Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
PK0801

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Progress PK0801

  • Pagina 1 Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank PK0801...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    2 progress INHOUD Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de...
  • Pagina 3 3 – open vuur en ontstekingsbronnen ver- • Bewaar geen brandbare gassen of vloei- mijden stoffen in het apparaat, deze kunnen ont- – de ruimte waar het apparaat zich be- ploffen. vindt grondig ventileren • U dient zich strikt te houden aan de aan- •...
  • Pagina 4: Bediening

    4 progress • Verzeker u ervan dat de stekker bereik- het koelcircuit en evenmin in de isola- baar is nadat het apparaat geïnstalleerd tiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale • Sluit het apparaat alleen aan op een huishoudelijke afval.
  • Pagina 5: Dagelijks Gebruik

    5 DAGELIJKS GEBRUIK Belangrijk! Dit apparaat wordt in Frankrijk Het plaatsen van de deurschappen verkocht. Om het bewaren van voedselpakketten van In overeenstemming met de regelgeving die verschillende afmetingen mogelijk te ma- in dit land geldig is, moet hij worden gele-...
  • Pagina 6: Onderhoud En Reiniging

    6 progress • Als de compressor aan staat, wordt het • dek het voedsel af of verpak het, in het koelmiddel rondgepompt en dan zult u bijzonder als het een sterke geur heeft een zoemend en kloppend geluid van de •...
  • Pagina 7: Problemen Oplossen

    7 alleen schoon te maken met warm water Periodes dat het apparaat niet gebruikt met een beetje afwasmiddel. wordt Steek, na het schoonmaken van het appa- Als het apparaat gedurende lange tijd niet raat, de stekker weer in het stopcontact.
  • Pagina 8: Het Lampje Vervangen

    8 progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact. stopcontact. Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit een ander elektrisch appa- Er staat geen spanning op het raat aan op het stopcontact.
  • Pagina 9: Technische Gegevens

    9 6. Draai de schroef van de afdekking van De deur sluiten het lampje vast. 1. Maak de afdichtingen van de deur 7. Steek de stekker in het stopcontact. schoon. 8. Open de deur. Controleer of het lampje 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- gaat branden.
  • Pagina 10 10 progress overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De net- snoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet ge- aard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien.
  • Pagina 11 11 1. Installeer de afdichtstrip. a) Verwijder de afdekking van de strip. b) Bevestig de zelfklevende afdichtstrip op het apparaat zoals aangegeven op de afbeelding. 90° 90° 2. Installeer het apparaat in de nis. a) Duw het apparaat in de richting van...
  • Pagina 12 12 progress 3. Stel het apparaat in de nis af. Lijn het 5. bevestig de afdekkingen (C, D) aan de onderste scharnier uit met het keuken- uitsteeksels en de gaten van de schar- meubilair. nieren. Bevestig de afdekking van het schar- nier (E) op het scharnier.
  • Pagina 13 13 7. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen- 9. Zet de deur van het apparaat en de kant van het keukenmeubel. deur van het keukenmeubel open in een hoek van 90°. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de ca. 50 mm geleider (Ha).
  • Pagina 14: Het Milieu

    14 progress 11. Plaats het kleine vierkantje op de gelei- 12. Duw onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). der terug en maakt het goed met de meegeleverde schroeven vast. Lijn de deur van het keukenmeubel en de deur van het apparaat uit met be- hulp van onderdeel Hb.
  • Pagina 15: Safety Information

    15 CONTENTS Safety information Care and cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure ance.
  • Pagina 16 16 progress Warning! Any electrical component • Regularly examine the drain in the refrig- (power cord, plug, compressor) must erator for defrosted water. If necessary, be replaced by a certified service agent clean the drain. If the drain is blocked,...
  • Pagina 17: Operation

    17 Environment Protection ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain This appliance does not contain gasses from your local authorities. Avoid dam- which could damage the ozone layer, aging the cooling unit, especially at the in either its refrigerant circuit or insula- rear near the heat exchanger.
  • Pagina 18: Helpful Hints And Tips

    18 progress Movable shelves To make these adjustments proceed as fol- lows: The walls of the refrigerator are equipped gradually pull the shelf in the direction of the with a series of runners so that the shelves arrows until it comes free, then reposition can be positioned as desired.
  • Pagina 19: Care And Cleaning

    19 Meat (all types) : wrap in polythene bags Butter and cheese: these should be placed and place on the glass shelf above the veg- in special airtight containers or wrapped in etable drawer. aluminium foil or polythene bags to exclude For safety, store in this way only one or two as much air as possible.
  • Pagina 20: What To Do If

    20 progress • disconnect the appliance from elec- If the cabinet will be kept on, ask some- tricity supply body to check it once in a while to prevent • remove all food the food inside from spoiling in case of a •...
  • Pagina 21: Technical Data

    21 Problem Possible cause Solution The temperature in the The temperature regulator is not Set a lower temperature. appliance is too high. set correctly. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is too Let the product temperature de- high.
  • Pagina 22: Installation

    22 progress INSTALLATION Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance. Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of...
  • Pagina 23 23 min. 200 cm min 1 mm min. 200 cm Important! Remove the furniture door damper if possible, to provide free space for the free movement of the appliance door. Furniture alignment Installing the appliance Important! Make sure that the kitchen Caution! Make sure that the mains furniture is aligned vertically and at 90°...
  • Pagina 24 24 progress 2. Install the appliance in the niche. 4. Attach the appliance to the niche with 4 a) Push the appliance in the direction screws. of the arrows (1) until the upper gap cover stops against the kitchen fur- niture.
  • Pagina 25 25 7. Install the part (Ha) on the inner side of 9. Open the appliance door and the kitch- the kitchen furniture. en furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). ca. 50 mm Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes.
  • Pagina 26: Environmental Concerns

    26 progress 11. Place the small square on the guide 12. Press the part (Hd) on the part (Hb). again and fix it with the screws sup- plied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part Do a final check to make sure that: •...
  • Pagina 27: Consignes De Sécurité

    27 SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation risques d'électrocution.
  • Pagina 28 28 progress du circuit de refroidissement n'est en- reils ménagers. Elles ne conviennent pas dommagée. à l'éclairage des pièces d'une habitation. Si tel est le cas : Utilisation quotidienne – Évitez les flammes vives (briquet) et • Ne posez pas d'éléments chauds sur les tout autre allumage (étincelles).
  • Pagina 29: Fonctionnement

    29 • Assurez-vous que la prise murale reste C.F.C. contribuant ainsi à préserver accessible après l'installation de l'appa- l'environnement. L'appareil ne doit pas reil. être mis au rebut avec les ordures mé- • Branchez à l'alimentation en eau potable nagères et les déchets urbains.
  • Pagina 30: Utilisation Quotidienne

    30 progress Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition. UTILISATION QUOTIDIENNE Indicateur de température Si l'évaporateur du compartiment réfrigéra- teur (paroi du fond de l'appareil) se couvre Pour vous aider au bon réglage de votre anormalement de givre (appareil trop char- appareil nous avons équipé...
  • Pagina 31: Conseils Utiles

    31 Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement dans le sens des flè- ches pour les dégager, puis repositionnez- les selon les besoins. Emplacement des balconnets de la porte En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la...
  • Pagina 32: Entretien Et Nettoyage

    32 progress Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le bien couverts sur une clayette. dans le balconnet de la contreporte réservé Fruits et légumes : placez-les une fois net- aux bouteilles. toyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s).
  • Pagina 33: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    33 • débranchez l'appareil Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité • retirez tous les aliments de débrancher et vider l'appareiI, faites véri- • dégivrez fier régulièrement son bon fonctionnement et nettoyez l'appareil et tous pour éviter la détérioration des aliments en les accessoires cas de panne de courant.
  • Pagina 34 34 progress Anomalie Cause possible Remède Des produits empêchent l'eau Assurez-vous que les produits ne de s'écouler dans le réservoir touchent pas la plaque arrière. d'eau. De l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoule Fixez la gouttière d'évacuation de pas dans le plateau d'évapora-...
  • Pagina 35: Caractéristiques Techniques

    35 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- la plaque signalétique située sur le côté...
  • Pagina 36 36 progress 90° 90° Ventilation La circulation d'air derrière l'appareil doit être suffisante. min. 200 cm min. 200 cm min 1 mm Alignement du meuble Important Assurez-vous que le meuble de cuisine soit aligné verticalement et à 90° Important Enlevez l'amortisseur de dans tous les sens.
  • Pagina 37 37 1. Installez la bande isolante. 3. Ajustez l'appareil dans la niche. Alignez a) Enlevez la protection. la charnière inférieure sur le meuble de b) Appliquez la bande isolante adhési- cuisine. ve sur l'appareil comme indiqué dans la figure.
  • Pagina 38 38 progress 5. Fixez les caches (C, D) aux éléments de 7. Installez la pièce (Ha) sur la face intér- fixation et aux orifices de la charnière. ieure du meuble de cuisine. Fixez le cache charnière (E) à la char- nière.
  • Pagina 39: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    39 9. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte 11. Placez de nouveau le petit carré sur la du meuble de cuisine à un angle de glissière et fixez-le avec les vis fournies. 90°. Alignez la porte du meuble de cuisine Insérez le petit carré...
  • Pagina 40 40 progress les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
  • Pagina 41: Sicherheitshinweise

    41 INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) timale Geräteanwendung vor der Installation...
  • Pagina 42 42 progress Bei einer eventuellen Beschädigung des • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Kältekreislaufs: oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi- – Offene Flammen und Zündfunken ver- onsgefahr. meiden • Die Lagerempfehlungen des Gerätehers- – Den Raum, in dem das Gerät installiert tellers sind strikt einzuhalten.
  • Pagina 43: Betrieb

    43 • Vergewissern Sie sich, dass der Netzste- genden Gase. Das Gerät darf nicht wie cker des Gerätes nach der Installation frei normaler Hausmüll entsorgt werden. zugänglich ist. Die Isolierung enthält entzündliche Ga- • Verbinden Sie das Gerät ausschließlich se: das Gerät muss gemäß...
  • Pagina 44: Täglicher Gebrauch

    44 progress TÄGLICHER GEBRAUCH Wichtig! Das Gerät wird in Frankreich Positionierung der Türeinsätze verkauft. Die Türeinsätze können in verschiedener Entsprechend den Vorschriften in diesem Höhe positioniert werden; damit ermögli- Land muss das Gerät mit einer speziellen chen Sie das Lagern verschieden großer Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbil- Lebensmittelpackungen.
  • Pagina 45: Praktische Tipps Und Hinweise

    45 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche • Decken Sie die Lebensmittel ab oder ver- packen Sie diese entsprechend, beson- • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln ders wenn diese stark riechen. und Blubbern zu hören, wenn das Kälte- •...
  • Pagina 46: Was Tun, Wenn

    46 progress • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Le- bensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das und/oder Kabeln im Innern des sich bereits in der Ablauföffnung befindet.
  • Pagina 47 47 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. nicht. Die Lampe funktio- niert nicht. Der Netzstecker steckt nicht Stecken Sie den Netzstecker rich- richtig in der Steckdose. tig in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Testen Sie bitte, ob ein anderes Strom.
  • Pagina 48: Technische Daten

    48 progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kaltluft kann nicht im Gerät Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft zirkulieren. im Gerät zirkulieren kann. Ersetzen der Lampe 1. Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. 2. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung.
  • Pagina 49 49 Klima- Umgebungstemperatur klasse +10°C bis + 32°C +16°C bis + 32°C +16°C bis + 38°C +16°C bis + 43°C Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und - frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen An- schlusswerten übereinstimmen.
  • Pagina 50 50 progress min. 200 cm min 1 mm min. 200 cm Wichtig! Entfernen Sie nach Bedarf den Anschlagdämpfer der Küchenmöbeltür, um Platz für die freie Beweglichkeit der Gerätetür zu schaffen. Ausrichtung der Küchenmöbel Installation des Geräts Wichtig! Bitte stellen Sie sicher, dass das Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass Küchenmöbel vertikal im 90°...
  • Pagina 51 51 2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau- 4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau- nische. ben in der Nische. a) Schieben Sie das Gerät in Pfeilrich- tung (1), bis die obere Spaltabde- ckung am Küchenmöbel anschlägt.
  • Pagina 52 52 progress 6. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und 9. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür (Hd). des Küchenmöbels in einem Winkel von 90°. Setzen Sie das kleine Viereck (Hb) in die Führung ein (Ha). Bringen Sie die Gerätetür und die Kü- chenmöbeltür zusammen und markie-...
  • Pagina 53: Hinweise Zum Umweltschutz

    53 11. Setzen Sie das kleine Viereck erneut 12. Drücken Sie Teil (Hd) auf Teil (Hb). auf die Führung und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. Richten Sie die Küchenmöbeltür und die Gerätetür auf Teil Hb aus.
  • Pagina 54 54 progress...
  • Pagina 55 55...
  • Pagina 56 211621311-A-012011...

Inhoudsopgave