12. MONTAGE ..............28 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
NEDERLANDS • Zorg ervoor dat het apparaat onder en ervoor dat het netsnoer na installatie naast veilige installaties wordt geïn- bereikbaar is. stalleerd. • Sluit de stroomstekker niet aan op een • De zijkanten van het apparaat moeten losse stroomaansluiting. naast apparaten of units staan van de- •...
• Houd de deur van het apparaat altijd – Plaats geen water direct in het hete dicht als het apparaat in werking is. apparaat. • Leg geen bestek of pandeksels op de – haal vochthoudende schotels en kookzones. Ze worden heet.
NEDERLANDS • Maak het apparaat schoon met een • Voordat u het lampje vervangt, dient u vochtige, zachte doek. Gebruik alleen de stekker van het apparaat uit het neutrale schoonmaakmiddelen. Ge- stopcontact te halen. bruik geen schuurmiddelen, schuur- • Gebruik alleen lampjes met dezelfde sponsjes, oplosmiddelen of metalen specificaties.
3.2 Indeling kookplaat 145 mm Kookzone 1200 W 170 mm 265 mm Stoomuitlaat Kookzone 1500/2400 W Kookzone 1200 W 140/210 mm 145 mm Restwarmte-indicatie Kookzone 1000/2200 W 3.3 Accessoires Voor braden en roosteren of als pan om vet op te vangen.
NEDERLANDS 5.1 Temperatuurinstelling Draai de knop rechtsom naar positie Toets Functie Draai de knop langzaam naar het symbool tot u een klik hoort. Warmhouden De twee kookzones zijn nu aan. Uit-stand Raadpleeg 'Kookstanden' om de no- Kookstanden dige kookstanden in te stellen. (1 - laagste kookstand;...
10 www.aeg.com Tem- Te gebruiken voor: Tijd Tips pera- tuur- instel- ling Het door u gekookte eten warm naar Leg een deksel op de pan. te houden hoefte Hollandaise saus, boter smel- 5-25 Meng het geheel van tijd tot ten, chocolade, gelatine min.
NEDERLANDS – Verwijder nadat het apparaat Reinig het apparaat met een vochti- voldoende is afgekoeld: kalkvlek- ge doek en een beetje afwasmiddel. ken, waterkringen, vetvlekken en Wrijf het apparaat ten slotte droog glimmende metaalachtige ver- met een schone doek. kleuringen. Gebruik een speciaal schoonmaakmiddel voor glaskera- miek of roestvrij staal.
12 www.aeg.com Ovenfunctie Applicatie Voor het grillen van plat voedsel in grote hoeveelhe- Grill intens den. Voor het maken van toast. Het volledige grillele- ment wordt geactiveerd. Voor het drogen van gesneden fruit (zoals appels, prui- Drogen men, perziken) en groenten (zoals tomaten, courgette of champignons).
Pagina 13
NEDERLANDS paraat dat u tot nu toe gebruikt heeft. • Als u geen concrete aanwijzingen kunt Pas uw normale instellingen (tempera- vinden voor uw eigen recept, kijkt u tuur, gaartijden) en de ovenniveaus dan bij een soortgelijk product. aan de tabelwaarden aan. •...
14 www.aeg.com 9.3 Multi hetelucht Bakken op één gebruiksniveau Bakken in vormen Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Tulband of brio- 150 - 160 50 - 70 Zandgebak/vruch- 1 - 2 140 - 160 50 - 90 tencake...
NEDERLANDS Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Klein gerezen ge- 150 - 160 20 - 40 Klein bladerdeeg- 20 - 30 170 - 180 gebak Bolletjes 10 - 35 Small cakes (20 20 - 35 per plaat) 1) Oven voorverwarmen Tabel voor ovenschotels en gegratineerde gerechten Schotel Plaathoogte...
16 www.aeg.com Plaathoogte Verwarmings- Temperatuur °C Tijd in min. soort 2 niveaus Klein bladerdeeg- 30 - 50 170 - 180 gebak Bolletjes 25- 40 Small cakes (20 20 - 40 per plaat) 1) Oven voorverwarmen 9.4 Bakken op één niveau:...
Pagina 17
NEDERLANDS Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Brood (rogge- brood): Eerste deel van het bak- 1 - 2 proces. 30 - 60 160 - 180 Tweede deel van het bak- proces. Roomsoezen/ 20 - 35 190 - 210 tompoezen Koninginnen- brood (opgerolde...
NEDERLANDS Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd min. soort Zwitserse flan 1 - 2 170 - 200 35 - 55 Kwarktaart 1 - 2 140 - 160 60 - 90 Appeltaart, be- 1 - 2 150 - 170 50 - 60 dekt Groentetaart 1 - 2...
Pagina 20
20 www.aeg.com Varkensrug Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd in min. °C Schouderstuk, nekstuk, ham- 1-1,5 kg 210 - 220 90 - 120 Kotelet, rib- 1-1,5 kg 180 - 190 60 - 90 betje Gehaktbrood 750 g -1 kg 170 - 190...
NEDERLANDS Gevogelte Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd in min. °C Stukken gevo- 200-250g elk 220 - 250 20 - 40 gelte Halve kip 400-500 g elk 220 - 250 35 - 50 Kip, haantje 1-1,5 kg 220 - 250 50 - 70 Eend 1,5-2 kg...
Pagina 22
22 www.aeg.com Kalfsvlees Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur Tijd min. °C Geroosterd 1 kg 160 - 180 90 - 120 kalfsvlees Kalfsschenkel 1,5-2 kg 160 - 180 120 - 150 Lamsvlees Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur Tijd min. °C Lamsbout,...
24 www.aeg.com Ontdooitijd Verdere ont- Schotel Opmerking in min. dooitijd in min. Kip op een omge- draaid schoteltje in een Kip 1000 g 100 - 140 20 - 30 groot bord leggen, hal- verwege de tijd om- draaien Halverwege de berei-...
NEDERLANDS Verwijderen van de inschuifrails Trek de inschuifrails bij de voorkant uit de zijwand. Trek de inschuifrail bij de achterkant uit de zijwand en verwijder deze. De inschuifrails installeren WAARSCHUWING! Zorg dat het glas is afgekoeld al- Installeer de inschuifrails in de omge- vorens u de glasplaat schoon- keerde volgorde.
26 www.aeg.com De deur verwijderen: Open de deur helemaal. Verplaats de schuif totdat u een klik hoort. Sluit de deur tot de schuif vergren- delt. Verwijder de deur. Om de deur te verwijderen, trek de deur eerst aan de ene zijde naar buiten en daarna aan de an- dere zijde.
NEDERLANDS 10.4 Ovenlampje Trek de lade volledig naar buiten, tot deze niet verder kan. WAARSCHUWING! Wees voorzichtig als u de oven- lamp vervangt. Er bestaat risico op elektrische schokken. Voordat u het ovenlampje vervangt: • Schakel de oven uit. • Verwijder de zekeringen in de zekerin- genkast, of schakel de stroomonder- breker uit.
28 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt hele- De zekering in de zeke- Controleer de zekering. maal niet. ringkast is doorgeslagen. Als de zekering meer dan een keer doorslaat, raadpleeg dan een be- voegde elektricien. De oven wordt niet De oven is niet ingescha- Schakel de oven in.
NEDERLANDS 12.4 Anti-kantelbescherming opening op een steun (zie afb.). Schroef de beveiliging stevig in soli- LET OP! de materiaal of gebruik geschikte U moet de anti-kantelbescher- versteviging (muur). ming installeren. Als u dat niet U vindt het gat aan de linkerachter- doet, kan het apparaat kantelen.
Pagina 30
12. INSTALLATION ............57 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
32 www.aeg.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
FRANÇAIS • Ne tirez jamais l'appareil par la poi- être fixée de telle manière qu'elle ne gnée. peut pas être enlevée sans outils. • Respectez l'espacement minimal re- • Ne branchez la fiche d'alimentation à quis par rapport aux autres appareils la prise de courant qu'à...
Pagina 34
34 www.aeg.com • N'utilisez jamais cet appareil avec les et couvrez les flammes à l'aide d'un mains mouillées ou lorsqu'il est en couvercle ou d'une couverture à in- contact avec de l'eau. cendie. • N'exercez jamais de pression sur la AVERTISSEMENT porte ouverte.
FRANÇAIS 2.3 Entretien et nettoyage • N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le AVERTISSEMENT cas échéant). Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage ma- 2.4 Éclairage interne tériel à l'appareil. • Les ampoules classiques ou halogènes • Avant toute opération d'entretien, utilisées dans cet appareil sont desti- mettez à...
36 www.aeg.com 3.2 Description de la table de cuisson 145 mm Zone de cuisson 1200 W 170 mm 265 mm Sortie de la vapeur Zone de cuisson 1500/2400 W Zone de cuisson 1200 W 140/210 mm 145 mm Voyant de chaleur résiduelle Zone de cuisson 1000/2200 W 3.3 Accessoires...
FRANÇAIS 5. TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Tournez la manette vers la droite Reportez-vous aux chapitres con- jusqu'à la position 9. cernant la sécurité. Tournez délicatement la manette jusqu'au symbole et jusqu'à en- 5.1 Niveau de cuisson tendre un clic. Les deux zones de cuisson sont acti- Sélec- Fonction...
38 www.aeg.com 6.2 Économies d'énergie cuisson pour utiliser la chaleur résiduelle. • Si possible, couvrez toujours • Veillez à ce que le fond du plat les récipients de cuisson avec de cuisson corresponde à la un couvercle pendant la cuis- dimension de la zone de cuis- son.
FRANÇAIS 7. TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT l'appareil. Utilisez un racloir spé- Reportez-vous aux chapitres con- cial pour la vitre. Tenez le racloir cernant la sécurité. incliné sur la surface vitrée et fai- tes glisser la lame du racloir pour Nettoyez l'appareil après chaque utilisa- enlever les salissures.
Pagina 40
40 www.aeg.com Fonction du four Utilisation Pour cuire ou rôtir simultanément sur plusieurs niveaux des aliments nécessitant une température de cuisson Chaleur tour- identique, sans que les saveurs ne se mélangent. Dimi- nante nuez les températures du four de 20 à 40 °C par rap- port à...
FRANÇAIS 9. FOUR - CONSEILS AVERTISSEMENT • Avec des temps de cuisson plus longs, Reportez-vous aux chapitres con- vous pouvez éteindre le four environ cernant la sécurité. 10 minutes avant la fin du temps de cuisson afin de profiter de la chaleur La température et les temps de résiduelle.
Pagina 42
42 www.aeg.com Résultats de cuisson Cause probable Solution Réglez une température Température de cuisson Le gâteau est trop sec. de cuisson supérieure la trop basse. prochaine fois. Réglez un temps de cuis- Durée de cuisson trop Le gâteau est trop sec.
Pagina 43
FRANÇAIS Gâteaux/viennoiseries/pains sur plateaux de cuisson Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Gâteaux avec gar- niture de type 150 - 160 20 - 40 crumble (sec) Gâteau aux fruits (pâte levée / gé- 35 - 55 noise) Gâteau aux fruits...
Pagina 44
44 www.aeg.com Cuisson sur plusieurs gradins Gâteaux/viennoiseries/pains sur plateaux de cuisson Position de la Température grille Type de cuisson Durée en min en °C 2 niveaux Choux à la crème/ 25 - 45 160 - 180 éclairs Crumble sec 150 - 160 30 - 45 1) Préchauffez le four.
Pagina 45
FRANÇAIS Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Fatless sponge 25 - 40 cake Fond de tarte – 10 - 25 190 - 210 pâte brisée Fond de tarte – 170 - 190 20 - 25 génoise Apple pie (2 mou- les de 20 cm de...
Pagina 46
46 www.aeg.com Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Gâteau aux fruits (pâte levée / gé- 35 - 55 noise) Gâteau aux fruits 170 - 190 40 - 60 (pâte brisée) Gâteaux à pâte le- vée avec garniture...
Pagina 47
FRANÇAIS Tableau des soufflés et gratins Position des gra- Température Plat Durée en min dins en °C Gratin de pâtes 180 - 200 45 - 60 Lasagnes 180 - 200 35 - 50 Gratin de légu- 15 - 30 180 - 200 Baguettes garnies 15 - 30 200 - 220...
48 www.aeg.com 1) Utilisez la lèchefrite 2) Préchauffez le four. 9.6 Rôtissage ou sur la grille métallique en plaçant la lèchefrite en dessous. Plats à rôtir • Faites rôtir les viandes maigres dans • Utilisez des plats résistant à la chaleur une cocotte munie d'un couvercle.
Pagina 49
FRANÇAIS Type de vian- Position de la Température Quantité Durée en min grille en °C Jarret de veau 1,5-2 kg 200 - 220 150 - 180 1) utilisez un plat à rôtir couvert Agneau Type de vian- Position de la Température Quantité...
Pagina 50
50 www.aeg.com 9.8 Rôtissage au turbo gril Bœuf Type de vian- Position de Température Quantité Durée en min la grille en °C Rôti ou filet par cm de bœuf : sai- 5 - 6 190 - 200 d'épaisseur gnant Rôti ou filet par cm de bœuf : A...
FRANÇAIS Volaille Type de vian- Quantité Position de Température Durée en min la grille en °C Morceaux de 200-250 g 200 - 220 30 - 50 volaille chacun Demi-poulet 400-500 g 190 - 210 35 - 50 chacun Poulet, pou- 1-1,5 kg 190 - 210 50 - 70...
52 www.aeg.com refroidir. Ensuite, finissez le processus de déshydratation. Légumes Position de la grille Temps en Aliments à Température heures (indi- déshydrater en °C 1 niveau 2 niveaux catif) Haricots 60 - 70 6 - 8 Poivrons 60 - 70 5 - 6 Légumes...
FRANÇAIS Durée supplé- Durée de mentaire de dé- Plat décongéla- Description congélation en tion en min La crème fraîche peut être battue même si Crème, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 elle n'est pas complè- tement décongelée Gâteau, 1 400 g 10.
54 www.aeg.com Écartez l'arrière de la glissière de la paroi latérale et retirez-la. Remontage des supports de AVERTISSEMENT Assurez-vous que les panneaux grille de verre sont froids avant de net- toyer la vitre de la porte. Le verre Installez les supports de grille en suivant risque de se briser.
Pagina 55
FRANÇAIS re dans l'ordre inverse. Assurez-vous 10.3 Panneaux de verre du d'entendre un clic lorsque vous insérez four la porte. Forcez si nécessaire. Le panneau de verre de la porte de votre appareil peut être de ty- pe et de forme différents des exemples illustrés.
56 www.aeg.com 10.5 Retrait du tiroir Insertion du tiroir Placez le tiroir sur ses glissières. As- Le tiroir situé sous le four peut être retiré surez-vous que les prises s'engagent pour pouvoir être nettoyé plus facile- correctement dans les glissières.
FRANÇAIS 12. INSTALLATION AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres con- cernant la sécurité. 12.1 Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 847 - 867 mm Largeur 596 mm 12.4 Protection anti-bascule : Profondeur 600 mm ATTENTION Capacité du four 74 l Vous devez installer la protection anti-bascule.
58 www.aeg.com fice circulaire situé sur un support 12.5 Installation électrique (voir la figure). Vissez-la dans un ma- Le fabricant ne pourra être tenu tériau solide ou utilisez un renfort pour responsable si vous ne res- adapté (mur). pectez pas les précautions de sé- L'orifice se trouve sur le côté...