ATTUATORE IN BASSA TENSIONE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA
LOW-VOLTAGE ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES
ACTIONNEUR A BASSE TENSION POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
NIEDERSPANNUNGSANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE
SERVOMOTOR DE BAJA TENSION PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
LAAGSPANNINGSACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Samenvatting van Inhoud voor BFT DEIMOS BT + QSC D MA
Pagina 1
0 2 7 9 0 8 3 5 1 2 5 8 ATTUATORE IN BASSA TENSIONE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA LOW-VOLTAGE ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR A BASSE TENSION POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE NIEDERSPANNUNGSANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE SERVOMOTOR DE BAJA TENSION PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA LAAGSPANNINGSACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
ACCES AUX MENUS Fig. 1 Appuyer sur la touche OK Monter Descendre Version logiciel de la centrale Confirmation/Allumage afficheur N° manoeuvres totales (x 100) N° manoeuvres depuis le dernier entretien (x 100) N° commandes radio mémorisées Sortir du menu Voir MENU PARAMÈTRES Voir MENU LOGIQUES Voir MENU RADIO DIAGNOSTIC ET SIGNALISATIONS...
Pagina 9
MANUEL D’INSTALLATION ATTENTION! Consignes de sécurité importantes. Lire et suivre attentivement la Les conducteurs doivent être bloqués par une xation supplémentaire à brochure Avertissement et le livret d’instructions fournis avec le produit sachant proximité des bornes, par exemple au moyen de colliers. qu’une installation incorrecte peut provoquer des dommages aux personnes, aux Ajouter également des colliers supplémentaires aux conducteurs des ns animaux ou aux choses.
MANUEL D’INSTALLATION 1) GÉNÉRALITÉS 9) BUTÉES D’ARRÊT Fig. Q L’actionneur DEIMOS BT MA permet de réaliser di érents types d’installation, DANGER - Le portail doit être équipé des butées d’arrêt mécaniques grâce à la position très basse du pignon, à sa forme compacte et à la possibilité à...
Pagina 11
MANUEL D’INSTALLATION 14.1) DISPOSITIFS VÉRIFIÉS (Fig. V) 15.4 MENU LANGUE Il permet de régler la langue du programmateur sur l’a cheur. 14,2) DISPOSITIFS NON VÉRIFIÉS (Fig. H) 15.5 MENU DEFAULT 15) ACCÈS AUX MENUS: FIG. 1 Il ramène la centrale aux valeurs précon gurées par DÉFAUT. Après la réinitiali- sation vous devez accomplir une nouvelle AUTOSET.
Pagina 12
MANUEL D’INSTALLATION Cochez Logique Default Dé nition réglage Description accompli Active la véri cation des photocellules Essai photocel- Désactive la véri cation des photocellules lules Désactivé (OFF) interdit la fonction de véri cation des photocellules en autorisant la connexion de dispositifs dépourvus de contact supplémentaire véri cation.
MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE/ USER’S MANUAL: MANOVRA MANUALE/ MANUEL D’UTILISATION: MANOVRA MANUALE/ BE- DIENUNGSANLEITUNG: MANOVRA MANUALE/ MANUEL DE USO: MANOVRA MANUALE/ MANUAL PARA DE USO: MANOVRA MANUALE FIG. 2 (90°) (90°) MANUALE D’USO ( I ) Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la Ditta è certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso.
l’automatisation, en particulier pendant son fonctionnement. USER’S MANUAL (GB) - Cette application n’est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités mentales, physiques et sensorielles réduites, ni Thank you for choosing this product. The Firm is con dent that its performance will par des personnes dépourvues des connaissances nécessaires, à...
macht. datos indicados en el presente manual. La empresa no se responsabiliza por Unterbrechen Sie bei Funktionsstörungen die Stromversorgung, aktivieren los daños causados por el incumplimiento de las normas de instalación y de Sie die Notfallentsperrung, um den Zugang zu ermöglichen, und fordern Sie las indicaciones dadas en el presente manual.