Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
PK0805

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Progress PK0805

  • Pagina 1 Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank PK0805...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    2 progress INHOUD Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de...
  • Pagina 3 3 • Het koelmiddel isobutaan (R600a) be- • De eventuele gloeilampen in dit apparaat vindt zich in het koelcircuit van het appa- zijn speciaal geselecteerd en uitsluitend raat, dit is een natuurlijk gas dat welis- bedoeld voor gebruik in huishoudelijke waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst apparaten.
  • Pagina 4: Bediening

    4 progress pressor, condensator) aangeraakt kun- worden gemaakt van originele reserveon- nen worden en brandwonden veroorza- derdelen. ken. Bescherming van het milieu • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden. Dit apparaat bevat geen gassen die de •...
  • Pagina 5: Dagelijks Gebruik

    5 DAGELIJKS GEBRUIK Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schap- pen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Belangrijk! Verwijder de glasplaat boven de groentela en het flessenrek niet om een goede luchtcirculatie te garanderen.
  • Pagina 6: Onderhoud En Reiniging

    6 progress • Als de compressor in- of uitgeschakeld Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpak- wordt, zult u een zacht "klikje" van de ken en op het glazen schap leggen, boven thermostaat horen. Dat is normaal. de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een Tips voor energiebesparing of maximaal twee dagen op deze manier.
  • Pagina 7: Problemen Oplossen

    7 Steek, na het schoonmaken van het appa- Periodes dat het apparaat niet gebruikt raat, de stekker weer in het stopcontact. wordt Als het apparaat gedurende lange tijd niet Het ontdooien van de koelkast gebruikt wordt, neem dan de volgende...
  • Pagina 8: Het Lampje Vervangen

    8 progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit een ander elektrisch appa- Er staat geen spanning op het raat aan op het stopcontact. stopcontact. Neem contact op met een ge- kwalificeerd elektricien. Het lampje werkt niet.
  • Pagina 9: Montage

    9 De deur sluiten 3. Vervang, indien nodig, de defecte deur- afdichtingen. Neem contact op met de 1. Maak de afdichtingen van de deur klantenservice. schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage". MONTAGE Lees voor uw eigen veiligheid en...
  • Pagina 10: Het Milieu

    10 progress HET MILIEU Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het Gooi de verpakking in een geschikte symbool niet weg met het huishoudelijk verzamelcontainer om het te recyclen. afval. Breng het product naar het Help om het milieu en de volksgezondheid...
  • Pagina 11: Safety Instructions

    11 CONTENTS Safety instructions Care and cleaning Operation What to do if… First use Installation Daily use Technical data Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure ance.
  • Pagina 12 12 progress – avoid open flames and sources of igni- Care and cleaning tion • Before maintenance, switch off the appli- – thoroughly ventilate the room in which ance and disconnect the mains plug from the appliance is situated the mains socket.
  • Pagina 13: Operation

    13 Environment Protection ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain This appliance does not contain gasses from your local authorities. Avoid dam- which could damage the ozone layer, aging the cooling unit, especially at the in either its refrigerant circuit or insula- rear near the heat exchanger.
  • Pagina 14: Helpful Hints And Tips

    14 progress Important! this appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower com- partment of the fridge to indicate the cold- est zone of it.
  • Pagina 15: Care And Cleaning

    15 • When the compressor is on, the refriger- • position food so that air can circulate ant is being pumped around and you will freely around it hear a whirring sound and a pulsating Hints for refrigeration noise from the compressor. This is cor- Useful hints: rect.
  • Pagina 16: What To Do If

    16 progress warm water with a little washing-up liquid Periods of non-operation added. When the appliance is not in use for long After cleaning, reconnect the equipment to periods, take the following precautions: the mains supply. • disconnect the appliance from elec-...
  • Pagina 17: Replacing The Lamp

    17 Problem Possible cause Solution The appliance has no power. Connect a different electrical ap- There is no voltage in the mains pliance to the mains socket. socket. Contact a qualified electrician. The lamp does not work. The lamp is in stand-by.
  • Pagina 18: Installation

    18 progress Closing the door 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". INSTALLATION Read the "Safety Information" carefully can only be guaranteed within the specified for your safety and correct operation of temperature range.
  • Pagina 19: Instructions De Sécurité

    19 SOMMAIRE Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Première utilisation Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation et démontez la porte pour éviter les ris-...
  • Pagina 20 20 progress réfrigération à moins que cette utilisation • Les ampoules (si présentes) utilisées n'ait reçu l'agrément du fabricant. dans cet appareil sont des ampoules • N'endommagez pas le circuit frigorifique. spécifiques uniquement destinées à être • Le circuit frigorifique de l’appareil contient utilisées sur des appareils ménagers.
  • Pagina 21: Fonctionnement

    21 • Placez de préférence votre appareil loin Protection de l'environnement d'une source de chaleur (chauffage, cuis- Le système frigorifique et l'isolation de son ou rayons solaires trop intenses). votre appareil ne contiennent pas de • Assurez-vous que la prise murale reste C.F.C.
  • Pagina 22: Utilisation Quotidienne

    22 progress UTILISATION QUOTIDIENNE Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clay- ettes puissent être placées en fonction des besoins. Important Pour permettre une bonne circulation de l'air, ne pas enlever la clayette en verre au-dessus du bac à...
  • Pagina 23: Entretien Et Nettoyage

    23 Conseils pour l'économie d'énergie Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou tablette en verre au-dessus du bac à légu- plus longtemps que nécessaire.
  • Pagina 24: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    24 progress quer/endommager les pièces en plastique En cas d'absence prolongée ou de utilisées dans cet appareil. Il est par consé- non-utilisation quent recommandé d'utiliser seulement de Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de l'eau chaude additionnée d'un peu de sa- longues périodes, prenez les précautions...
  • Pagina 25: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    25 Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionne- pas. L'ampoule ne fonc- ment. tionne pas. La fiche n'est pas correctement Branchez correctement la fiche branchée sur la prise de cou- sur la prise de courant.
  • Pagina 26: Installation

    26 progress ce maximale est indiquée sur le diffu- Fermeture de la porte seur). 1. Nettoyez les joints de la porte. 5. Installez le diffuseur. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor- 6. Serrez la vis du diffuseur. tez-vous au chapitre « Installation ».
  • Pagina 27: Caractéristiques Techniques

    27 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profondeur 549 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- la plaque signalétique située sur le côté...
  • Pagina 28: Sicherheitshinweise

    28 progress INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine ab und entfernen Sie die Tür, so dass optimale Nutzung des Geräts vor der Mon-...
  • Pagina 29 29 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- • Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in die- tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches sem Gerät sind Speziallampen, die nur und sehr umweltfreundliches Gas, das je- für Haushaltsgeräte geeignet sind! Sie doch leicht entflammbar ist.
  • Pagina 30: Betrieb

    30 progress möglichst mit der Rückseite gegen eine ten Kundendienststellen und verlangen Wand aufgestellt werden. Sie stets Original-Ersatzteile. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert wer- den. Das Gerät enthält im Kältekreis oder in •...
  • Pagina 31: Täglicher Gebrauch

    31 TÄGLICHER GEBRAUCH Verstellbare Ablagen/Einsätze befestigt ist und sich seitlich verschieben lässt. Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Ein- setzen der Ablagen bieten. Wichtig! Die Glasablage über der Gemüseschublade und die Flaschenablage...
  • Pagina 32: Reinigung Und Pflege

    32 progress • Beim Ein- oder Ausschalten des Kom- Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in pressors ist ein leises "Klicken" des Tem- lebensmittelechte Tüten und legen Sie die- peraturreglers zu hören. Das ist normal. se auf die Glasablage über der Gemüse- schublade.
  • Pagina 33: Was Tun, Wenn

    33 sert sich die Leistung des Geräts und es Stillstandzeiten verbraucht weniger Strom. Bei längerem Stillstand des Gerätes müs- sen Sie folgendermaßen vorgehen: Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das • trennen Sie das Gerät von der Netz- Kühlsystem nicht zu beschädigen.
  • Pagina 34: Ersetzen Der Lampe

    34 progress fizierten Elektriker oder einer kompe- Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, tenten Person durchgeführt werden. entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. nicht. Die Lampe funktio- niert nicht.
  • Pagina 35: Montage

    35 4. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch Schließen der Tür eine Lampe mit der gleichen Leistung, 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. die speziell für Haushaltsgeräte vorge- 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie- sehen ist. (die maximal erlaubte Leis- he hierzu „Montage“.
  • Pagina 36: Technische Daten

    36 progress Elektrischer Anschluss Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge- erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät ge- Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung mäß den geltenden Vorschriften von einem des Gerätes, ob die Netzspannung und - qualifizierten Elektriker erden. frequenz Ihres Hausanschlusses mit den Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung...
  • Pagina 37 37...
  • Pagina 38 38 progress...
  • Pagina 39 39...
  • Pagina 40 211621983-A-232013...

Inhoudsopgave