Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Koelkast
NL
Réfrigérateur
FR
Kühlschrank
DE
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
20
39
PK1815

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Progress PK1815

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank PK1815...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK..................11 6. TIPS EN ADVIES.....................13 7. ONDERHOUD EN REINIGING............... 14 8.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in • de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te • reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek.
  • Pagina 5: Elektrische Aansluiting

    2.2 Elektrische aansluiting • Elk gebruik van het ingebouwde product als vrijstaand product is ten strengste verboden. WAARSCHUWING! • Zet geen elektrische apparaten (bijv. Gevaar voor brand en elektrische ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit van schokken. toepassing is op de fabrikant. •...
  • Pagina 6: Verwijdering

    personen mogen de eenheid onderhouden alle reserveonderdelen relevant zijn voor en herladen. alle modellen. • Controleer regelmatig de afvoer van het • Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 jaar apparaat en reinig het indien nodig. Indien nadat het model is stopgezet. de afvoer verstopt is, zal er water op de 2.7 Verwijdering bodem van het apparaat liggen.
  • Pagina 7: Afmetingen

    3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep * inclusief de breedte van de onderste scharnieren (8 mm)
  • Pagina 8: Ventilatievereisten

    ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de • Het apparaat moet geaard zijn. De stekker koellucht, plus de ruimte die nodig is om de van de voedingskabel is hiervoor voorzien deur te openen tot de minimale hoek waarbij van een contact.
  • Pagina 9: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Functions Display Toets om de lagertemperatuur hoger te Functions zetten ON/OFF Toets om de lagertemperatuur te temperen Het is mogelijk om het vooraf ingestelde gedurende enkele seconden in te drukken. geluid van toetsen te wijzigen door de Verandering is omkeerbaar. Functions-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd 4.1 Display...
  • Pagina 10: Shopping-Functie

    4.5 Shopping-functie Dit apparaat wordt automatisch geactiveerd wanneer dat nodig is of wordt handmatig Als je een grote hoeveelheid warm voedsel in geactiveerd. de koelkast wilt plaatsen, bijvoorbeeld na het Om de functie in te schakelen: doen van de boodschappen, dan adviseren 1.
  • Pagina 11: Deur Open-Alarm

    4.10 Deur open-alarm 2. Druk op de timerregelaar om de ingestelde waarde van de timer te Als de deur van de koelkast gedurende wijzigen van 1 tot 90 minuten. ongeveer 5 minuten open blijft staan, klinkt er 3. Druk ter bevestiging op OK. een geluid en gaat het alarm-controlelampje Het indicatielampje DrinksChill wordt knipperen.
  • Pagina 12: Temperatuurindicator

    Om weer in elkaar te zetten: 1. Trek de rails eruit. Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.3 Groentelade De lade is geschikt voor het bewaren van groenten en fruit. 2. Plaats het achterste deel van de lade (1) op de rails.
  • Pagina 13: Tips En Advies

    Als OK wordt weergegeven (A), breng dan vers voedsel naar een zone die is aangegeven met een symbool, zo niet (B), wacht dan ten minste 12 uur en controleer of het OK (A) is. Als het nog steeds niet OK (B) is, stelt u de instellingsregeling in op een koudere stand.
  • Pagina 14: Tips Voor Het Koelen Van Voedsel

    • Plaats geen warm voedsel in het • Groenten zoals tomaten, aardappelen, apparaat. Zorg ervoor dat het is afgekoeld uien en knoflook mogen niet in de koelkast bij kamertemperatuur voordat je het in het worden bewaard. apparaat plaatst. • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje •...
  • Pagina 15: Periode Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer. 2. Verwijder alle etenswaren. 3. Reinig het apparaat en alle accessoires. 4. Laat de deur geopend om onaangename luchtjes te voorkomen. 7.4 Periode dat het apparaat niet gebruikt wordt 8.
  • Pagina 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". De Shopping-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Shopping- keld. functie’. De compressor start niet onmid‐ De compressor start niet direct. Dit is normaal en geen storing. dellijk na het drukken op "Shop‐...
  • Pagina 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was niet Verpak voedsel in geschikt mate‐ ingepakt. riaal voordat je het in het appa‐ raat plaatst. Er stroomt water in de koelkast. Opgeborgen voedingsproducten Zorg ervoor dat voedingsproduc‐ voorkomen dat het water in de ten de achterwand niet raken.
  • Pagina 18: De Deur Sluiten

    8.3 De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot 1. Reinig de deurpakkingen. resultaten leidt, de dichtstbijzijnde 2. Pas zo nodig de deur aan. Raadpleeg de servicedienst voor dit merk. montage-instructies. 3. Vervang indien nodig de defecte 8.2 Het lampje vervangen deurpakkingen.
  • Pagina 19: Informatie Voor Testinstituten

    www.theenergylabel.eu voor Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in Zie de koppeling EPREL te vinden via de koppeling gedetailleerde informatie over het https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam energielabel. en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van het apparaat. 11.
  • Pagina 20: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............20 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................22 3. INSTALLATION....................24 4.
  • Pagina 21: Sécurité Générale

    8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à...
  • Pagina 22: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit • réfrigérant. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à • l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Pagina 23: Branchement Électrique

    2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide. • Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à AVERTISSEMENT! le soulever par l’avant pour éviter d’érafler Risque de blessures, de brûlures, le sol. d'électrocution ou d'incendie. • Cet appareil contient un sachet déshydratant.
  • Pagina 24: Mise Au Rebut

    électroménagers, telles que la modèle : thermostats, capteurs de température, les vibrations, l’humidité, ou température, cartes circuits imprimées, sont conçues pour signaler des sources lumineuses, poignées de portes, informations sur le statut opérationnel de charnières de portes, plaques et l’appareil. Elles ne sont pas destinées à balconnets.
  • Pagina 25: Dimensions

    3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1772 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) * y compris la largeur des charnières...
  • Pagina 26: Exigences En Matière De Ventilation

    pour la libre circulation de l’air de • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche refroidissement, plus l’espace nécessaire du câble d’alimentation est munie d’un pour autoriser l’ouverture de la porte à l’angle contact à cet effet. Si la prise minimal permettant le retrait de tous les d’alimentation électrique domestique n’est équipements internes...
  • Pagina 27: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Functions Affichage Functions Touche d'augmentation de la température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Le changement est réversible. touche Functions et la touche de diminution 4.1 Affichage A.
  • Pagina 28: Fonction Shopping

    4.5 Fonction Shopping 1. Appuyez sur le bouton Functions jusqu’à ce que l’icône correspondante Si vous devez déposer une grande quantité apparaisse. d’aliments à température ambiante dans le Le DYNAMICAIR voyant clignote. réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos 2. Appuyez sur la touche OK pour courses, nous vous conseillons d’activer la confirmer.
  • Pagina 29: Alarme Porte Ouverte

    4.10 Alarme porte ouverte 3. Appuyez sur OK pour confirmer. DrinksChill L’indicateur s’affiche. Si la porte du réfrigérateur reste ouverte Le minuteur se met à clignoter (min). pendant environ 5 minutes, le son est activé et le voyant d’alarme clignote. Une fois la durée programmée écoulée, l’indicateur «...
  • Pagina 30: Bac À Légumes

    Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. Pour remonter : 5.3 Bac à légumes 1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. Le tiroir est adapté à la conservation des fruits et légumes.
  • Pagina 31: Indicateur De Température

    des aliments et qui y maintient une température plus homogène. Sortez à nouveau le bac et vérifiez qu'il est correctement positionné sur les AVERTISSEMENT! crochets avant et arrière. Ne retirez pas le polystyrène au bas de 5.4 Indicateur de température l’appareil.
  • Pagina 32: Entretien Et Nettoyage

    est une température inférieure ou égale à • Viande (tous types) : enveloppez-la dans +4 °C. un emballage approprié et placez-la sur Un réglage de température plus élevé à l'étagère en verre au-dessus du bac à l’intérieur de l’appareil peut entraîner une légumes.
  • Pagina 33: Dégivrage Du Réfrigérateur

    1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et du savon neutre. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 7.3 Dégivrage du réfrigérateur Le givre est automatiquement éliminé...
  • Pagina 34 Problème Cause probable Solution Les signaux sonores ou visuels La porte est laissée ouverte. Refermez la porte. sont activés. Le compresseur fonctionne en La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ permanence. deau de commande ». Trop d’aliments ont été introduits Attendez quelques heures et véri‐...
  • Pagina 35 Problème Cause probable Solution L’appareil est complètement Sélectionnez une température chargé et réglé sur la températu‐ plus élevée. Reportez-vous au re la plus basse. chapitre « Bandeau de comman‐ de ». La température réglée dans l’ap‐ Sélectionnez une température pareil est trop basse et la tempé‐ plus élevée.
  • Pagina 36: Remplacement De L'ampoule

    Problème Cause probable Solution L’air froid ne circule pas dans Assurez-vous que l’air froid circu‐ l’appareil. le dans l’appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». DEMO s’affiche. L’appareil est en mode démons‐ Pour quitter le mode démonstra‐ tration. tion, maintenez la touche OK en‐ foncée pendant environ 10 se‐...
  • Pagina 37: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Pagina 38: En Matière De Protection De L'environnement

    Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à...
  • Pagina 39: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................39 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............41 3. MONTAGE.......................43 4. BEDIENFELD....................46 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................48 6. TIPPS UND HINWEISE...................51 7. REINIGUNG UND PFLEGE................52 8. PROBLEMBEHEBUNG................... 52 9.
  • Pagina 40: Allgemeine Sicherheit

    ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halte Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Pagina 41: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch • andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu • beschädigen. WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des • Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Pagina 42: Elektrischer Anschluss

    oder Kochfeldern auf, es sei denn, in der • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Installationsanleitung ist etwas anderes das Gerät von der Stromversorgung angegeben. trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen Netzstecker.
  • Pagina 43: Entsorgung

    • Dieses Produkt enthält eine oder mehrere von Fachkräften durchgeführt werden, die Lichtquellen der Energieeffizienzklasse F. Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät zum Erlöschen der Garantie führen und separat verkaufter Ersatzlampen: können. Diese Lampen müssen extremen •...
  • Pagina 44 WARNUNG! Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 H2 (A+B) 1816 1780 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff * einschließlich der Breite der unteren ²...
  • Pagina 45: Anforderungen An Die Belüftung

    * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm) Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker Platzbedarf insgesamt während des nach der Installation zugänglich bleiben. Betriebs ³ 3.3 Elektrischer Anschluss H3 (A+B) 1816 •...
  • Pagina 46: Bedienfeld

    VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Functions Display Functions Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gedrückt. Die Änderung ist ändern.
  • Pagina 47: Temperaturregelung

    4.4 Temperaturregelung Die Anzeige Holiday blinkt. Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellte Stellen Sie die Temperatur des Geräts durch Temperatur an. Drücken der Temperaturregler ein. Die empfohlene Einstelltemperatur ist: 2. Drücken Sie OK zur Bestätigung. • +4 °C für den Kühlschrank Die Anzeige Holiday wird angezeigt.
  • Pagina 48: Täglicher Gebrauch

    Alarmsignal. Drücken Sie die Taste OK, um Die Anzeige ChildLock blinkt. den Alarmton und die Funktion 2. Drücken Sie zur Bestätigung OK. auszuschalten. Die Anzeige ChildLock wird angezeigt. Wiederholen Sie zum Ausschalten der Funktion die obigen Schritte, bis die Anzeige Um die Funktion ChildLock auszuschalten, DrinksChill erlischt.
  • Pagina 49: Verstellbare Ablagen

    2. Schieben Sie die Schienen in das Gehäuse, um eine Beschädigung des Geräts beim Schließen der Tür zu verhindern. 5.2 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Um es wieder zusammenzubauen: 1.
  • Pagina 50 5.5 DYNAMICAIR 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade (1) auf die Schienen. Das Kühlfach ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die das schnelle Abkühlen von Lebensmitteln ermöglicht und eine gleichmäßigere Temperatur im Fach aufrechterhält. WARNUNG! Entfernen Sie das Styropor am Boden des Geräts nicht.
  • Pagina 51: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Es wird empfohlen, Lebensmittel im Kühlschrank aufzutauen. • Die effizienteste Energienutzung wird • Stellen Sie keine warmen Lebensmittel in erreicht, wenn die Schubladen im unteren das Gerät. Vergewissern Sie sich, dass Teil des Geräts eingesetzt und die sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind, Ablagen gleichmäßig angeordnet sind.
  • Pagina 52: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.3 Abtauen des Kühlschranks WARNUNG! Bei normalem Betrieb wird Reif automatisch Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. von dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Abtauwasser läuft durch eine 7.1 Reinigung des Innenraums Wanne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über den Vor der ersten Verwendung des Geräts Motorkompressor ab, wo es verdampft.
  • Pagina 53 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker die Netzsteckdose eingesteckt. richtig in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Schließen Sie ein anderes Elekt‐...
  • Pagina 54 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Servicezentrum. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig geschlos‐ Sehen Sie Abschnitt „Schließen sen. der Tür“. Die Dichtung ist verzogen oder Sehen Sie Abschnitt „Schließen verschmutzt.
  • Pagina 55: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig geschlos‐ Sehen Sie Abschnitt „Schließen sen. der Tür“. Die Temperatur der Lebensmittel Lassen Sie die Lebensmittel auf ist zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen. Viele Lebensmittel werden gleich‐ Legen Sie weniger Produkte zeitig in das Kühlgerät gelegt.
  • Pagina 56: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Pagina 57: Informationen Zur Entsorgung

    Informationen erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m²...
  • Pagina 58 unentgeltliche Abholung von Elektro- und die im Wesentlichen die gleichen Funktionen Elektronikgeräten ist dann aber auf wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Bildschirme, Monitore und Geräte, die auch bei der Lieferung von neuen Elektro- Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Pagina 60 222382081-B-102024...

Inhoudsopgave