Pagina 1
ELECTRIC PLUNGE SAW PTS 710 B2 ELECTRIC PLUNGE SAW Operation and safety notes Translation of the original instructions ELEKTRISCHE INSTEEKZAAG Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ELEKTRO-TAUCHSÄGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 385125_2107...
Pagina 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Pagina 5
Z89/60 Weichholz & Weichmetalle soft wood & soft metal bois tendre & métal mou 89x1.4 7000 Z89/30 Z89/80 Weichholz & Weichmetalle soft wood & soft metal bois tendre & métal mou 89x1.8 89x1.4 7000 7000...
EU directives applicable for this product. Intended use ELECTRIC PLUNGE SAW PTS 710 B2 This electric plunge saw (hereinafter “product” or “power tool”) is suitable for sawing longitudinal and cross cuts in a plunge cut into firmly Introduction...
Parts description Any other use or modification of the product are considered improper use and can result in Before reading, unfold the page containing hazards such as death, life-threatening injuries the illustrations and familiarise yourself with all and damage. The manufacturer is not liable functions of the product.
Technical data NOTE Electric plunge The declared vibration total values and PTS 710 B2 the declared noise emission values have Model number HG09158 VDE plug been measured in accordance with a HG09158-BS BS plug standard test method and may be used for comparing one tool with another.
Electrical safety Safety instructions Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs General power tool safety with earthed (grounded) power warnings tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. WARNING! Avoid body contact with earthed Read all safety warnings,...
Dress properly. Do not wear loose Personal safety Stay alert, watch what you are clothing or jewellery. Keep your doing and use common sense when hair, clothing and gloves away from operating a power tool. Do not use moving parts. Loose clothes, jewellery or a power tool while you are tired or long hair can be caught in moving parts.
Pagina 12
Keep cutting tools sharp and Power tool use and care Do not force the power tool. Use clean. Properly maintained cutting tools the correct power tool for your with sharp cutting edges are less likely to application. The correct power tool will bind and are easier to control.
Vibration and noise reduction Residual risks To reduce the impact of noise and vibration Even if you are operating this product in emission, limit the time of operation, use low- accordance with all the safety requirements, vibration and low-noise operating modes as well potential risks of injury and damage remain.
Safety instructions for all Always use saw blades of the correct size and with an appropriate saws central attachment hole (e.g. star- Sawing method shaped or round). Blades that do not DANGER! Keep your hands match the mounting hardware of the saw will clear of the sawing area run eccentrically, causing loss of control.
Do not use blunt or damaged Hold the saw firmly in both hands and position your arms such that saw blades. Saw blades with blunt or they can absorb the force of a misaligned teeth may cause excessive friction kickback. Always stand to the side if the saw cut is too narrow, and this can of the saw blade and never in line cause a saw blade jam and kickback.
When making a “plunge cut” that is The maximum speed indicated on the tool not at right angles, secure the base must not be exceeded. If specified, the speed plate of the saw to prevent any range must be observed. lateral movement.
Pagina 17
Do not use damaged grinding discs. The permissible speed of the accessory tool used must be at Check the grinding discs before each use least as high as the maximum for chips and cracks. If the power tool or speed specified for the power tool. grinding disc is dropped, check to see if it Accessories which rotate faster than the either are damaged, or use an undamaged...
Further safety instructions for Hold the power tool only by the insulated handles while you are abrasive cutting applications carrying out work during which Kickback and corresponding safety the accessory tool may come into instructions contact with concealed power Kickback is a sudden reaction caused when a cables or the tool’s own power rotating grinding disc catches or jams.
Pagina 19
Do not switch the power tool back Avoid the area in front of and behind the rotating cutting disc. The on as long as it is in the workpiece. kickback will force the electrical tool in the Allow the cutting disc to reach its full opposite direction to the direction of rotation speed before you carefully continue of the grinding disc at the blockage.
Supplementary notes Safety instructions for grinding tools Approved cutting disc designs Diamond-coated, disc diameter 89 mm, disc General thickness max. 1.8 mm Grinding tools are susceptible to breakage; therefore extreme care is required when Always wear a dust mask! ...
DANGER OF EXPLOSION! WARNING! Never recharge non-rechargeable Protect yourself from laser radiation! batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water. <...
Operation Check base plate/blade guard Inserting/replacing the WARNING! RISK OF INJURY! battery Always remove the power plug from the mains power socket before carrying Open the battery compartment cover with out any work on the product. a Phillips screwdriver.
Switching on and off Selecting the cutting depth Switching on NOTE Activate the safety lock-out and keep it in that position. We generally recommend setting the Press the on/off switch . Once the product cutting depth to approx. 2 mm more than ...
Types of saw blades Connecting the sawdust extractor The types of saw blades supplied cover the most common fields of application. NOTE Type/Description Application When working on wood for long periods of time, and especially when working HSS circular saw blade Softwood ...
Changing the saw blade Switching the laser on and off Switching on WARNING! RISK OF INJURY! Press the Laser on/off switch Always remove the power plug from the mains power socket before carrying Switching off out any work on the product. Press the Laser on/off...
Cleaning and care Maintenance The product is maintenance-free. WARNING! Before and after each use, check the product and accessories (e.g. saw blades) for wear Always switch the product off, remove and damage. If required, exchange them the power plug from the mains power for new ones as described in this instruction socket and let the product cool before...
Disposal Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive The packaging is made entirely of recyclable 2006/66/EC and its amendments. Please return materials, which you may dispose of at local the batteries / rechargeable batteries and / or recycling facilities.
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery. In the event of product defects Please have the till receipt and the item number you have legal rights against the retailer of this (IAN 385125_2107) available as proof of product.
Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU- richtlijnen. Beoogd gebruik ELEKTRISCHE INSTEEKZAAG PTS 710 B2 Deze elektrische insteekzaag (hierna “product” of “elektrisch apparaat” genoemd) is geschikt voor het zagen van langs- en doorsnedes in een Inleiding...
Onderdelenbeschrijving Ander gebruik van of wijzigingen aan het product worden niet beoogd beschouwd en Vouw voor het lezen de pagina met de kunnen risico's zoals levensgevaar, letsel en afbeeldingen open en maak u vervolgens beschadigingen met zich meebrengen. De vertrouwd met alle functies van het product.
Technische gegevens Elektrische De aangegeven totale trillingswaarden en insteekzaag PTS 710 B2 de aangegeven geluidsemissiewaarden zijn gemeten volgens een gestandaardiseerde Modelnummer HG09158 VDE-stekker testprocedure en kunnen worden gebruikt HG09158-BS BS-stekker om het ene elektrische apparaat met het andere te vergelijken.
Elektrische veiligheid Veiligheidstips De stekker van het elektrische apparaat moet in het stopcontact passen. Er mag niets worden Algemene veranderd aan de netstekker. Gebruik geen verloopstekkers in veiligheidsaanwijzingen voor combinatie met geaarde elektrische elektrische apparaten apparaten. Ongewijzigde netstekkers en passende stopcontacten verminderen het WAARSCHUWING! risico op elektrische schokken.
Pagina 35
Persoonlijke veiligheid Draag geschikte kleding. Draag Wees altijd attent, let op wat u geen wijde kleding of sieraden. doet en ga met overleg te werk Houd uw haar en kleding uit de als u met een elektrisch apparaat buurt van bewegende onderdelen. werkt.
Pagina 36
Gebruik en behandeling van het Houd snijwerktuigen scherp elektrische apparaat en schoon. Met zorg onderhouden Belast het elektrische apparaat niet snijwerktuigen lopen minder vaak vast en overmatig. Gebruik voor uw werk zijn gemakkelijker te sturen als de snijvlakken het daarvoor bestemde elektrische scherp zijn.
Vermindering van trillingen Overige risico's en geluid Ook als u het product volgens de voorschriften gebruikt, blijven er mogelijke risico's bestaan Beperk de gebruikstijd, gebruik trillings- en op lichamelijk letsel en materiële schade. Als geluidsarme werkwijzen en draag persoonlijke gevolg van de bouwwijze en de uitvoering van dit beschermingsmiddelen om de effecten van product kunnen zich onder andere de volgende...
Veiligheidsinstructies voor Gebruik altijd zaagbladen van de juiste maat en een passend alle zagen montagegat (bv. stervormig Zaagproces of rond). Zaagbladen die niet in de GEVAAR! Houd uw handen montagedelen van de zaag passen, draaien uit de buurt van het scheef en leiden tot verlies van controle.
Houd de zaag met beide handen Gebruik geen stompe of stevig vast en breng uw armen beschadigde zaagbladen. Zaagbladen in een positie waarin u de met stompe of verkeerd uitgelijnde tanden terugslagkrachten kunt opvangen. veroorzaken verhoogde wrijving, vastlopen Blijf altijd aan de zijkant van het van het zaagblad en terugslag als de zaagblad, plaats het zaagblad zaagspleet te smal is.
Bij het maken van een “invalsnede” De op het gereedschap aangegeven die niet in een rechte hoek wordt maximale snelheid mag niet worden gemaakt, moet de bodemplaat van overschreden. Voor zover gespecificeerd, de zaag tegen zijwaarts bewegen moet het snelheidsbereik worden worden vastgezet.
Het toegestane toerental van het Gebruik geen beschadigde inzetgereedschap moet ten minste slijpschijf. Controleer voor elk gebruik net zo hoog zijn als het op het de slijpschijven op afbrokkelingen en elektrische apparaat aangegeven scheurtjes. Als het elektrische apparaat of maximale toerental. Accessoires die de slijpschijf op de grond valt, controleer gebruikt worden bij hoger toerental dan is dan of het is beschadigd of gebruik een...
Verdere veiligheidsinstructies Houd het apparaat alleen vast aan de geïsoleerde greepvlakken voor slijptoepassingen bij werkzaamheden waarbij het Terugslag en daarmee verband inzetgereedschap verborgen houdende veiligheidsaanwijzingen netsnoer kan raken. Door contact met Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg een onder spanning staande leiding kunnen van een vastlopende of geblokkeerde draaiende ook metalen onderdelen van het apparaat slijpschijf.
Vermeid het voorste en achterste Schakel het elektrische apparaat bereik van de draaiende slijpschijf. niet opnieuw in, zolang het zich in het werkstuk bevindt. De terugslag drijft het elektrische apparaat in tegenovergestelde richting van de beweging Laat de slijpschijf eerst op van de slijpschijf op de plaats van de volle snelheid komen alvorens blokkering.
Aanvullende instructies Veiligheidsinstructies voor slijpgereedschap Toegestane slijpschijfconstructies Diamant gecoat, schijfdiameter 89 mm, schijfdikte Algemeen max. 1,8 mm Slijpgereedschap is kwetsbaar, dus uiterste voorzichtigheid is geboden bij het hanteren Draag altijd een stofmasker! van slijpgereedschap. Het gebruik van Draag altijd gehoorbescherming! ...
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet- WAARSCHUWING! oplaadbare batterijen nooit opnieuw Bescherm uzelf tegen laserstraling! op. Sluit batterijen/accu’s nooit kort en / of open ze niet. Oververhitting, brandgevaar of openbarsten kan het gevolg zijn. Gooi batterijen / accu’s nooit in vuur of water.
Gebruik Bodemplaat/beschermkap controleren Batterij plaatsen/vervangen WAARSCHUWING! RISICO OP Open het deksel van het batterijvak LETSEL! een geschikte kruiskopschroevendraaier. Verwijder indien nodig de verbruikte batterij. Trek altijd de netstekker uit het Plaats een nieuwe 3 V knoopcel ...
In- en uitschakelen Selecteer de snedediepte Inschakelen Druk op de inschakelblokkering en houd Wij raden u aan om de snedediepte indien deze op zijn plaats. mogelijk ca. 2 mm groter te kiezen dan Druk op de aan/uit-schakelaar ...
Zaagbladtypes Stofafzuiging aansluiten De meegeleverde zaagbladtypes dekken de meest voorkomende toepassingsgebieden af: Sluit het product aan op een externe stofafzuiging die geschikt is voor het Type beschrijving Toepassing materiaal wanneer u langdurig aan hout HSS cirkelzaagblad Zachthout werkt en vooral wanneer u werkt aan 24 Z89/60 Zachte...
Zaagblad vervangen Laser aan- en uitschakelen Inschakelen WAARSCHUWING! RISICO OP Druk op de aan/uit-schakelaar (laser) LETSEL! Trek altijd de netstekker uit het Uitschakelen stopcontact voordat u werkzaamheden Druk nogmaals op de aan/uit-schakelaar aan het product gaat uitvoeren. (laser) Druk op de spilvergrendeling .
Reiniging en onderhoud Onderhoud Het product is onderhoudsvrij. WAARSCHUWING! Controleer het product en de hulpstukken (bijv. zaagbladen) vóór en na ieder gebruik Schakel het product uit, ontkoppel op slijtage en beschadigingen. Vervang deze het van het elektriciteitsnet en indien nodig door nieuwe, zoals in deze laat het product afkoelen voordat gebruiksaanwijzing is beschreven.
Afvoer Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke veranderingen daarop worden gerecycled. Geef grondstoffen die u via de plaatselijke batterijen / accu‘s en / of het product af bij de recyclingcontainers kunt afvoeren.
Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en Om een snelle afhandeling van uw reclamatie voor levering grondig getest. In geval van schade te waarborgen dient u de volgende instructies in aan het product kunt u rechtmatig beroep doen acht te nemen: op de verkoper van het product.
Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Bestimmungsgemäße ELEKTRO-TAUCHSÄGE Verwendung PTS 710 B2 Diese Elektro-Tauchsäge (nachfolgend „Produkt“ Einleitung oder „Elektrowerkzeug” genannt) eignet sich zum Sägen von Längs- und Querschnitten im Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Tauchsägeschnitt mit fester Auflage in folgende...
Pagina 56
Teilebeschreibung Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit und können zu Risiken wie Lebensgefahr, den Abbildungen aus und machen Sie sich Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus anschließend mit allen Funktionen des Produkts bestimmungswidriger Verwendung entstandene vertraut.
Technische Daten HINWEIS Elektro- Die angegebenen Schwingungs- Tauchsäge PTS 710 B2 gesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem Modellnummer HG09158 VDE-Stecker genormten Prüfverfahren gemessen HG09158-BS BS-Stecker worden und können zum Vergleich eines Nennleistung 710 W Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Allgemeine Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sicherheitshinweise für Sie keine Adapterstecker Elektrowerkzeuge gemeinsam mit schutzgeerdeten WARNUNG! Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, das Risiko eines elektrischen Schlages.
Pagina 59
Tragen Sie geeignete Kleidung. Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie Tragen Sie keine weite Kleidung darauf, was Sie tun, und gehen oder Schmuck. Halten Sie Haare Sie mit Vernunft an die Arbeit mit und Kleidung fern von sich einem Elektrowerkzeug.
Pagina 60
Halten Sie Schneidwerkzeuge Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs scharf und sauber. Sorgfältig Überlasten Sie das Elektrowerkzeug gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen nicht. Verwenden Sie für Ihre Schneidkanten verklemmen sich weniger und Arbeit das dafür bestimmte sind leichter zu führen. Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und Einsatzwerkzeug,...
Vibrations- und Restrisiken Geräuschminderung Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig bedienen, bleibt ein potenzielles Risiko für Begrenzen Sie die Benutzungszeit, verwenden Personen- und Sachschäden bestehen. Folgende Sie vibrations- und geräuscharme Betriebsarten Gefahren können im Zusammenhang mit der und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, Bauweise und Ausführung dieses Produkts unter um Vibrations- und Geräuschauswirkungen zu anderem auftreten:...
Sicherheitshinweise für alle Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Größe und mit Sägen passender Aufnahmebohrung (z. B. Sägeverfahren sternförmig oder rund). Sägeblätter, GEFAHR! Kommen Sie mit die nicht zu den Montageteilen der Säge Ihren Händen nicht in den passen, laufen unrund und führen zum Sägebereich und an das Verlust der Kontrolle.
Pagina 63
Verwenden Sie keine stumpfen oder Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und bringen Sie Ihre beschädigten Sägeblätter. Sägeblätter Arme in eine Stellung, in der Sie die mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Rückschlagkräfte abfangen können. Zähnen verursachen durch einen zu engen Halten Sie sich immer seitlich des Sägespalt eine erhöhte Reibung, Klemmen Sägeblattes, nie das Sägeblatt...
Sichern Sie beim „Tauchschnitt“, Die auf dem Werkzeug angegebene der nicht rechtwinklig ausgeführt Höchstdrehzahl darf nicht überschritten wird, die Grundplatte der Säge werden. Soweit angegeben, muss der gegen seitliches Verschieben. Ein Drehzahlbereich eingehalten werden. seitliches Verschieben kann zum Klemmen Kreissägeblätter (Symbole) des Sägeblattes und damit zum Rückschlag führen.
Pagina 65
Verwenden Sie keine beschädigten Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens Schleifscheiben. Kontrollieren Sie vor so hoch sein wie die auf dem jeder Verwendung die Schleifscheiben Elektrowerkzeug angegebene auf Absplitterungen und Risse. Wenn das Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich Elektrowerkzeug oder die Schleifscheibe schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen herunterfällt, überprüfen Sie, ob es/sie und umherfliegen.
Weitere Sicherheitshinweise Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie für Trennschleifanwendungen Arbeiten ausführen, bei denen Rückschlag und entsprechende das Einsatzwerkzeug verborgene Sicherheitshinweise Stromleitungen oder das eigene Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge Netzkabel treffen kann. Der Kontakt einer hakenden oder blockierten drehenden mit einer spannungsführenden Leitung kann Schleifscheibe.
Pagina 67
Schalten Sie das Elektrowerkzeug Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe. nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre der Schleifscheibe an der Blockierstelle.
Ergänzende Anweisungen Sicherheitshinweise für Schleifwerkzeuge Zulässige Trennscheibenkonstruktionen Diamantbesetzte, Scheibendurchmesser 89 mm, Allgemeines Scheibendicke max. 1,8 mm Schleifwerkzeuge sind bruchempfindlich, daher ist äußerste Sorgfalt beim Umgang Tragen Sie immer eine Staubschutzmaske! mit Schleifwerkzeugen erforderlich. Tragen Sie immer einen Gehörschutz! ...
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie WARNUNG! nicht aufladbare Batterien niemals Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer ...
Betrieb Grundplatte/Schutzhaube prüfen Batterie einsetzen/wechseln WARNUNG! VERLETZUNGSRISIKO! Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs mit einem passenden Bevor Sie Arbeiten am Produkt Kreuzschlitzschraubendreher. durchführen, ziehen Sie stets den Entnehmen Sie ggf. die verbrauchte Batterie. Netzstecker aus der Steckdose. Setzen Sie eine neue 3-V-Knopfzelle ...
Ein- und ausschalten Schnitt-Tiefe vorwählen Einschalten HINWEIS Betätigen Sie die Einschaltsperre Wir empfehlen, die Schnitt-Tiefe möglichst halten Sie sie in dieser Position. ca. 2 mm größer als die Materialstärke Betätigen Sie den Ein-/Aus-Schalter zu wählen. Dadurch erzielen Sie einen Nachdem das Produkt angelaufen ist, können sauberen Schnitt.
Sägeblatt-Typen Staubabsaugung anschließen Die mitgelieferten Sägeblatt-Typen decken die HINWEIS gängigsten Anwendungsbereiche ab: Schließen Sie bei längerem Bearbeiten von Holz und insbesondere wenn Materialien Typ/Beschreibung Anwendung bearbeitet werden, bei denen gesundheits- HSS-Kreissägeblatt Weichholz gefährdende Stäube entstehen, das Produkt 24 Z89/60 Weichmetalle ...
Sägeblatt wechseln Laser ein- und ausschalten Einschalten WARNUNG! VERLETZUNGSRISIKO! Betätigen Sie den Ein-/Aus-Schalter (Laser) Bevor Sie Arbeiten am Produkt durchführen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose. Ausschalten Betätigen Sie den Ein-/Aus-Schalter (Laser) Betätigen Sie die Spindelarretierung erneut.
Reinigung und Pflege Wartung Das Produkt ist wartungsfrei. WARNUNG! Überprüfen Sie das Produkt und Zubehörteile (z. B. Sägeblätter) vor und Schalten Sie das Produkt aus, trennen nach jeder Benutzung auf Verschleiß Sie es vom Stromnetz und lassen und Beschädigungen.
Entsorgung Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Materialien, die Sie über die örtlichen Batterien / Akkus und / oder das Produkt über Recyclingstellen entsorgen können. die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (IAN 385125_2107) als...