Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER
L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO
UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
MP3/WMA/AAC CD Receiver
CDA-105Ri
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDA RAPIDA
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-09359Z91-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Alpine CDA-105Ri

  • Pagina 1 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA GUIDA RAPIDA ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Shinagawa-ku,...
  • Pagina 2 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de bijgeleverde cd-rom voor meer informatie over alle functies. (Dit is een data-cd en bijgevolg niet geschikt voor weergave van muziek en beelden op de speler.) Indien nodig zal een ALPINE-dealer u meteen een afgedrukte versie bezorgen van de gebruiksaanwijzing die op de cd-rom is opgeslagen.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhoud / Содержание / Spis treści BELANGRIJK Gelieve het serienummer van uw toestel te noteren in de voorziene ruimte hiernaast en houd dit bij als permanent bewijs. Het serienummer of het gegraveerde serienummer vindt u aan de onderzijde van het toestel. WAARSCHUWING / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Pagina 4: Ostrzeżenie

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ WAARSCHUWING OSTRZEŻENIE Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Этот символ обозначает важные Tym symbolem oznaczone są ważne instrukcje. инструкции. Их несоблюдение может Nie zastosowanie się do tych instrukcji może Het negeren van deze instructies kan привести к серьезному телесному spowodować...
  • Pagina 5 GEBRUIK DIT PRODUCT VOOR MOBIELE 12V-TOEPASSINGEN. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W MOBILNYCH АВТОМОБИЛЕЙ С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ INSTALACJACH PRĄDU 12 V. Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot brand, elektrocutie of НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В. Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar, andere verwondingen.
  • Pagina 6: Przestroga

    повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub zniszczenia Breng het toestel ter reparatie terug naar uw bevoegde Alpine-verdeler дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта. urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy do autoryzowanego of het dichtstbijzijnde Alpine-servicecenter.
  • Pagina 7: Aan De Slag / Приступая К Работе / Czynności Wstępne

    Aan de slag / Приступая к работе / Czynności wstępne NEDERLANDS РУССКИЙ POLSKI Toestel inschakelen Включение питания Załączanie zasilania Druk op een toets om het toestel in te Чтобы включить питание, нажмите Aby włączyć zasilanie, należy nacisnąć schakelen. любую кнопку. dowolny przycisk.
  • Pagina 8: Radio / Радио / Radio

    Radio / Радио / Radio NEDERLANDS РУССКИЙ POLSKI De TUNER-modus oproepen Вызов режима TUNER Włączanie trybu TUNER Selecteer de TUNER-modus. Выберите режим TUNER. Wybierz tryb pracy TUNER. De band wijzigen Изменение диапазона тюнера Zmiana pasma częstotliwości (Band) F1(FM1) F2(FM2) F3(FM3) F1(FM1) F2(FM2) F3(FM3)
  • Pagina 9: Cd/Mp3/Wma/Aac

    CD/MP3/WMA/AAC • Een USB-geheugenapparaat kan worden aangesloten op dit toestel. Dit toestel kan bestanden in het USB-geheugen weergeven met dezelfde bedieningsknoppen en modi als de weergave van cd's met MP3/WMA/AAC. / К этому устройству можно подключать USB- накопитель. Это устройство может воспроизводить файлы в памяти USB с теми же средствами...
  • Pagina 10: Het Voorpaneel Openen

    M.I.X. (willekeurige weergave) M.I.X. (воспроизведение в M.I.X. (Odtwarzanie w случайном порядке) przypadkowej kolejności) : De nummers worden in willekeurige volgorde : В случайном порядке : Ścieżki danej płyty odtwarzane weergegeven. (CD) воспроизводятся только są w przypadkowej kolejności. фрагменты. (CD) (CD) : Enkel bestanden in een map worden in willekeurige : В...
  • Pagina 11: Iphone/Ipod (Optioneel) / Iphone/Ipod (Дополнительно) / Iphone/Ipod (Opcja)

    iPhone/iPod (optioneel) / iPhone/iPod (дополнительно) / iPhone/iPod (Opcja) NEDERLANDS РУССКИЙ POLSKI Een iPhone/iPod kan worden aangesloten К данному устройству с помощью Telefon iPhone/odtwarzacz iPod op dit toestel met behulp van de interface- интерфейсного кабеля для iPod można podłączyć do tego urządzenia kabel voor iPod (meegeleverd).
  • Pagina 12: Het Gewenste Nummer Selecteren

    Het gewenste nummer Выбор нужной композиции Wybór żądanego utworu selecteren Nacisnąć, a następnie zwolnić Нажмите и удерживайте или , aby przejść do początku bieżącego чтобы перейти к началу текущей Druk kort op om naar het композиции или к следующей lub kolejnego utworu. begin van het huidige nummer of het композиции.
  • Pagina 13 Zoeken naar een bepaald nummer (iPod) / Поиск композиции (iPod) / Wyszukiwanie żądanego utworu (iPod) Hiërarchie 1/Иерархия 1/Hierarchia 1 Hiërarchie 2/Иерархия 2/Hierarchia 2 Hiërarchie 3/Иерархия 3/Hierarchia 3 Hiërarchie 4/Иерархия 4/Hierarchia 4 AFSPEELLIJST/СПИСОК ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ/LISTA NUMMER/КОМПОЗИЦИЯ/UTWÓR — — ODTWARZANIA ARTIEST/ИСПОЛНИТЕЛЬ/WYKONAWCA ALBUM/АЛЬБОМ/ALBUM NUMMER/КОМПОЗИЦИЯ/UTWÓR —...
  • Pagina 14 Bevestig. Подтвердите выбор. Enter. Selecteer de gewenste titel. Выберите нужную композицию. Wybierz żądany tytuł. Bevestig. Подтвердите Enter. Zoekmodus nummer : Режим поиска Tryb wyszukiwania Het geselecteerde композиции: utworu : выбор. nummer wordt Проигрывается Odtworzony zostaje afgespeeld. выбранная композиция. wybrany utwór. Zoekmodus overige : Другие...
  • Pagina 15: Specificaties / Технические Характеристики / Dane Techniczne

    Specificaties / Технические характеристики / Dane techniczne FM-TUNERGEDEELTE FM-ТЮНЕР SEKCJA TUNERA FM Afstembereik 87,5-108,0 MHz Диапазон настройки 87,5 - 108,0 МГц Pasmo strojenia 87,5–108,0 MHz MW-TUNERGEDEELTE MW-ТЮНЕР SEKCJA TUNERA MW Диапазон настройки 531 - 1602 кГц Pasmo strojenia 531–1602 kHz Afstembereik 531-1.602 kHz LW-TUNERGEDEELTE...
  • Pagina 16 Bluetooth SIG, Inc. Gebruik van deze • Nazwa i logo Bluetooth są własnością firmy Bluetooth собственностью корпорации Bluetooth SIG, Inc. и SIG, Inc. Firma Alpine Electronics, Inc. używa ich na kentekens door Alpine Electronics, Inc. gebeurt onder используются корпорацией Alpine Electronics, Inc.
  • Pagina 17: Installatie / Установка / Instalacja

    CDA-105Ri do skrzynki bezpiecznikowej należy CDA-105Ri op de zekeringkast ervoor dat de zekering предохранителей необходимо убедиться в том, что voor het circuit bedoeld voor de CDA-105Ri de juiste upewnić się, że obwód, do którego podłączony jest предохранители, предназначенные для контуров...
  • Pagina 18 • В месте крепления к корпусу используйте podwoziu pojazdu. installatieplaats in het chassis. соответствующий шуруп*. Schuif de CDA-105Ri in het dashboard. Zorg ervoor Wsunąć radioodtwarzacz CDA-105Ri w deskę Вставьте устройство CDA-105Ri в приборную dat de sluitpinnen helemaal naar beneden staan rozdzielczą.
  • Pagina 19: Aansluitingen / Соединения / Złącza

    Aansluitingen / Соединения / Złącza Naar interface box adaptieve stuurafstandsbediening / К адаптивному (Zwart) (черный)/(czarny) ADAPTIVE STEERING REMOTE G . GND блоку интерфейса дистанционного рулевого управления / Do modułu interfejsu zdalnego sterowania adaptacyjnego Naar interface box adaptieve stuurafstandsbediening / К адаптивному (Bruin/Geel)/(Коричневый/желтый)/(brazowo-zólty) ADAPTIVE STEERING REMOTE CONTROL IN1 блоку...
  • Pagina 20 S/NO. LABEL...

Inhoudsopgave