Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
PK0845

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Progress PK0845

  • Pagina 1 Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank PK0845...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    2 progress INHOUD Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de...
  • Pagina 3 3 • Het koelmiddel isobutaan (R600a) be- • De eventuele gloeilampen in dit apparaat vindt zich in het koelcircuit van het appa- zijn speciaal geselecteerd en uitsluitend raat, dit is een natuurlijk gas dat welis- bedoeld voor gebruik in huishoudelijke waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst apparaten.
  • Pagina 4: Bediening

    4 progress Installatie Onderhoud • Alle elektrotechnische werkzaamheden Belangrijk! Voor de aansluiting van die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren elektriciteit dienen de instructies in de van onderhoud aan het apparaat, dienen desbetreffende paragrafen nauwgezet te uitgevoerd te worden door een gekwalifi- worden opgevolgd.
  • Pagina 5: Het Eerste Gebruik

    5 Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur gevormd wordt. In dat geval moet de knop hoog is of als het apparaat volledig gevuld op een hogere temperatuur gezet worden is en de thermostaatknop op de koudste om automatische ontdooiing mogelijk te...
  • Pagina 6 6 progress Belangrijk! Dit apparaat wordt in Frankrijk verkocht. In overeenstemming met de regelgeving die in dit land geldig is, moet hij worden gele- verd met een speciaal apparaat (zie afbeel- ding) dat in het onderste deel van de koel- kast moet worden geplaatst om de koudste zone daarvan aan te geven.
  • Pagina 7: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    7 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Normale bedrijfsgeluiden daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst wor- den. Citroensap kan de plastic delen van de • U kunt een zwak gorgelend en borrelend koelkast verkleuren. Daarom wordt aange- geluid horen wanneer het koelmiddel raden om citrusvruchten in aparte bakjes te door leidingen wordt gepompt.
  • Pagina 8: Onderhoud En Reiniging

    8 progress Tips voor het bewaren van ingevroren • de deur niet vaker te openen of open te voedsel laten staan dan strikt noodzakelijk • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft Om de beste resultaten van dit apparaat te het snel en kan het niet opnieuw worden verkrijgen, dient u: ingevroren;...
  • Pagina 9: Problemen Oplossen

    9 5. Schakel het apparaat in. 6. Zet de thermostaatknop op de maxi- male koude en laat het apparaat twee tot drie uur in deze instelling werken. 7. Zet het eerder verwijderde voedsel te- rug in het vriesvak. Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken.
  • Pagina 10: Het Lampje Vervangen

    10 progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit een ander elektrisch appa- Er staat geen spanning op het raat aan op het stopcontact. stopcontact. Neem contact op met een ge- kwalificeerd elektricien. Het lampje werkt niet.
  • Pagina 11: Montage

    11 De deur sluiten 3. Vervang, indien nodig, de defecte deur- afdichtingen. Neem contact op met de 1. Maak de afdichtingen van de deur klantenservice. schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage". MONTAGE Lees voor uw eigen veiligheid en...
  • Pagina 12: Het Milieu

    12 progress HET MILIEU Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het Gooi de verpakking in een geschikte symbool niet weg met het huishoudelijk verzamelcontainer om het te recyclen. afval. Breng het product naar het Help om het milieu en de volksgezondheid...
  • Pagina 13: Safety Instructions

    13 CONTENTS Safety instructions Care and cleaning Operation What to do if… First use Installation Daily use Technical data Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure ance.
  • Pagina 14 14 progress – avoid open flames and sources of igni- • Store pre-packed frozen food in accord- tion ance with the frozen food manufacturer's – thoroughly ventilate the room in which instructions. the appliance is situated • Appliance's manufacturers storage rec- •...
  • Pagina 15: Operation

    15 • Connect to potable water supply only (If a in either its refrigerant circuit or insula- water connection is foreseen). tion materials. The appliance shall not be discarded together with the urban Service refuse and rubbish. The insulation foam •...
  • Pagina 16 16 progress er settings to obtain the maximum cold- ness. Important! In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting. Storage of frozen food When first starting-up or after a period out...
  • Pagina 17: Helpful Hints And Tips

    17 HELPFUL HINTS AND TIPS Normal Operating Sounds Hints for refrigeration • You may hear a faint gurgling and a bub- Useful hints: bling sound when the refrigerant is pum- Meat (all types) : wrap in polythene bags ped through the coils or tubing. This is and place on the glass shelf above the veg- correct.
  • Pagina 18: Care And Cleaning

    18 progress • prepare food in small portions to enable it Hints for storage of frozen food to be rapidly and completely frozen and To obtain the best performance from this to make it possible subsequently to thaw appliance, you should: only the quantity required;...
  • Pagina 19: What To Do If

    19 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug. 5. Switch on the appliance. 6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the ap- pliance for two or three hours using this setting.
  • Pagina 20: Replacing The Lamp

    20 progress Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor oper- The temperature is not set cor- Set a higher temperature.
  • Pagina 21: Installation

    21 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. INSTALLATION Read the "Safety Information" carefully can only be guaranteed within the specified for your safety and correct operation of temperature range. If you have any doubts...
  • Pagina 22: Instructions De Sécurité

    22 progress SOMMAIRE Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Première utilisation Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation ques d'électrocution et que des enfants...
  • Pagina 23 23 • Le circuit frigorifique de l’appareil contient utilisées sur des appareils ménagers. de l’isobutane (R600a), un gaz naturel of- Elles ne sont pas du tout adaptées à un frant un haut niveau de compatibilité avec éclairage quelconque d'une habitation.
  • Pagina 24: Fonctionnement

    24 progress • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est réalisés par un électricien qualifié ou une pas endommagé. Ne branchez pas l'ap- personne compétente. pareil s'il est endommagé. Signalez im- • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- médiatement au revendeur de l'appareil paré...
  • Pagina 25: Première Utilisation

    25 Important Si le thermostat est réglé sur la excessive de givre sur la paroi postérieure à position de froid maximum, lorsque la l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet température ambiante est élevée et que inconvénient, placez le thermostat sur une l'appareil est plein, il est possible que le température plus élevée de façon à...
  • Pagina 26 26 progress Important cet appareil est vendu en France. Pour respecter la reglementation en vigueur dans ce pays, l'appareil doit etre dote d'un dispositif particulier place dans la partie in- ferieure du compartiment refrigerateur (voir image) pour signaler la partie la plus froide du compartiment.
  • Pagina 27: Conseils Utiles

    27 CONSEILS UTILES Bruits de fonctionnement normaux La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. • Le liquide de refroidissement qui passe Aliments cuits, plats froids, etc. : ils doivent dans le circuit d'évaporation peut produi- être couverts et peuvent être placés sur...
  • Pagina 28: Entretien Et Nettoyage

    28 progress • la température très basse à laquelle se • assurez-vous que les denrées surgelées trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont achetées dans le commerce ont été cor- consommés dès leur sortie du comparti- rectement entreposées par le revendeur ;...
  • Pagina 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    29 5. Mettez l'appareil en fonctionnement. 6. Réglez le thermostat pour obtenir plus de froid et faites fonctionner l'appareil pendant deux ou trois heures en utili- sant ce réglage. 7. Replacez les produits surgelés ou con- gelés dans le compartiment.
  • Pagina 30: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    30 progress Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionne- pas. L'ampoule ne fonc- ment. tionne pas. La fiche n'est pas correctement Branchez correctement la fiche branchée sur la prise de cou- sur la prise de courant.
  • Pagina 31: Installation

    31 5. Installez le diffuseur. Fermeture de la porte 6. Serrez la vis du diffuseur. 1. Nettoyez les joints de la porte. 7. Branchez l'appareil. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor- 8. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule tez-vous au chapitre «...
  • Pagina 32: Caractéristiques Techniques

    32 progress CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profondeur 549 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- la plaque signalétique située sur le côté...
  • Pagina 33: Sicherheitshinweise

    33 INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) optimale Nutzung des Geräts vor der Mon-...
  • Pagina 34 34 progress lich vom Hersteller für diesen Zweck zu- • Setzen Sie das Gerät nicht über eine län- gelassen sind. gere Zeit direkter Sonneneinstrahlung • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. aus. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- • Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in die- tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches...
  • Pagina 35: Betrieb

    35 Montage • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Wichtig! Halten Sie sich für den Trinkwasseranschluss. elektrischen Anschluss strikt an die Kundendienst Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Sollte die Wartung des Gerätes elektri- •...
  • Pagina 36: Erste Inbetriebnahme

    36 progress Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur Frostbildung kommen. In diesem Fall muss hoch oder das Gerät voll beladen, dieses eine höhere Temperatur gewählt werden, aber auf die niedrigste Temperatur die ein automatisches Abtauen ermöglicht eingestellt, so kann es bei andauerndem und damit auch einen niedrigeren Betrieb des Geräts an der Rückwand zu...
  • Pagina 37 37 Wichtig! Das Gerät wird in Frankreich verkauft. Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbil- dung), die im unteren Fach des Kühlraums angebracht ist und den kältesten Bereich des Kühlraums anzeigt.
  • Pagina 38: Praktische Tipps Und Hinweise

    38 progress PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgrün- den nur einen oder maximal zwei Tage auf • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln diese Weise. und Blubbern zu hören, wenn das Kälte- Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte mittel durch die Leitungen gepumpt wird.
  • Pagina 39: Reinigung Und Pflege

    39 • achten Sie beim Hineinlegen von fri- • Vergewissern Sie sich, dass die gefrore- schen, noch ungefrorenen Lebensmitteln nen Lebensmittel vom Händler angemes- darauf, dass diese keinen Kontakt mit sen gelagert wurden. Gefriergut bekommen, da dieses sonst • Achten Sie unbedingt darauf, die einge- antauen kann;...
  • Pagina 40: Was Tun, Wenn

    40 progress ter an der Rückseite des Geräts über dem 4. Ist das Geräteinnere vollständig abge- Motorkompressor, wo es verdampft. taut, trocken Sie die nassen Oberflä- Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Ab- chen gründlich ab und setzen Sie den flussöffnung des Tauwassers in der Mitte Stopfen wieder ein.
  • Pagina 41: Ersetzen Der Lampe

    41 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. nicht. Die Lampe funktio- niert nicht. Der Netzstecker steckt nicht Stecken Sie den Netzstecker rich- richtig in der Steckdose. tig in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Testen Sie bitte, ob ein anderes Strom.
  • Pagina 42: Montage

    42 progress 7. Stecken Sie den Netzstecker in die Schließen der Tür Steckdose. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 8. Tür öffnen. Prüfen Sie, dass die Lampe 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie- brennt. he hierzu „Montage“. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- gen, falls erforderlich.
  • Pagina 43: Technische Daten

    43 TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbauni- sche Höhe 873 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge- rät sowie auf der Energieplakette.
  • Pagina 44 211621985-A-232013...

Inhoudsopgave