Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

benutzerinformation
user manual
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
Kühlschrank
Refrigerator
Koelkast
Réfrigérateur
PK1000

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Progress PK1000

  • Pagina 1 Kühlschrank Refrigerator Koelkast Réfrigérateur PK1000...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    2 progress Inhalt Sicherheitshinweise Reinigen und Pflegen Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Gerät aufstellen Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- spielende Kinder vor elektrischem Schlag timale Geräteanwendung vor der Installation...
  • Pagina 3 3 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- Täglicher Gebrauch tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die und sehr umweltfreundliches Gas, das je- Kunststoffteile des Gerätes. doch leicht entflammbar ist. • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Achten Sie beim Transport und bei der oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Pagina 4: Betrieb

    4 progress • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heiz- genden Gase. Das Gerät darf nicht wie körpern oder Kochern installiert werden. normaler Hausmüll entsorgt werden. Die • Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß...
  • Pagina 5: Täglicher Gebrauch

    5 Täglicher Gebrauch Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt Verstellbare Ablagen/Einsätze vor: Die Wände des Kühlschranks sind mit einer ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der die verschiedene Möglichkeiten für das Ein-...
  • Pagina 6: Reinigen Und Pflegen

    6 progress Butter und Käse: diese sollten stets in spe- Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- ziellen luftdichten Behältern verpackt sein lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe- oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte- wahrt werden, außer diese sind dafür speziell lechte Tüten eingepackt werden, um so we- verpackt.
  • Pagina 7: Was Tun, Wenn

    7 Stillstandzeiten Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bit- Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen ten Sie jemanden, gelegentlich die Tempe- Sie folgendermaßen vorgehen: ratur zu prüfen, damit das Gefriergut bei ei- • trennen Sie das Gerät von der Netz- nem möglichen Stromausfall nicht im Innern...
  • Pagina 8 8 progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf den Bo- Der Tauwasserablauf läuft nicht in Befestigen Sie den Tauwasserab- den. die Verdampferschale über dem lauf an der Verdampferschale. Kompressor. Die Temperatur im Gerät Der Temperaturregler ist nicht Stellen Sie eine höhere Temperatur ist zu niedrig.
  • Pagina 9: Technische Daten

    9 Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1030 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. Gerät aufstellen Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" 2. Heben Sie die Ablage hinten an und drü- sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts...
  • Pagina 10 10 progress Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der vorstehenden Sicherheits- hinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. Wechsel des Türanschlags Die Tür des Geräts geht nach rechts auf. Wenn Sie möchten, dass die Tür nach links aufgeht, befolgen Sie bitte diese Schritte, be- vor Sie das Gerät einbauen:...
  • Pagina 11 11 b) Bringen Sie den Dichtungsstreifen wie in der Abbildung gezeigt am Ge- rät an. 90° 90° 2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau- nische. a) Schieben Sie das Gerät in Pfeilrich- tung (1), bis die obere Spaltabde- ckung am Küchenmöbel anschlägt.
  • Pagina 12 12 progress 6. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd). 4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau- ben in der Nische. 7. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innenseite des Küchenmöbels. ca. 50 mm 90° 21 mm 90°...
  • Pagina 13: Hinweise Zum Umweltschutz

    13 Setzen Sie das kleine Viereck (Hb) in die Richten Sie die Küchenmöbeltür und die Führung ein (Ha). Gerätetür auf Teil Hb aus. Bringen Sie die Gerätetür und die Kü- chenmöbeltür zusammen und markieren Sie die Bohrungen. 8 mm 12.
  • Pagina 14: Safety Information

    14 progress Contents Safety information Care and Cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure...
  • Pagina 15 15 • It is dangerous to alter the specifications or clean the drain. If the drain is blocked, wa- modify this product in any way. Any dam- ter will collect in the bottom of the appli- age to the cord may cause a short-circuit, ance.
  • Pagina 16: Operation

    16 progress Environment Protection shall be disposed according to the ap- plicable regulations to obtain from your This appliance does not contain gasses local authorities. Avoid damaging the which could damage the ozone layer, in cooling unit, especially at the rear near either its refrigerant circuit or insulation the heat exchanger.
  • Pagina 17: Helpful Hints And Tips

    17 gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Pagina 18: What To Do If

    18 progress charging must therefore only be carried the back of the appliance, over the motor out by authorized technicians. compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the defrost Periodic cleaning water drain hole in the middle of the refriger-...
  • Pagina 19: Replacing The Lamp

    19 Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched off. Switch on the appliance. operate. The lamp does not operate. The mains plug is not connected Connect the mains plug to the to the mains socket correctly.
  • Pagina 20: Technical Data

    20 progress 8. Open the door. Make sure that the lamp Closing the door comes on. 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "In- stallation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Force Cen- ter.
  • Pagina 21 21 On the opposite side: 1. Remove the hinge cover and install it on Electrical connection the opposite hinge. Before plugging in, ensure that the voltage 2. Install the lower spacer. and frequency shown on the rating plate cor- 3.
  • Pagina 22 22 progress min. 200 cm min 1 mm min. 200 cm Important! Remove the furniture door damper if possible, to provide free space for the free movement of the appliance door. Installing the appliance Furniture alignment Caution! Make sure that the mains Important! Make sure that the kitchen cable can move freely.
  • Pagina 23 23 6. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). 3. Adjust the appliance in the niche. Align the lower hinge with the kitchen furniture. 7. Install the part (Ha) on the inner side of 4. Attach the appliance to the niche with 4 the kitchen furniture.
  • Pagina 24 24 progress 11. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part Hb. 9. Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°.
  • Pagina 25: Environmental Concerns

    25 Environmental concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this...
  • Pagina 26: Veiligheidsinformatie

    26 progress Inhoud Veiligheidsinformatie Reiniging en onderhoud Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een apparaat) en verwijder de deur om te voor-...
  • Pagina 27 27 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te Onderhoud en reiniging brengen in de specificaties of dit product • Schakel het apparaat uit en trek de stekker op enigerlei wijze te modificeren. Een be- uit het stopcontact voordat u onderhouds- schadigd netsnoer kan kortsluiting, brand handelingen verricht.
  • Pagina 28: Bediening

    28 progress • Dit product mag alleen worden onderhou- houdelijke afval. Het isolatieschuim be- den door een erkend onderhoudscentrum vat ontvlambare gassen: het apparaat en er dient alleen gebruik te worden ge- moet weggegooid worden conform de maakt van originele reserveonderdelen.
  • Pagina 29: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    29 trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewenste hoogte terug. Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoog- tes geplaatst worden.
  • Pagina 30: Reiniging En Onderhoud

    30 progress Reiniging en onderhoud van de verdamper van het koelvak verwij- Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, derd. Het dooiwater loopt via een gootje in de stekker uit het stopcontact trekken. een speciale opvangbak aan de achterkant...
  • Pagina 31: Problemen Oplossen

    31 Problemen oplossen Waarschuwing! Voordat u storingen Belangrijk! Er zijn tijdens de normale opspoort, de stekker uit het stopcontact werking geluiden te horen (compressor, trekken. koelcircuit). Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.
  • Pagina 32: Technische Gegevens

    32 progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen koude luchtcirculatie in Zorg ervoor dat er koude luchtcir- het apparaat. culatie in het apparaat is. Het lampje vervangen De deur sluiten 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 1. Maak de afdichtingen van de deur 2.
  • Pagina 33: Montage

    33 Montage Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Opstelling Waarschuwing! Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is van een deurslot of vergrendeling, zorg er...
  • Pagina 34 34 progress min. 200 cm min. 200 cm Op de tegenoverliggende kant: Uitlijning meubilair 1. Verwijder de afdekking van het scharnier Belangrijk! Zorg ervoor dat het en monteer het op het tegenoverliggende keukenmeubilair verticaal en in alle richtingen scharnier. 90° is uitgelijnd.
  • Pagina 35 35 min 1 mm Belangrijk! Verwijder de deurveer van het meubilair, indien mogelijk, om de deur van het apparaat meer ruimte te geven om vrij te bewegen. 3. Stel het apparaat in de nis af. Lijn het De installatie van het apparaat onderste scharnier uit met het keuken- meubilair.
  • Pagina 36 36 progress Installeer het ventilatierooster (B). 8. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). Bevestig de afdekking van het scharnier (E) op het scharnier. 9. Zet de deur van het apparaat en de deur van het keukenmeubel open in een hoek 6.
  • Pagina 37: Het Milieu

    37 12. Duw onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). 8 mm 11. Plaats het kleine vierkantje op de gelei- der terug en maak het goed vast met de Controleer goed en verzeker u ervan dat: meegeleverde schroeven. • alle schroeven zijn aangehaald, Lijn de deur van het keukenmeubel en de •...
  • Pagina 38: Consignes De Sécurité

    38 progress Sommaire Consignes de sécurité Que faire si… Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation éviter que des enfants ne restent enfermés...
  • Pagina 39 39 • Conformément au règlement UTE- Utilisation quotidienne C-73-997 de juillet 2006, seules les per- • Ne posez pas d'éléments chauds sur les sonnes ayant reçues une formation spéci- parties en plastique de l'appareil. fique aux fluides inflammables peuvent in- •...
  • Pagina 40: Fonctionnement

    40 progress Maintenance C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'en- vironnement. L'appareil ne doit pas être • Les branchements électriques nécessai- mis au rebut avec les ordures ménagè- res à l'entretien de l'appareil doivent être res et les déchets urbains. La mousse réalisés par un électricien qualifié...
  • Pagina 41: Conseils Utiles

    41 Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement dans le sens des flè- ches pour les dégager, puis repositionnez- les selon les besoins. Emplacement des balconnets de la porte En fonction de la taille des paquets d'ali- ments conservés, les balconnets de la porte...
  • Pagina 42: Entretien Et Nettoyage

    42 progress Entretien et nettoyage collectée dans un récipient spécial situé à Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. l'arrière de l'appareil, au-dessus du com- presseur, d'où elle s'évapore. Cet appareil contient des hydrocarbures Il est important de nettoyer régulièrement dans son circuit réfrigérant : l'entretien et...
  • Pagina 43: Que Faire Si

    43 Que faire si… Avertissement Avant de résoudre les Important Certains bruits pendant le problèmes, débranchez l'appareil. fonctionnement (compresseur, système La résolution des problèmes, non men- réfrigérant) sont normaux. tionnés dans le présent manuel, doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié...
  • Pagina 44: Caractéristiques Techniques

    44 progress Anomalie Cause possible Solution Trop de produits ont été intro- Introduisez moins de produits en duits ensemble. même temps. Il n'y a aucune circulation d'air Assurez-vous qu'il y ait une circu- froid dans l'appareil. lation d'air froid dans l'appareil.
  • Pagina 45: Installation

    45 Installation Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. Emplacement Avertissement Si l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif de fermeture, rendez celui-ci inutilisable de manière à...
  • Pagina 46 46 progress min. 200 cm min. 200 cm Sur le côté opposé : Alignement du meuble 1. Enlevez le cache charnière et installez-le Important Assurez-vous que le meuble de sur la charnière opposée. cuisine soit aligné verticalement et à 90° dans 2.
  • Pagina 47 47 min 1 mm Important Enlevez l'amortisseur de charnière de la porte du meuble, pour créer de l'espace et faciliter l'ouverture et la fermeture de la porte de l'appareil. 3. Ajustez l'appareil dans la niche. Alignez Installation de l'appareil la charnière inférieure sur le meuble de...
  • Pagina 48 48 progress Fixez le cache charnière (E) à la charniè- 9. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à un angle de 90°. Insérez le petit carré (Hb) dans la glissière 6. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Ha).
  • Pagina 49: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    49 12. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). 8 mm 11. Placez de nouveau le petit carré sur la glissière et fixez-le avec les vis fournies. Vérifiez une dernière fois que : Alignez la porte du meuble de cuisine et •...
  • Pagina 50 50 progress...
  • Pagina 51 51...
  • Pagina 52 222332753-00-082008...

Inhoudsopgave