Pagina 1
EH 25 - EH 50 - EHD 50 GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING PRIROČNIK ZA UPORABNIKA EHD 50 HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE EH 25 EH 50 Pubbl. 58050068B - Mag/2018...
INLEIDING LET OP!!! VARNING! Lees eerst deze gebuiksaanwijzing grondig door alvorens met de heggeschaar te gaan werken. Dit teneinde de heggeschaar op juiste wijze te gebruiken en ongelukken te voorkomen. De inhoudsopgave laat zien waar u uitleg over de verschillende instructies omtrent de afzondelijke delen en noodzakelijke controles en onderhoudsvoorschriften kunt vinden.
Nederlands Slovenščina VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VARNOSTNA OPOZORILA 13 - Laat het apparaat niet achter met draaiende motor. LET OP - Als de heggeschaar op de juiste manier gebruikt OPOZORILO - Ob pravilni uporabi je obrezovalnik žive wordt, is het een snel, gemakkelijk en efficiënt werktuig; 14 - Altijd onze instructies voor de onderhoudswerkzaamheden meje enostavno za uporabo in učinkovito orodje.
Slovenščina Svenska VARNOSTNA OPOZORILA SÄKERHETSREGLER 14 - Vedno spoštujte navodila proizvajalca v zvezi z vzdrževalnimi VARNING - Om häcksaxen används på korrekt sätt är den 12 - Använd inte maskinen för annat bruk än det som anges i ett snabbt, bekvämt och eff ektivt arbetsredskap. Om den manualen (se sid.
Hrvatski SIGURNOSNI PROPISI PAŽNJA - Ako se pravilno koristi, ovaj rezač živice u savršenom stanju. U slučaju oštećenja ili propadanja treba ih predstavlja brz, praktičan i djelotvoran radni alat; ako se, odmah zamijeniti (vidi str. 9). naprotiv, koristi nepravilno, odnosno bez preduzimanja 12 - Nemojte koristiti uređaj u svrhe drugačije od onih navedenih u potrebnih mjera opreznosti, može predstavljati opasnost.
UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN FÖRKLARING TILL SYMBOLER OCH SÄKERHETSREGLER RAZLAGA SIMBOLOV IN VARNOSTNIH OPOZORIL OBJAŠNJENJE SIMBOLA I UPOZORENJA ZA SIGURNOST 1 - Lees de gebruikshandleiding alvorens u met de machine gaat 1 - Pročitajte uputstva za korištenje i održavanje prije nego što werken.
ASSEMBLERING EH 25 et EH 50: Monteerbaar op krachtige en ruggedragen EH 25 in EH 50: Priključka za obrezovanje žive meje EH 25 in EH 25 och EH 50: Det är tillåtet att montera häcksaxtillbehören bosmaaiers met een steel met een diameter van 26 mm (behalve de EH 50 je dovoljeno montirati na obrezovalnike s togo gredjo in na EH 25 och EH 50 på...
Hrvatski SKLAPANJE EH 25 i EH 50: Rezače živice EH 25 i EH 50 možete priključiti na krute rezače grmlja poduprte prijenosnom cijevi promjera 26 mm (izuzev modela Sparta 25-250 i Stark 25-250). EHD 50: Montirajte dodatak rezača živice EHD 50 na sljedeće rezače grmlja EMAK: 8250 D - 725 D.
Pagina 12
EH 25, EH 50 och moeten alle bosmaaiers waarop het heggenschaar-toebehoren žive meje EH 25, EH 50 in EHD 50, opremiti z dvojnimi EHD 50 monteras måste vara utrustade med dubbel bärsele EH 25, EH 50 en EHD 50 wordt gemonteerd, uitgerust zijn met nosilnimi jermeni (slika 20).
Pagina 13
(C, Sl. 19). POZOR - Osim modela 25,4 cc i 27 cc, svi rezači grmlja na koje se montira rezače živice EH 25, EH 50 i EHD 50 trebaju biti opremljeni dvostrukim pojasevima (Sl. 20). Plan montaže EHD 50 (Sl. 21): 1.
Pagina 14
Nederlands Slovenščina Svenska MONTAGE MONTAŽA ASSEMBLERING LET OP – Het is streng verboden de motor te starten als POZOR - Strogo je prepovedano zaganjati motor, kadar VARNING – Det är absolut förbjudet att starta motorn je priključek preklopljen v položaj za prevoz. med tillbehöret hopvikt i transportläge.
Pagina 15
Hrvatski SKLAPANJE POZOR - Zabranjeno je pokretanje motora dok se dodatak nalazi u presavijenom položaju za prijevoz. Radni slijed podešavanja: 1. Ugasite motor 2. Povucite ručicu za reguliranje kuta (A, Sl. 25) i okrenite je suprotno od smjera kazaljke na satu, kako biste oslobodili mehanizam 3.
Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START Bij iedere tanking smeren (Fig. 29). Een correcte Ob polnjenju posode z gorivom vedno z oljem Smörj knivarna varje gång du tankar full tank smering van de snoeibladen tijdens het maaien podmažite rezila (slika 29). Pravilno mazanje rezil (Fig.
Hrvatski POKRETANJE Podmažite nož svaki put kad punite spremnik goriva (sl. 29). Pravilno podmazivanje noževa u raznim fazama rezanja svodi istrošenost na najmanju moguću mjeru i jamči njihovo dulje trajanje. Upotrebljavajte uvijek ulje visoke kvalitete. NAPOMENA - Zabranjeno je kori‰tenje u p o t r e b l j e n o g u l j a ! Koristite uvijek biorazgradivo mazivo.
Nederlands Slovenščina Svenska GEBRUIK UPORABA ANVÄNDNING PREPOVEDANA UPORABA FÖRBJUDEN ANVÄNDNING VERBODEN GEBRUIK - Schakel de motor uit voordat u de heggenschaar - Preden obrezovalnik odložite, ugasnite motor. - Stäng av motorn innan du lägger ner häcksaxen. neerlegt. Laat de heggenschaar niet onbeheerd Obrezovalnika ne pustite nezavarovanega, kadar Lämna inte häcksaxen obevakad med motorn igång.
Hrvatski KORIŠTENJE ZABRANJENA UPORABA - Ugasite motor prije odlaganja rezača živice. Nemojte ostavljati upaljen rezač živice bez nadzora. - Pazite da držak bude čist, suh i nezamašćen uljem ili mješavinom goriva. - Nemojte raditi blizu električnih žica. - Radite isključivo kada vam vidljivost i raspoloživo svjetlo omogućuju da jasno vidite.
Pagina 20
Nederlands Slovenščina Svenska GEBRUIK UPORABA ANVÄNDNING OPGELET - Gebruik steeds de draagriemen. Zorg POZOR - Vedno si nadenite jermene. Po zaključku VARNING - Sätt alltid på dig axelremmen. Se till ervoor dat u de reductiekast niet aanraakt na z delom pazite, da se ne dotaknete ohišja att inte vidröra växellådan efter arbetet;...
Pagina 21
Hrvatski KORIŠTENJE PAŽNJA - Obavezno stavite pojaseve. Nakon rada pazite da ne dodirnete kutiju reduktora; OPASNOST OD OPEKOTINA. PAŽNJA! - Nemojte koristiti oštećeni ili pretjerano istrošeni nož. Ako se nož blokira, prije skidanja zapreke ugasite motor. PAŽNJA - Nemojte raditi po jakom vjetru ni za vrijeme velikih padavina.
Pagina 22
Nederlands Slovenščina Svenska GEBRUIK UPORABA ANVÄNDNING · Če zadenete ob tujke ali v primeru močnih vibracij, • Om du träffar ett främmande föremål eller vid starka • Indien u een vreemd voorwerp raakt of als u vreemde trillingen merkt, moet u het toestel onmiddellijk takoj ustavite delovanje aparata.
Pagina 23
Hrvatski KORIŠTENJE • Ako udarite u neki predmet ili kod pojave jakih vibracija, odmah zaustavite uređaj. Izvucite glavu svjećice. Provjerite da uređaj nije oštećen. Popravite moguća oštećenja. • Ako se nešto zaplete u noževe dok radite, prije njihovog čišćenja ugasite motor i čekajte da se potpuno zaustavi.
Pagina 24
Nederlands Slovenščina Svenska GEBRUIK UPORABA ANVÄNDNING POZOR! - Ne uporabljajte poškodovanih ali pretirano VARNING! - Använd inte skadade eller utslitna blad. Om LET OP! - Geen blads gebruiken die beschadigt of te veel obrabljenih rezil. V primeru, da je rezilo blokirano, najprej bladet blockeras, stäng av motorn innan du tar bort gebruikt zijn.
Pagina 25
Hrvatski KORIŠTENJE POZOR! - Ne koristite oštećene ili pretjerano istrošene oštrice. U slučaju blokiranja oštrice, zaustavite motor prije uklanjanje prepreke. Uvijek nosite sigurnosni pojas. Pazite da ne dodirnete kućište reduktora oštrica i onog kutnog nakon rada; OPASNOST OD OPEKOTINA. Slijed rezanja - Ako živicu treba više podrezati, režite postupno, vraćajući se više puta.
Nederlands Slovenščina Svenska GEBRUIK UPORABA ANVÄNDNING LET OP – Werp het snoeiafval niet bij het huisvuil POZOR - Pokošene trave in obrezane žive meje ne VARNING - Kasta inte klipprester i hushållssopporna (Afb.45). Het afval kan gebruikt worden als compost. vrzite v posodo za kuhinjske odpadke (slika 45).
Hrvatski KORIŠTENJE POZOR - Ostatke od rezanja nemojte bacati u kućnu košaru za smeće (Sl. 45). Mogu se iskoristiti za gnojivo. POZOR! - Slijedite uvijek sigurnosne odredbe. Rezač živice treba uvijek koristiti samo za rezanje živice ili malih grmova. Zabranjeno je rezanje drugih vrsta materijala.
Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD VZDRŽEVANJE UNDERHÅLL Reductiemotor messen: het vet gehalte na elke 20 Reduktor rezil: Vsakih 20 delovnih ur preverite Bladväxel: Kontrollera fettnivån var 20 arbetstimma werk uuren controleren (Fig. 49). Indien nodig, 15÷20 g količino masti (slika 49). Po potrebi dodajte 15÷20 g (Fig.
Hrvatski ODRŽAVANJE Reduktor oštrica: Provjerite razinu maziva svakih 20 sati rada (Sl. 49). Ako treba, dodajte 15÷20 g maziva s molibden disulfidom Efco šif. 4174238B i Oleo-Mac šif. 001000677B. Kutni reduktor: Provjerite razinu maziva svakih 50 sati rada (Sl. 50). Ako treba, dodajte 15÷20 g maziva s molibden bisulfidom Efco šif.
Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD VZDRŽEVANJE UNDERHÅLL BUITENGEWOON ONDERHOUD IZREDNI VZDRŽEVALNI POSEGI EXTRA UNDERHÅLL Om de twee jaar, of bij intensief gebruik aan het einde Na koncu sezone ob intenzivni rabi ali vsaki dve leti ob Låt en specialiserad fackman från en auktoriserad van elk seizoen, moet een algemene controle op het običajni uporabi, je priporočljiva splošna kontrola, ki naj serviceverkstad göra en allmän kontroll av utrustningen varje...
Pagina 31
Hrvatski ODRŽAVANJE IZVANREDNO ODRŽAVANJE Preporučuje se - na kraju sezone kod intenzivne uporabe, a svake dvije godine kod uobičajenog korištenja - dati uređaj na opću provjeru specijaliziranom tehničaru naše servisne mreže. PAŽNJA! – Sve radove na održavanju koji nisu navedeni u ovim uputstvima treba obaviti ovlaštena radionica.
Nederlands Slovenščina Svenska OPSLAG SKLADIŠČENJE FÖRVARING Wanneer het apparaat lange tijd niet gebruikt zal Če stroja dlje časa ne nameravate uporabljati: Om maskinen ska stå stilla för längre perioder: worden: - Rezili podmažite z oljem proti rjavenja (slika 53). - Smörj kniven med lite olja för att förebygga rost - Het blad invetten met olie om het roesten tegen te - Namestite ščitnik rezila (slika 54) in preklopite orodje (Fig.
Hrvatski USKLADIŠTAVANJE Ako uređaj nećete upotrebljavati duže vrijeme: - Podmažite nož s malo ulja da bi ste spriječili njegovo rđanje (sl. 53). - Montirajte štitnik za noževe (sl. 54) i presavijte dodatak na prijenosnu cijev. - Čuvajte na suhom mjestu, po mogućnosti ne u izravnom dodiru s tlom i daleko od izvora topline.
TEKNISKA DATA TEHNIČNI PODATKI TEHNIČKI PODACI BIH SRB HR MNE EH 25 EH 50 EHD 50 BLADSLENGTE - DOLŽINA REZILA - KNIVENS LÄNGD - DUŽINA NOŽA BLAD AFSTAND - REZILO - KNIVDELNING - KORAK NOŽA DRAAIHOEK VAN DE MESSEN- KOT OBRAČANJA REZIL - 270°...
Pagina 35
TECHNISCHE GEGEVENS TEKNISKA DATA TEHNIČNI PODATKI TEHNIČKI PODACI BIH SRB HR MNE 40.2 25.4 CYLINDERINHOUD - PROSTORNINA - CYLINDERVOLYM - ZAPREMNINA CILINDRA 35.8 (4T) 45.7 36.3 52.5 GELUIDSDRUCK - AKUSTIČNI PRITISK - EN ISO 10517 dB (A) 95.0 96.0 99.0 LJUDTRYCK - AKUSTIČNI PRITISAK EN ISO 10517/AMD1 EN 22868...
Pagina 37
CONFORMITEITS- IZJAVA O EG-FÖRSÄKRAN OM IZJAVA VERKLARING SKLADNOSTI ÖVERENSSTÄMMELSE SUGLASNOSTI Nederlands Slovenščina Svenska Hrvatski Föreskrivet förfarande för Procedure om de gelijkvormigheid Postopki za vrednotenje Izvršeni su slijedeći postupci za bedömning av överensstämmelse te evalueren werden nageleegd. skladnosti određivanje primjerenosti har följts Annex V - 2000/14/EC Izmerjen nivo Uppmätt...
ONDERHOUDSTABEL UNDERHÅLLSTABELL Wij wijzen u erop dat de volgende onderhoudsintervallen alleen Vänligen notera att följande underhållsintervaller gäller enbart van toepassing zijn bij de normale werkingscondities. Als uw normala funktionsvillkor. Om ditt dagliga arbete är mer krävande dagelijkse werkzaamheden intensiever zijn dan normaal, moeten än normalt ska underhållsintervallen minskas i motsvarande de onderhoudsintervallen elkaar sneller opvolgen.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN PROBLEMLÖSNING WAARSCHUWING: zet het apparaat altijd uit en koppel de bougie los voordat u de VARNING: stanna alltid enheten och skruva loss tändstiftet innan du utför aanbevolen corrigerende maatregelen in onderstaande tabel uitvoert, behalve alla korrigerande tester rekommenderade i nedanstående tabell, förutom när funktion av enheten krävs.
Nederlands Slovenščina Svenska GARANTIEBEWIJS GARANCIJSKA IZJAVA GARANTICERTIFIKAT Deze machine is ontworpen en vervaardigd volgens de modernste Ta stroj je bil zasnovan in izdelan z upoštevanjem najmodernejše tehnike. Denna maskin har formgivits och tillverkats med avancerad och modern productietechnieken. De fabrikant geeft een garantie van 24 maanden vanaf produktionsteknik.
Hrvatski GARANTNI LIST Ovaj je ispuhivač zamišljen i proizveden upotrebljavajući najmodernije tehničke postupke. Proizvođač daje garanciju za vlastite proizvode u trajanju od 24 mjeseca od datuma kupnje, za korištenje u privatne svrhe ili kao hobi. U slučaju profesionalne uporabe garancija vrijedi samo 12 mjeseci. OPĆI UVJETI GARANCIJE 1) Garancija stupa na snagu od datuma kupnje proizvoda.
Pagina 44
OPOZORILO! - Ta Priročnik za uporabnika mora ostati z napravo skozi njeno celotno življenjsko dobo. VARNING - Denna handbok måste åtfölja maskinen under maskinens hela livstid. PAŽNJA! - Ovaj priručnik treba čuvati zajedno sa strojem tijekom čitavog njegovog radnog vijeka. Emak S.p.A. 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy www.myemak.com...