Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

BFT BOTTICELLI BT A 650 Gebruikers- En Installatiehandleiding pagina 4

Automatiseringen voor kantel- en sectiedeuren
Inhoudsopgave

Advertenties

Installazione motore con soffitto STANDARD , Motor installation on STANDARD ceiling,Installation moteur sur plafond STANDARD
A
Installation Motor mit STANDARD-Abdeckung, Instalación del motor con techo ESTÁNDAR, Installatie motor met STANDAARD plafond
Installazione motore con soffitto PIU' ALTO (prolunga) , Motor installation on HIGHER ceiling (with extension)
Installation moteur sur plafond avec hauteur SUPERIEURE (avec rallonge), Installation Motor mit HÖHERER Abdeckung
(Verlängerung) , Instalación del motor con techo MÁS ALTO (alargador), Installatie motor met HOGERE plafond (verlengstuk)
4 -
BOTTICELLI BT A 650
200 mm
200 mm
Si consiglia di fissare l'operatore in maniera tale da poter tenere il ramo
anteriore della leva il più possibile orizzontale (vedere figura), fermo re-
stando che andrà verificato, da parte dell'installatore, il rispetto della
normativa riguardante gli impatti.
It is suggested that the operator be set so that the front branch of
the lever is as horizontal as possible (see figure), considering in any
case that the installer must verify that the regulation concerning
impacts must be complied with.
Il est recommandé de fixer l'opérateur de manière à pouvoir mainte-
nir la branche avant du levier dans une position la plus horizontale
que possible (voir figure), étant entendu que l'installateur vérifiera le
respect de la norme concernant les impacts.
Es wird empfohlen den Bediener in einer solchen Weise zu sichern,
dass der vordere Teil des Hebels so horizontal wie möglich (siehe
Abbildung) gehalten wird. Dabei bleibt durch den Installateur zu
prüfen, dass die Rechtsvorschriften bezüglich der Anlagen einge-
halten werden.
Se sugiere fijar el operador de modo que se pueda mantener el tramo
delantero de la palanca lo más horizontal que sea posible (ver la figu-
ra), sin perjuicio de que el instalador deberá controlar que cumpla con
la normativa sobre los impactos.
Er wordt aanbevolen om de operator zo te bevestigen dat de voorste arm
van de hendel zo horizontaal mogelijk kan worden gehouden (zie afbe-
elding), op voorwaarde dat de installateur controleert dat de wetgeving
met betrekking tot de impact wordt nageleefd.
BILANCIARE IL SEZIONALE!
Balance the sectional door!
Équilibrer la section !
Die Motorgewichte ausgleichen!
¡Equilibrar el seccional!
Breng de sectionaaldeur in evenwicht!
*
Non in dotazione
Not supplied
Ne sont pas fournis
Nicht im lieferum
No asignadas en el equipamiento base
Niet meegeleverd
BILANCIARE IL SEZIONALE!
Balance the sectional door!
Équilibrer la section !
Die Motorgewichte ausgleichen!
¡Equilibrar el seccional!
Breng de sectionaaldeur in evenwicht!
*
Non in dotazione
Not supplied
Ne sont pas fournis
Nicht im lieferum
No asignadas en el equipamiento base
Niet meegeleverd

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave