Tipka Displej Da podesite osvjetljenje displeja unutrašnje jedinice. Da podesite/otkažete posebne funkcije ili programator. Da biste podesili vrijeme. Da biste podesili trenutno vrijeme. Za inicijalizaciju postavki daljinskog upravljača. °C / °F (5 s) NAPOMENA • Neke funkcije možda nisu podržane, ovisno o modelu. TIME (3 s) RESET...
Pagina 322
Provjerite udaljenost između uređaja i bežičnog usmjerivača (Wi-Fi mreža). • LG ThinQ nije odgovoran za bilo kakve probleme s mrežnim vezama ili bilo kakve • Ako je udaljenost između uređaja i smetnje, kvarove ili pogreške uzrokovane bežičnog usmjerivača prevelika, signal će...
Pagina 323
NAPOMENA • Ako promenite svoj bežični ruter, dobavljača Internet usluga ili lozinku, izbrišite registrovani uređaj iz aplikacije LG ThinQ i ponovo ga registrujte. • Aplikacija je podložna promjenama u svrhu poboljšanja bez obavijesti korisnika. • Funkcije se mogu razlikovati ovisno o modelu.