Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Parkside PTS 710 B2 Bedienings- En Veiligheidsinstructies
Parkside PTS 710 B2 Bedienings- En Veiligheidsinstructies

Parkside PTS 710 B2 Bedienings- En Veiligheidsinstructies

Elektrische insteek
Verberg thumbnails Zie ook voor PTS 710 B2:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ELECTRIC PLUNGE SAW PTS 710 B2
ELECTRIC PLUNGE SAW
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
ELEKTRISCHE INSTEEKZAAG
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
ELEKTRO-TAUCHSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 385125_2107

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PTS 710 B2

  • Pagina 1 ELECTRIC PLUNGE SAW PTS 710 B2 ELECTRIC PLUNGE SAW Operation and safety notes Translation of the original instructions ELEKTRISCHE INSTEEKZAAG Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ELEKTRO-TAUCHSÄGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 385125_2107...
  • Pagina 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Pagina 5 Z89/60 Weichholz & Weichmetalle soft wood & soft metal bois tendre & métal mou 89x1.4 7000 Z89/30 Z89/80 Weichholz & Weichmetalle soft wood & soft metal bois tendre & métal mou 89x1.8 89x1.4 7000 7000...
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    Warnings and symbols used ........Page Introduction .
  • Pagina 7: Electric Plunge Saw Pts 710 B2

    EU directives applicable for this product. ˜ Intended use ELECTRIC PLUNGE SAW PTS 710 B2 This electric plunge saw (hereinafter “product” or “power tool”) is suitable for sawing longitudinal and cross cuts in a plunge cut into firmly ˜ Introduction...
  • Pagina 8: Scope Of Delivery

    ˜ Parts description Any other use or modification of the product are considered improper use and can result in Before reading, unfold the page containing hazards such as death, life-threatening injuries the illustrations and familiarise yourself with all and damage. The manufacturer is not liable functions of the product.
  • Pagina 9: Technical Data

    ˜ Technical data NOTE Electric plunge The declared vibration total values and PTS 710 B2 the declared noise emission values have Model number HG09158 VDE plug been measured in accordance with a HG09158-BS BS plug standard test method and may be used for comparing one tool with another.
  • Pagina 10: Safety Instructions

    Electrical safety Safety instructions Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs ˜ General power tool safety with earthed (grounded) power warnings tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. WARNING! Avoid body contact with earthed Read all safety warnings,...
  • Pagina 11: Remove Any Adjusting Key Or Wrench Before Turning The Power

    Dress properly. Do not wear loose Personal safety Stay alert, watch what you are clothing or jewellery. Keep your doing and use common sense when hair, clothing and gloves away from operating a power tool. Do not use moving parts. Loose clothes, jewellery or a power tool while you are tired or long hair can be caught in moving parts.
  • Pagina 12 Keep cutting tools sharp and Power tool use and care Do not force the power tool. Use clean. Properly maintained cutting tools the correct power tool for your with sharp cutting edges are less likely to application. The correct power tool will bind and are easier to control.
  • Pagina 13: Vibration And Noise Reduction

    ˜ Vibration and noise reduction ˜ Residual risks To reduce the impact of noise and vibration Even if you are operating this product in emission, limit the time of operation, use low- accordance with all the safety requirements, vibration and low-noise operating modes as well potential risks of injury and damage remain.
  • Pagina 14: Safety Instructions For All Saws

    ˜ Safety instructions for all Always use saw blades of the correct size and with an appropriate saws central attachment hole (e.g. star- Sawing method shaped or round). Blades that do not DANGER! Keep your hands match the mounting hardware of the saw will clear of the sawing area run eccentrically, causing loss of control.
  • Pagina 15: Be Particularly Careful When Sawing In Existing Walls Or Other Obscured

    Do not use blunt or damaged Hold the saw firmly in both hands and position your arms such that saw blades. Saw blades with blunt or they can absorb the force of a misaligned teeth may cause excessive friction kickback. Always stand to the side if the saw cut is too narrow, and this can of the saw blade and never in line cause a saw blade jam and kickback.
  • Pagina 16: Supplementary Notes

    When making a “plunge cut” that is The maximum speed indicated on the tool   not at right angles, secure the base must not be exceeded. If specified, the speed plate of the saw to prevent any range must be observed. lateral movement.
  • Pagina 17 Do not use damaged grinding discs. The permissible speed of the accessory tool used must be at Check the grinding discs before each use least as high as the maximum for chips and cracks. If the power tool or speed specified for the power tool. grinding disc is dropped, check to see if it Accessories which rotate faster than the either are damaged, or use an undamaged...
  • Pagina 18: Further Safety Instructions For Abrasive Cutting Applications

    ˜ Further safety instructions for Hold the power tool only by the insulated handles while you are abrasive cutting applications carrying out work during which Kickback and corresponding safety the accessory tool may come into instructions contact with concealed power Kickback is a sudden reaction caused when a cables or the tool’s own power rotating grinding disc catches or jams.
  • Pagina 19 Do not switch the power tool back Avoid the area in front of and behind the rotating cutting disc. The on as long as it is in the workpiece. kickback will force the electrical tool in the Allow the cutting disc to reach its full opposite direction to the direction of rotation speed before you carefully continue of the grinding disc at the blockage.
  • Pagina 20: Supplementary Notes

    ˜ Supplementary notes ˜ Safety instructions for grinding tools Approved cutting disc designs Diamond-coated, disc diameter 89 mm, disc General thickness max. 1.8 mm Grinding tools are susceptible to breakage; therefore extreme care is required when Always wear a dust mask!  ...
  • Pagina 21: Risk Of Leakage Of Batteries / Rechargeable Batteries

    DANGER OF EXPLOSION! WARNING! Never recharge non-rechargeable Protect yourself from laser radiation! batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries / rechargeable   batteries into fire or water. <...
  • Pagina 22: Operation

    ˜ Operation ˜ Check base plate/blade guard ˜ Inserting/replacing the WARNING! RISK OF INJURY! battery Always remove the power plug from the mains power socket before carrying Open the battery compartment cover with   out any work on the product. a Phillips screwdriver.
  • Pagina 23: Switching On And Off

    ˜ Switching on and off ˜ Selecting the cutting depth Switching on NOTE Activate the safety lock-out and keep it in   that position. We generally recommend setting the Press the on/off switch . Once the product cutting depth to approx. 2 mm more than  ...
  • Pagina 24: Types Of Saw Blades

    ˜ Types of saw blades ˜ Connecting the sawdust extractor The types of saw blades supplied cover the most common fields of application. NOTE Type/Description Application When working on wood for long periods of time, and especially when working HSS circular saw blade Softwood  ...
  • Pagina 25: Changing The Saw Blade

    ˜ Changing the saw blade ˜ Switching the laser on and off Switching on WARNING! RISK OF INJURY! Press the Laser on/off switch   Always remove the power plug from the mains power socket before carrying Switching off out any work on the product. Press the Laser on/off...
  • Pagina 26: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning and care ˜ Maintenance The product is maintenance-free.   WARNING! Before and after each use, check the product   and accessories (e.g. saw blades) for wear Always switch the product off, remove and damage. If required, exchange them the power plug from the mains power for new ones as described in this instruction socket and let the product cool before...
  • Pagina 27: Disposal

    ˜ Disposal Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive The packaging is made entirely of recyclable 2006/66/EC and its amendments. Please return materials, which you may dispose of at local the batteries / rechargeable batteries and / or recycling facilities.
  • Pagina 28: Warranty

    ˜ Warranty ˜ Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery. In the event of product defects Please have the till receipt and the item number you have legal rights against the retailer of this (IAN 385125_2107) available as proof of product.
  • Pagina 29: Ec Declaration Of Conformity

    ˜ EC declaration of conformity 28 GB/IE/NI...
  • Pagina 30 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..... . Pagina 30 Inleiding ............. . Pagina 30 Beoogd gebruik .
  • Pagina 31: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU- richtlijnen. ˜ Beoogd gebruik ELEKTRISCHE INSTEEKZAAG PTS 710 B2 Deze elektrische insteekzaag (hierna “product” of “elektrisch apparaat” genoemd) is geschikt voor het zagen van langs- en doorsnedes in een ˜ Inleiding...
  • Pagina 32: Levering

    ˜ Onderdelenbeschrijving Ander gebruik van of wijzigingen aan het product worden niet beoogd beschouwd en Vouw voor het lezen de pagina met de kunnen risico's zoals levensgevaar, letsel en afbeeldingen open en maak u vervolgens beschadigingen met zich meebrengen. De vertrouwd met alle functies van het product.
  • Pagina 33: Technische Gegevens

    ˜ Technische gegevens Elektrische De aangegeven totale trillingswaarden en insteekzaag PTS 710 B2 de aangegeven geluidsemissiewaarden zijn gemeten volgens een gestandaardiseerde Modelnummer HG09158 VDE-stekker testprocedure en kunnen worden gebruikt HG09158-BS BS-stekker om het ene elektrische apparaat met het andere te vergelijken.
  • Pagina 34: Veiligheidstips

    Elektrische veiligheid Veiligheidstips De stekker van het elektrische apparaat moet in het stopcontact passen. Er mag niets worden ˜ Algemene veranderd aan de netstekker. Gebruik geen verloopstekkers in veiligheidsaanwijzingen voor combinatie met geaarde elektrische elektrische apparaten apparaten. Ongewijzigde netstekkers en passende stopcontacten verminderen het WAARSCHUWING! risico op elektrische schokken.
  • Pagina 35 Persoonlijke veiligheid Draag geschikte kleding. Draag Wees altijd attent, let op wat u geen wijde kleding of sieraden. doet en ga met overleg te werk Houd uw haar en kleding uit de als u met een elektrisch apparaat buurt van bewegende onderdelen. werkt.
  • Pagina 36 Gebruik en behandeling van het Houd snijwerktuigen scherp elektrische apparaat en schoon. Met zorg onderhouden Belast het elektrische apparaat niet snijwerktuigen lopen minder vaak vast en overmatig. Gebruik voor uw werk zijn gemakkelijker te sturen als de snijvlakken het daarvoor bestemde elektrische scherp zijn.
  • Pagina 37: Vermindering Van Trillingen En Geluid

    ˜ Vermindering van trillingen ˜ Overige risico's en geluid Ook als u het product volgens de voorschriften gebruikt, blijven er mogelijke risico's bestaan Beperk de gebruikstijd, gebruik trillings- en op lichamelijk letsel en materiële schade. Als geluidsarme werkwijzen en draag persoonlijke gevolg van de bouwwijze en de uitvoering van dit beschermingsmiddelen om de effecten van product kunnen zich onder andere de volgende...
  • Pagina 38: Veiligheidsinstructies Voor Alle Zagen

    ˜ Veiligheidsinstructies voor Gebruik altijd zaagbladen van de juiste maat en een passend alle zagen montagegat (bv. stervormig Zaagproces of rond). Zaagbladen die niet in de GEVAAR! Houd uw handen montagedelen van de zaag passen, draaien uit de buurt van het scheef en leiden tot verlies van controle.
  • Pagina 39: Specifieke Veiligheidsinstructies Voor Deze Zaag

    Houd de zaag met beide handen Gebruik geen stompe of stevig vast en breng uw armen beschadigde zaagbladen. Zaagbladen in een positie waarin u de met stompe of verkeerd uitgelijnde tanden terugslagkrachten kunt opvangen. veroorzaken verhoogde wrijving, vastlopen Blijf altijd aan de zijkant van het van het zaagblad en terugslag als de zaagblad, plaats het zaagblad zaagspleet te smal is.
  • Pagina 40: Gebruik Alleen Slijpschijven Met Diamantcoating Voor Uw Elektrisch

    Bij het maken van een “invalsnede” De op het gereedschap aangegeven   die niet in een rechte hoek wordt maximale snelheid mag niet worden gemaakt, moet de bodemplaat van overschreden. Voor zover gespecificeerd, de zaag tegen zijwaarts bewegen moet het snelheidsbereik worden worden vastgezet.
  • Pagina 41: Gebruik Altijd Onbeschadigde

    Het toegestane toerental van het Gebruik geen beschadigde inzetgereedschap moet ten minste slijpschijf. Controleer voor elk gebruik net zo hoog zijn als het op het de slijpschijven op afbrokkelingen en elektrische apparaat aangegeven scheurtjes. Als het elektrische apparaat of maximale toerental. Accessoires die de slijpschijf op de grond valt, controleer gebruikt worden bij hoger toerental dan is dan of het is beschadigd of gebruik een...
  • Pagina 42: Maak De Ventilatiesleuven Van Het Elektrische Apparaat Regelmatig

    ˜ Verdere veiligheidsinstructies Houd het apparaat alleen vast aan de geïsoleerde greepvlakken voor slijptoepassingen bij werkzaamheden waarbij het Terugslag en daarmee verband inzetgereedschap verborgen houdende veiligheidsaanwijzingen netsnoer kan raken. Door contact met Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg een onder spanning staande leiding kunnen van een vastlopende of geblokkeerde draaiende ook metalen onderdelen van het apparaat slijpschijf.
  • Pagina 43: Gebruik Geen Ketting Of Gekarteld

    Vermeid het voorste en achterste Schakel het elektrische apparaat bereik van de draaiende slijpschijf. niet opnieuw in, zolang het zich in het werkstuk bevindt. De terugslag drijft het elektrische apparaat in tegenovergestelde richting van de beweging Laat de slijpschijf eerst op van de slijpschijf op de plaats van de volle snelheid komen alvorens blokkering.
  • Pagina 44: Aanvullende Instructies

    ˜ Aanvullende instructies ˜ Veiligheidsinstructies voor slijpgereedschap Toegestane slijpschijfconstructies Diamant gecoat, schijfdiameter 89 mm, schijfdikte Algemeen max. 1,8 mm Slijpgereedschap is kwetsbaar, dus uiterste voorzichtigheid is geboden bij het hanteren Draag altijd een stofmasker!   van slijpgereedschap. Het gebruik van Draag altijd gehoorbescherming!  ...
  • Pagina 45: Veiligheidsaanwijzingen Voor Batterijen / Accu's

    EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet- WAARSCHUWING! oplaadbare batterijen nooit opnieuw Bescherm uzelf tegen laserstraling! op. Sluit batterijen/accu’s nooit kort en / of open ze niet. Oververhitting, brandgevaar of openbarsten kan het gevolg zijn. Gooi batterijen / accu’s nooit in vuur of   water.
  • Pagina 46: Gebruik

    ˜ Gebruik ˜ Bodemplaat/beschermkap controleren ˜ Batterij plaatsen/vervangen WAARSCHUWING! RISICO OP Open het deksel van het batterijvak   LETSEL! een geschikte kruiskopschroevendraaier. Verwijder indien nodig de verbruikte batterij.   Trek altijd de netstekker uit het Plaats een nieuwe 3 V knoopcel  ...
  • Pagina 47: In- En Uitschakelen

    ˜ In- en uitschakelen ˜ Selecteer de snedediepte Inschakelen Druk op de inschakelblokkering en houd   Wij raden u aan om de snedediepte indien deze op zijn plaats. mogelijk ca. 2 mm groter te kiezen dan Druk op de aan/uit-schakelaar  ...
  • Pagina 48: Zaagbladtypes

    ˜ Zaagbladtypes ˜ Stofafzuiging aansluiten De meegeleverde zaagbladtypes dekken de meest voorkomende toepassingsgebieden af: Sluit het product aan op een externe stofafzuiging die geschikt is voor het Type beschrijving Toepassing materiaal wanneer u langdurig aan hout HSS cirkelzaagblad Zachthout   werkt en vooral wanneer u werkt aan 24 Z89/60 Zachte...
  • Pagina 49: Zaagblad Vervangen

    ˜ Zaagblad vervangen ˜ Laser aan- en uitschakelen Inschakelen WAARSCHUWING! RISICO OP Druk op de aan/uit-schakelaar (laser)   LETSEL! Trek altijd de netstekker uit het Uitschakelen stopcontact voordat u werkzaamheden Druk nogmaals op de aan/uit-schakelaar   aan het product gaat uitvoeren. (laser) Druk op de spilvergrendeling .
  • Pagina 50: Reiniging En Onderhoud

    ˜ Reiniging en onderhoud ˜ Onderhoud Het product is onderhoudsvrij.   WAARSCHUWING! Controleer het product en de hulpstukken   (bijv. zaagbladen) vóór en na ieder gebruik Schakel het product uit, ontkoppel op slijtage en beschadigingen. Vervang deze het van het elektriciteitsnet en indien nodig door nieuwe, zoals in deze laat het product afkoelen voordat gebruiksaanwijzing is beschreven.
  • Pagina 51: Afvoer

    ˜ Afvoer Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke veranderingen daarop worden gerecycled. Geef grondstoffen die u via de plaatselijke batterijen / accu‘s en / of het product af bij de recyclingcontainers kunt afvoeren.
  • Pagina 52: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en Om een snelle afhandeling van uw reclamatie voor levering grondig getest. In geval van schade te waarborgen dient u de volgende instructies in aan het product kunt u rechtmatig beroep doen acht te nemen: op de verkoper van het product.
  • Pagina 53: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    ˜ EG-verklaring van overeenstemming 52 NL/BE...
  • Pagina 54 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Pagina 55: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. ˜ Bestimmungsgemäße ELEKTRO-TAUCHSÄGE Verwendung PTS 710 B2 Diese Elektro-Tauchsäge (nachfolgend „Produkt“ ˜ Einleitung oder „Elektrowerkzeug” genannt) eignet sich zum Sägen von Längs- und Querschnitten im Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Tauchsägeschnitt mit fester Auflage in folgende...
  • Pagina 56 ˜ Teilebeschreibung Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit und können zu Risiken wie Lebensgefahr, den Abbildungen aus und machen Sie sich Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus anschließend mit allen Funktionen des Produkts bestimmungswidriger Verwendung entstandene vertraut.
  • Pagina 57: Technische Daten

    ˜ Technische Daten HINWEIS Elektro- Die angegebenen Schwingungs- Tauchsäge PTS 710 B2 gesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem Modellnummer HG09158 VDE-Stecker genormten Prüfverfahren gemessen HG09158-BS BS-Stecker worden und können zum Vergleich eines Nennleistung 710 W Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
  • Pagina 58: Sicherheitshinweise

    Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der ˜ Allgemeine Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sicherheitshinweise für Sie keine Adapterstecker Elektrowerkzeuge gemeinsam mit schutzgeerdeten WARNUNG! Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Pagina 59 Tragen Sie geeignete Kleidung. Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie Tragen Sie keine weite Kleidung darauf, was Sie tun, und gehen oder Schmuck. Halten Sie Haare Sie mit Vernunft an die Arbeit mit und Kleidung fern von sich einem Elektrowerkzeug.
  • Pagina 60 Halten Sie Schneidwerkzeuge Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs scharf und sauber. Sorgfältig Überlasten Sie das Elektrowerkzeug gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen nicht. Verwenden Sie für Ihre Schneidkanten verklemmen sich weniger und Arbeit das dafür bestimmte sind leichter zu führen. Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und Einsatzwerkzeug,...
  • Pagina 61: Vibrations- Und Geräuschminderung

    ˜ Vibrations- und ˜ Restrisiken Geräuschminderung Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig bedienen, bleibt ein potenzielles Risiko für Begrenzen Sie die Benutzungszeit, verwenden Personen- und Sachschäden bestehen. Folgende Sie vibrations- und geräuscharme Betriebsarten Gefahren können im Zusammenhang mit der und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, Bauweise und Ausführung dieses Produkts unter um Vibrations- und Geräuschauswirkungen zu anderem auftreten:...
  • Pagina 62: Sicherheitshinweise Für Alle Sägen

    ˜ Sicherheitshinweise für alle Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Größe und mit Sägen passender Aufnahmebohrung (z. B. Sägeverfahren sternförmig oder rund). Sägeblätter, GEFAHR! Kommen Sie mit die nicht zu den Montageteilen der Säge Ihren Händen nicht in den passen, laufen unrund und führen zum Sägebereich und an das Verlust der Kontrolle.
  • Pagina 63 Verwenden Sie keine stumpfen oder Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und bringen Sie Ihre beschädigten Sägeblätter. Sägeblätter Arme in eine Stellung, in der Sie die mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Rückschlagkräfte abfangen können. Zähnen verursachen durch einen zu engen Halten Sie sich immer seitlich des Sägespalt eine erhöhte Reibung, Klemmen Sägeblattes, nie das Sägeblatt...
  • Pagina 64: Ergänzende Anweisungen

    Sichern Sie beim „Tauchschnitt“, Die auf dem Werkzeug angegebene   der nicht rechtwinklig ausgeführt Höchstdrehzahl darf nicht überschritten wird, die Grundplatte der Säge werden. Soweit angegeben, muss der gegen seitliches Verschieben. Ein Drehzahlbereich eingehalten werden. seitliches Verschieben kann zum Klemmen Kreissägeblätter (Symbole) des Sägeblattes und damit zum Rückschlag führen.
  • Pagina 65 Verwenden Sie keine beschädigten Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens Schleifscheiben. Kontrollieren Sie vor so hoch sein wie die auf dem jeder Verwendung die Schleifscheiben Elektrowerkzeug angegebene auf Absplitterungen und Risse. Wenn das Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich Elektrowerkzeug oder die Schleifscheibe schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen herunterfällt, überprüfen Sie, ob es/sie und umherfliegen.
  • Pagina 66: Weitere Sicherheitshinweise Für Trennschleifanwendungen

    ˜ Weitere Sicherheitshinweise Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie für Trennschleifanwendungen Arbeiten ausführen, bei denen Rückschlag und entsprechende das Einsatzwerkzeug verborgene Sicherheitshinweise Stromleitungen oder das eigene Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge Netzkabel treffen kann. Der Kontakt einer hakenden oder blockierten drehenden mit einer spannungsführenden Leitung kann Schleifscheibe.
  • Pagina 67 Schalten Sie das Elektrowerkzeug Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe. nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre der Schleifscheibe an der Blockierstelle.
  • Pagina 68: Ergänzende Anweisungen

    ˜ Ergänzende Anweisungen ˜ Sicherheitshinweise für Schleifwerkzeuge Zulässige Trennscheibenkonstruktionen Diamantbesetzte, Scheibendurchmesser 89 mm, Allgemeines Scheibendicke max. 1,8 mm Schleifwerkzeuge sind bruchempfindlich, daher ist äußerste Sorgfalt beim Umgang Tragen Sie immer eine Staubschutzmaske!   mit Schleifwerkzeugen erforderlich. Tragen Sie immer einen Gehörschutz!  ...
  • Pagina 69: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie WARNUNG! nicht aufladbare Batterien niemals Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer  ...
  • Pagina 70: Betrieb

    ˜ Betrieb ˜ Grundplatte/Schutzhaube prüfen ˜ Batterie einsetzen/wechseln WARNUNG! VERLETZUNGSRISIKO! Öffnen Sie die Abdeckung des   Batteriefachs mit einem passenden Bevor Sie Arbeiten am Produkt Kreuzschlitzschraubendreher. durchführen, ziehen Sie stets den Entnehmen Sie ggf. die verbrauchte Batterie.   Netzstecker aus der Steckdose. Setzen Sie eine neue 3-V-Knopfzelle  ...
  • Pagina 71: Ein- Und Ausschalten

    ˜ Ein- und ausschalten ˜ Schnitt-Tiefe vorwählen Einschalten HINWEIS Betätigen Sie die Einschaltsperre   Wir empfehlen, die Schnitt-Tiefe möglichst halten Sie sie in dieser Position. ca. 2 mm größer als die Materialstärke Betätigen Sie den Ein-/Aus-Schalter   zu wählen. Dadurch erzielen Sie einen Nachdem das Produkt angelaufen ist, können sauberen Schnitt.
  • Pagina 72: Sägeblatt-Typen

    ˜ Sägeblatt-Typen ˜ Staubabsaugung anschließen Die mitgelieferten Sägeblatt-Typen decken die HINWEIS gängigsten Anwendungsbereiche ab: Schließen Sie bei längerem Bearbeiten von Holz und insbesondere wenn Materialien Typ/Beschreibung Anwendung bearbeitet werden, bei denen gesundheits- HSS-Kreissägeblatt Weichholz   gefährdende Stäube entstehen, das Produkt 24 Z89/60 Weichmetalle  ...
  • Pagina 73: Sägeblatt Wechseln

    ˜ Sägeblatt wechseln ˜ Laser ein- und ausschalten Einschalten WARNUNG! VERLETZUNGSRISIKO! Betätigen Sie den Ein-/Aus-Schalter (Laser)   Bevor Sie Arbeiten am Produkt durchführen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose. Ausschalten Betätigen Sie den Ein-/Aus-Schalter (Laser)   Betätigen Sie die Spindelarretierung erneut.
  • Pagina 74: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und Pflege ˜ Wartung Das Produkt ist wartungsfrei.   WARNUNG! Überprüfen Sie das Produkt und   Zubehörteile (z. B. Sägeblätter) vor und Schalten Sie das Produkt aus, trennen nach jeder Benutzung auf Verschleiß Sie es vom Stromnetz und lassen und Beschädigungen.
  • Pagina 75: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Materialien, die Sie über die örtlichen Batterien / Akkus und / oder das Produkt über Recyclingstellen entsorgen können. die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
  • Pagina 76: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (IAN 385125_2107) als...
  • Pagina 77: Eg-Konformitätserklärung

    ˜ EG-Konformitätserklärung 76 DE/AT/CH...
  • Pagina 78 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09158 Version: 02/2022 IAN 385125_2107...

Inhoudsopgave