Pagina 2
πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
Προγραμματα Τεχνικά στοιχεία Ρυθμίσεις ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Πριν από την πρώτη χρήση ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες • εφαρμογές, όπως: αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, – γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα – περιβάλλοντα στέγασης. Μην...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες για την ασφάλεια • Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις Εγκατάσταση Οδηγίες της ΕΟΚ. • Αφαιρέστε όλα τα υλικά της • Μόνο για το Η.Β. και την Ιρλανδία. Η συσκευασίας. συσκευή διαθέτει φις τροφοδοσίας 13 • Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην amp.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κέντρο Σέρβις για την αντικατάσταση του συσκευής. Συνιστάται η χρήση μόνο σωλήνα παροχής νερού. γνήσιων ανταλλακτικών. • Όταν επικοινωνείτε με το Χρήση Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, φροντίστε ναι έχετε διαθέσιμα τα • Μην κάθεστε ή στέκεστε πάνω στην ακόλουθα στοιχεία που βρίσκονται στην ανοιχτή...
Pagina 8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας χειριστηρίων Κουμπί ενεργοποίησης/ Ενδείξεις απενεργοποίησης Κουμπί επιλογής προγράμματος Ενδείξεις προγραμμάτων Ενδείξεις Ένδειξη Περιγραφή Ένδειξη τέλους. Ένδειξη αλατιού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος. Προγραμματα Φάσεις Βαθμός λερώ- Φάσεις προγράμ- Τιμές κατανάλωσης ματος ματος Τύπος φορτίου Διάρκεια...
Pagina 9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φάσεις Βαθμός λερώ- Φάσεις προγράμ- Τιμές κατανάλωσης ματος ματος Τύπος φορτίου Διάρκεια Κατανάλω- Ποσότητα (λεπτά) ση ενέρ- νερού γειας (kWh) • Μούλιασμα Normal soil 1.020 • Πλύση 50 °C Πιάτα και μα- • Ξεπλύματα χαιροπίρουνα • Στέγνωμα 1) Οι τιμές μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση και τη θερμοκρασία του νερού, τις διακυμάνσεις στην ηλεκ- τρική...
Pagina 10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο αποσκληρυντής νερού πρέπει να Ο αποσκληρυντής νερού ρυθμιστεί σύμφωνα με τον βαθμό Ο αποσκληρυντής νερού αφαιρεί τα σκληρότητας του νερού στην περιοχή σας. μεταλλικά στοιχεία από την παροχή νερού, Ο τοπικός οργανισμός ύδρευσης μπορεί να τα οποία θα είχαν αρνητική επίδραση στα σας...
Pagina 11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ πρόγραμμα. Βάσει προεπιλογής, αυτό το Πώς να ρυθμίσετε το επίπεδο ηχητικό σήμα είναι ενεργοποιημένο, αλλά αποσκληρυντή νερού μπορείτε να το απενεργοποιήσετε. Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος. Πώς να απενεργοποιήσετε το ηχητικό σήμα για το τέλος του προγράμματος 1.
Pagina 12
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. 5. Ξεκινήστε ένα πρόγραμμα για να αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα κατεργασίας που ενδέχεται να βρίσκονται ακόμα μέσα στη συσκευή. Μη χρησιμοποιήσετε απορρυπαντικό και μη φορτώσετε τα καλάθια. Όταν ξεκινάτε ένα πρόγραμμα, η συσκευή μπορεί να χρειαστεί έως και...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γεμίστε τη θήκη Για να ρυθμίστε την λαμπρυντικού όταν ποσότητα ο φακός (A) είναι λαμπρυντικού που διάφανος. αποδεσμεύεται, στρέψτε τον επιλογέα μεταξύ της θέσης 1 (ελάχιστη ποσότητα) και της θέσης 4 (μέγιστη ποσότητα). Καθημερινή χρήση 1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. 5.
Pagina 14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση του απορρυπαντικού Τι να κάνετε αν θέλετε να σταματήσετε τη χρήση των ταμπλετών πολλαπλών δράσεων Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό, αλάτι και λαμπρυντικό ξεχωριστά ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία. 1. Ρυθμίστε το υψηλότερο επίπεδο του αποσκληρυντή νερού. 2. Βεβαιωθείτε ότι οι θήκες αλατιού και λαμπρυντικού...
Pagina 15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ κατανάλωση ενέργειας και τη διάρκεια του απενεργοποίησης για να προγράμματος. Όταν κλείσετε την πόρτα, η απενεργοποιήσετε τη συσκευή. συσκευή συνεχίζει από το σημείο στο οποίο 2. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού. διακόπηκε. Αν δεν απενεργοποιήσετε τη συσκευή...
Pagina 16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ περιοχές που ξεπερνούν αυτό το όριο, Αναμείξτε τα κουτάλια μαζί με άλλα πρέπει να χρησιμοποιηθεί επιπρόσθετα μαχαιροπίρουνα. με τις ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων • Βεβαιωθείτε ότι τα ποτήρια δεν έρχονται λαμπρυντικό και αλάτι. Παρ' όλα αυτά, σε επαφή με άλλα ποτήρια. σε...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φροντίδα και καθάρισμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Τα βρόμικα φίλτρα και οι φραγμένοι εκτοξευτήρες νερού μειώνουν τα αποτελέσματα της πλύσης. Ελέγχετέ τα τακτικά και, Για να αφαιρέσετε Αφαιρέστε...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ εκτοξευτήρες νερού, αφαιρέστε τα Καθάρισμα του φίλτρου του σωλήνα υπολείμματα της βρομιάς με ένα λεπτό παροχής αιχμηρό αντικείμενο. Εξωτερικό καθάρισμα • Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί. • Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. • Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια...
Pagina 19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός βλάβης Πιθανή αντιμετώπιση • Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχει συν- Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη δεθεί στην πρίζα. συσκευή. • Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί κάποια ασφάλεια στον πίνακα ασφαλειών. • Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής είναι Το...
Pagina 20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αφού ελέγξετε τη συσκευή, Για κωδικούς βλάβης που δεν απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη περιγράφονται στον πίνακα, επικοινωνήστε συσκευή. Εάν το πρόβλημα εμφανιστεί ξανά, με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Τα αποτελέσματα πλύσης και στεγνώματος δεν είναι ικανοποιητικά Πρόβλημα...
Pagina 21
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση • Το πρόγραμμα δεν έχει φάση στεγνώματος ή έχει φάση Τα πιάτα είναι υγρά. στεγνώματος με χαμηλή θερμοκρασία. • Η θήκη λαμπρυντικού είναι άδεια. • Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται στην ποιότητα του λαμπρυντικού. •...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση • Το επίπεδο αλατιού είναι χαμηλό, ελέγξτε την ένδειξη Κατάλοιπα αλάτων στα σερβί- πλήρωσης. τσια, στο εσωτερικό και στην • Το καπάκι της θήκης αλατιού είναι χαλαρό. εσωτερική πλευρά της πόρτας. • Το νερό της βρύσης είναι σκληρό. Ανατρέξτε στην ενό- τητα...
εγγύηση πέντε (5) ετών της IKEA; Κατά τη διάρκεια της εγγύησης, το κόστος για την αποκατάσταση του προβλήματος π.χ. Η σειρά συσκευών με το όνομα LAGAN και επισκευές, ανταλλακτικά, εργατικά και όλες οι συσκευές που αγοράστηκαν στην μεταφορά θα καλύπτονται, με την...
Pagina 24
αντικαθιστώνται περιέρχονται στην μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σωλήνες ιδιοκτησία της IKEA παροχής και αποστράγγισης, στοιχεία στεγανοποίησης, λαμπτήρες και Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το καλύμματα λαμπτήρων, οθόνες, πρόβλημα; διακόπτες, κελύφη και τμήματα κελυφών. Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA Από...
Pagina 25
τεχνικό προσωπικό. 3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για το Πώς ισχύει η εθνική νομοθεσία εγχειρίδιο χρήστη και για τις Η εγγύηση της IKEA σας παραχωρεί προδιαγραφές της συσκευής της IKEA. ιδιαίτερα νομικά δικαιώματα, τα οποία Για να εξασφαλιστεί ότι σας παρέχουμε την...
Pagina 26
ανατρέχετε στους αριθμούς που αναγράφονται στο φυλλάδιο της εκάστοτε συσκευής για την οποία χρειάζεστε βοήθεια. Πριν μας καλέσετε, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό είδους IKEA (8-ψήφιος κωδικός) της συσκευής για την οποία θέλετε βοήθεια. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΠΩΛΗΣΗΣ! Αποτελεί τη δική σας...
Probleemoplossing Programma’s Technische informatie Instellingen MILIEUBESCHERMING Voordat u het apparaat voor de IKEA GARANTIE eerste keer gebruikt Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
NEDERLANDS Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of • gelijksoortige toepassingen zoals: boerderijen; personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; door gasten in hotels, motels, bed & breakfast en andere – woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden •...
NEDERLANDS • Volg de installatie-instructies op die zijn water laten stromen tot het schoon en meegeleverd met het apparaat. helder is. • Zorg ervoor dat het apparaat onder en • Zorg ervoor dat er geen zichtbare naast veilige installaties wordt waterlekken zijn tijdens en na het eerste geïnstalleerd.
NEDERLANDS Servicedienst Verwijdering • Contact opnemen met de klantenservice WAARSCHUWING! Gevaar voor voor reparatie van het apparaat. Wij letsel of verstikking. raden uitsluitend het gebruik van originele onderdelen aan. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Zorg er als u contact opneemt met de •...
NEDERLANDS Indicatielampjes Programmakeuzetoets Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Programma’s Programma Mate van ver- Programmafasen Verbruikswaarden vuiling Type belading Program- Energie Water maduur (kWh) (min.) • Voorspoelen Sterk bevuild 140 - 160 1.3 - 1.5 13 - 15 •...
NEDERLANDS Instellingen Programmakeuzemodus en Maar als dit niet gebeurt, kunt u de programmakeuzemodus op de volgende gebruikersmodus manier instellen: Als het apparaat in de Houd de programmaknop ingedrukt tot het programmakeuzemodus staat, kan een apparaat in de programmakeuzemodus programma worden ingesteld en de staat.
Pagina 33
NEDERLANDS Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke-gra- Wateronthardingsni- (°dH) (°fH) veau 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling. 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Indien u gebruik maakt van standaard Geluidssignalen vaatwasmiddel of multitabletten (met of Het geluidsignaal klinkt als het apparaat...
NEDERLANDS Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt 1. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 2. Vul het zoutreservoir. 3.
NEDERLANDS Vul het U kunt het schuifje glansmiddeldoseerb voor de vrij te akje bij wanneer de geven hoeveelheid glansmiddelindicati instellen tussen e (A) doorzichtig is. stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 (hoogste hoeveelheid). Dagelijks gebruik 1. Draai de waterkraan open. Vaatwasmiddel gebruiken 2.
Pagina 36
NEDERLANDS 2. Zorg ervoor dat het zout- en het glansmiddeldoseerbakje gevuld zijn. 3. Start het kortste programma met een spoelfase. Voeg geen afwasmiddel toe en ruim de mandjes niet in. 4. Als het programma is voltooid, wijzigt u de waterontharder in de waterhardheid van uw omgeving.
NEDERLANDS 1. Druk op de aan/uit-toets om het Als u het apparaat niet binnen 5 apparaat te deactiveren. minuten uitschakelt, gaan alle 2. Draai de waterkraan dicht. indicatielampjes uit. Dit helpt het energieverbruik te verminderen. Aanwijzingen en tips • Multitabletten zijn doorgaans geschikt Algemeen voor een waterhardheid tot 21 °dH.
NEDERLANDS • Week pannen met aangebrande • De sproeiarmen niet zijn verstopt. voedselresten in water. • Er regenereerzout en glansmiddel is • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, toegevoegd (tenzij u gecombineerde glazen en pannen) met de opening naar afwastabletten gebruikt). beneden.
Pagina 39
NEDERLANDS Het filter van de toevoerslang schoonmaken Draai om de filters Verwijder filter (A). (B) en (C) te Reinig het filter met verwijderen de water. Draai de Maak de slang los. hendel naar links. waterkraan dicht. Draai de Haal filter (B) en (C) bevestiging A naar uit elkaar.
NEDERLANDS • Om de prestaties van uw apparaat op De binnenkant van de machine reinigen en top te houden raden we u aan iedere • Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusief maand een specifiek de rubberen afdichting van de deur, met schoonmaakproduct voor een zachte, vochtige doek.
Pagina 41
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing • Draai de waterkraan dicht en neem contact op De anti-overstromingsbeveiliging is met de service-afdeling. aan. • Het eindlampje knippert 3 keer on- derbroken. • Geluidssignaal klinkt 3 keer. • Indien de zoutindicator na 3 of 4 programma's De zoutindicator blijft aan na het vul- nog steeds blijft branden, neem contact op met len van het zoutreservoir.
Pagina 42
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag. Vlekken en opgedroogde wa- Zet de dosering van het glansmiddel op een hogere tervlekken op glazen en ser- stand. vies. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. •...
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. Kalkresten op het servies- • De dop van het zoutreservoir zit los. goed, op de kuip en aan de • U heeft hard kraanwater. Zie 'De waterontharder in- binnenkant van de deur.
IKEA. Deze uw apparaat bij IKEA, tenzij het apparaat garantie is uitsluitend van toepassing bij van het merk LAGAN is, dan geldt een huishoudelijk gebruik. De uitzonderingen garantieperiode van twee (2) jaar. De worden onder de hoofding “Wat valt er niet originele kassabon is nodig als onder deze garantie?”...
Pagina 45
Als het gebruikt zijn. gedekt blijkt te zijn, zal de IKEA • Reparaties die veroorzaakt zijn door servicedienst of de erkende servicepartner installatie die verkeerd of niet in...
Pagina 46
Op de kassabon staat betrekking tot: ook de naam van het IKEA • de volledige installatie van uw IKEA artikel en het nummer (8 cijfers) keuken; voor elk apparaat dat u gekocht • aansluitingen op het elektriciteitsnet heeft.
Pagina 47
0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...