Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

EH 24
Pubbl. 58050065A - Mag/2017
EH 24 - EH 48
EH 48
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
SLO
PRIROČNIK ZA UPORABNIKA
S
HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL
BIH
SRB
UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE
HR
MNE

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EMAK EH 24

  • Pagina 1 EH 24 - EH 48 GEBRUIKSAANWIJZING PRIROČNIK ZA UPORABNIKA EH 24 HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE EH 48 Pubbl. 58050065A - Mag/2017...
  • Pagina 2: Inleiding

    ÚVOD VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES LET OP!!! VARNING! Lees eerst deze gebuiksaanwijzing grondig door alvorens met de heggeschaar te gaan werken. Dit teneinde de heggeschaar op juiste wijze te gebruiken en ongelukken te voorkomen. De inhoudsopgave laat zien waar u uitleg over de verschillende instructies omtrent de afzondelijke delen en noodzakelijke controles en onderhoudsvoorschriften kunt vinden.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    INHOUD KAZALO BIH SRB INLEIDING ___________________ GEBRUIK ____________________ 14 UVODNE NAPOMENE __________ KORIŠTENJE __________________ 15 ONDERHOUD ________________ 24 ODRŽAVANJE ________________ 25 ONDERDELEN VAN DE KOMPONENTE REZAČA ŽIVICE / HEGGENSCHAAR / GAZONMAAIER TRIMERA ZA TRAVU ___________ OPSLAG _____________________ 28 USKLADIŠTAVANJE ____________ 29 UITLEG VAN DE OBJAŠNJENJE SIMBOLA I TECHNISCHE GEGEVENS _______ 30...
  • Pagina 4: Sestavni Deli Obrezovalnika Žive Meje / Električne Kose

    2 - Beschermkap messen (EH 24) 2 - Bladskydd (EH 24) 8 - Hoek-reductiemotor 8 - Vinkelväxel 3 - Beschermkap reductiemotor messen (EH 3 - Skydd för bladväxel (EH 24) 9 - Keuzeschijf 9 - Väljarskiva 4 - Bladväxel 4 - Reductiemotor messen 10 - Smeernippel reductiemotor messen 10 - Smörjapparat för bladväxel...
  • Pagina 5: Uitleg Van De Veiligheidssymbolen

    VYSVETLIVKY A BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA FÖRKLARING TILL SYMBOLER OCH SÄKERHETSREGLER RAZLAGA SIMBOLOV IN VARNOSTNIH OPOZORIL OBJAŠNJENJE SIMBOLA I UPOZORENJA ZA SIGURNOST 1 - Lees de gebruikshandleiding alvorens u met de machine gaat 1 - Pročitajte uputstva za korištenje i održavanje prije nego što pristupite werken.
  • Pagina 6: Veilighidsvoorschriften

    Nederlands Slovenščina VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VARNOSTNA OPOZORILA 13 - Laat het apparaat niet achter met draaiende motor. LET OP - Als de heggeschaar op de juiste manier gebruikt OPOZORILO - Ob pravilni uporabi je obrezovalnik žive wordt, is het een snel, gemakkelijk en efficiënt werktuig; 14 - Altijd onze instructies voor de onderhoudswerkzaamheden meje enostavno za uporabo in učinkovito orodje.
  • Pagina 7: Säkerhetsregler

    Slovenščina Svenska VARNOSTNA OPOZORILA SÄKERHETSREGLER posegi. VARNING - Om häcksaxen används på korrekt sätt är den 13 - Lämna inte maskinen med motorn igång. ett snabbt, bekvämt och eff ektivt arbetsredskap. Om den 15 - Na priključno gred stroja je prepovedano namestiti katerikoli 14 - Följ alltid våra instruktioner i samband med underhåll.
  • Pagina 8: Sigurnosni Propisi

    Hrvatski SIGURNOSNI PROPISI PAŽNJA - Ako se pravilno koristi, ovaj rezač živice odmah zamijeniti (vidi str. 5). predstavlja brz, praktičan i djelotvoran radni alat; ako se, 12 - Nemojte koristiti uređaj u svrhe drugačije od onih navedenih u naprotiv, koristi nepravilno, odnosno bez preduzimanja priručniku (vidi str.
  • Pagina 10: Montage

    De accessoires EH 24 – EH 48 mogen enkel op harde Priključka za obrezovanje žive meje EH 24 – EH 48 je Det är enbart tillåtet att montera tillbehören EH 24 – EH 48 bosmaaiers met een transmissiestang met een diameter van dovoljeno montirati na samo na obrezovalnike s togo på...
  • Pagina 11: Sklapanje

    DS 240 S, DS 2400 S, DS 240 T, DS 2400 T, DS 2500 S, DS 2600 4S, DS 2800 S, DS 2800 T. Izričito je zabranjeno montirati dodatke za rezanje živice EH 24, EH 48 na druge rezače grmlja EMAK koji nisu posebno navedeni. Opasnost od nesreće i ozljeda! PREPORUČENE KOMBINACIJE...
  • Pagina 12: Starten

    Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START Bij iedere tanking smeren (Fig. 9). Een correcte Ob polnjenju posode z gorivom vedno z oljem Smörj knivarna varje gång du tankar full tank podmažite rezila (slika 9). Pravilno mazanje rezil (Fig. 9). Om bladen är korrekt smorda när häcksaxen smering van de snoeibladen tijdens het maaien vermindert de slijtage en garandeert een langere med obrezovanjem bistveno zmanjša njihovo obrabo...
  • Pagina 13: Pokretanje

    Hrvatski POKRETANJE Podmažite nož svaki put kad punite spremnik goriva (sl. 9). Pravilno podmazivanje noževa u raznim fazama rezanja svodi istrošenost na najmanju moguću mjeru i jamči njihovo dulje trajanje. Upotrebljavajte uvijek ulje visoke kvalitete. NAPOMENA - Zabranjeno je kori‰tenje u p o t r e b l j e n o g u l j a ! Koristite uvijek biorazgradivo mazivo.
  • Pagina 14: Gebruik

    Nederlands Slovenščina Svenska GEBRUIK UPORABA ANVÄNDNING LET OP - Bij bosmaaiers met Loop-handgreep mag POZOR - Pri obrezovalnikih z obročnim ročajem VARNING - På buskröjare med Loophandtag, de afstand A nooit meer zijn dan 40 cm (Afb.17) je za dosego pravilnega uravnoteženja mase för en korrekt balansering av mask inens voor een goede gewichtsverdeling van de machine stroja in s tem povezanega optimalnega načina...
  • Pagina 15: Korištenje

    Hrvatski KORIŠTENJE POZOR - Kod rezača grmlja s ručicom Loop, radi dobre ravnoteže uređaja i optimalne uporabe, razmak A nikada ne smije prijeći 40 cm (Sl. 17). Za pronalaženje idealnog položaja (i dobre ravnoteže) pomaknite ručicu Loop popuštajući pričvrsne vijke (A, Sl.
  • Pagina 16: Anvisningar För Allmän Användning

    Nederlands Slovenščina Svenska GEBRUIK UPORABA ANVÄNDNING INSTRUCTIES VOOR ALGEMEEN GEBRUIK SPLOŠNA NAVODILA ZA UPORABO ANVISNINGAR FÖR ALLMÄN ANVÄNDNING OPGELET - Snoei alleen heggen of houten materialen. POZOR - Obrezujte le žive meje ali lesene materiale. VARNING - Klipp enbart häckar eller trämaterial. Klipp Zaag geen metaal, kunststof, metselwerk, of Ne rešite kovine, plastike, opeke ali nelesenega inte metall, plast, tegel eller byggnadsmaterial som...
  • Pagina 17 Hrvatski KORIŠTENJE OPĆE UPUTE ZA UPORABU PAŽNJA - Režite jedino živicu ili drvene materijale. Nemojte rezati metal, plastiku, zidane dijelove ili materijale za izgradnju koji nisu drveni. PAŽNJA! - Dok je motor upaljen, rezač živice držite stalno s obje ruke. Palcem i prstima čvrsto zahvatite oko drška rezača živice.
  • Pagina 18 Nederlands Slovenščina Svenska GEBRUIK UPORABA ANVÄNDNING · Če zadenete ob tujke ali v primeru močnih vibracij, • Om du träffar ett främmande föremål eller vid starka • Indien u een vreemd voorwerp raakt of als u vreemde trillingen merkt, moet u het toestel onmiddellijk takoj ustavite delovanje aparata.
  • Pagina 19 Hrvatski KORIŠTENJE • Ako udarite u neki predmet ili kod pojave jakih vibracija, odmah zaustavite uređaj. Izvucite glavu svjećice. Provjerite da uređaj nije oštećen. Popravite moguća oštećenja. • Ako se nešto zaplete u noževe dok radite, prije njihovog čišćenja ugasite motor i čekajte da se potpuno zaustavi.
  • Pagina 20 Nederlands Slovenščina Svenska GEBRUIK UPORABA ANVÄNDNING Afstellen van het accessoire van de heggenschaar Nastavitev priključka za obrezovanje žive meje Registrering av häcksaxtillbehöret (Fig. 33) (Fig.33) (slika 33) Häcksaxens vinkel i förhållande till riggröret kan flyttas De hoek van de heggenschaar ten opzichte van de steel Kot, pod katerim obrezovalnik žive meje stoji glede na till 12 lägen mellan 0°...
  • Pagina 21 Hrvatski KORIŠTENJE Namještanje rezača živice (Sl. 33) Kut rezača živice u odnosu na prijenosnu cijev može se namjestiti u 12 položaja između 0° (potpuno izduženo) i 90° (pravi kut) bilo prema gore, bilo prema dolje (puni opseg kretanja 180°) (sl. 34). Ipak, radi lakšeg prijenosa, dodatak se može potpuno presaviti na prijenosnu cijev (Sl.
  • Pagina 22 Nederlands Slovenščina Svenska GEBRUIK UPORABA ANVÄNDNING GEBRUIKSTECHNIEK TEHNIKE OBREZOVANJA ŽIVIH MEJ ARBETSTEKNIK Knip eerst de twee zijkanten van de heg en tenslotte Najprej obrežite obe strani in šele potem vrh žive meje. Klipp först de båda sidorna på häcken och därefter de bovenkant.
  • Pagina 23 Hrvatski KORIŠTENJE TEHNIKA RADA Porežite prvo dvije bočne strane živice, a na kraju i gornji dio. Rezač pomičite polako, a naročito ako režete vrlo gustu živicu. Ako živicu treba više podrezati, režite postupno, vraćajući se više puta. Okomito rezanje: Režite polukružnim pokretom od dole prema gore i obratno, koristeći obje strane noža (sl.
  • Pagina 24: Onderhoud

    Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD - VERVOER VZDRŽEVANJE - PREVOZ UNDERHÅLL – TRANSPORT Reductiemotor messen: het vet gehalte na elke 20 Reduktor rezil: Vsakih 20 delovnih ur preverite Bladväxel: Kontrollera fettnivån var 20 arbetstimma werk uuren controleren (Fig. 49). Indien nodig, 15÷20 g količino masti (slika 49).
  • Pagina 25: Održavanje

    Hrvatski ODRŽAVANJE - PRIJEVOZ Reduktor oštrica: Provjerite razinu maziva svakih 20 sati rada (Sl. 49). Ako treba, dodajte 15÷20 g maziva s molibden disulfidom Efco šif. 4174238B i Oleo-Mac šif. 001000677B. Kutni reduktor: Provjerite razinu maziva svakih 50 sati rada (Sl. 50). Ako treba, dodajte 15÷20 g maziva s molibden bisulfidom Efco šif.
  • Pagina 26: Buitengewoon Onderhoud

    Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD VZDRŽEVANJE UNDERHÅLL BLADS (Fig. 57) NASTAVITEV (Slika 57) JUSTERING (Fig.57) Moer (1) vastdraaien. Af en toe de schroef (2) en moer (1) Občasno demontirajte in očistite vijak (2) in matico (1). Demontera då och då muttern (1) och skruven (2) och rengör dem från beläggningar.
  • Pagina 27 Hrvatski ODRŽAVANJE PODEŠAVANJE (Fig.57) S vremena na vrijeme rastavite maticu (1) i vijak (2) i očistite ih od nakupljenih naslaga. POZOR! - Preporučujemo da dobro zategnete vijke oštrice. Sklop oštrice je osmišljen tako da automatski nadoknadi zazor između samih oštrica. OŠTRENJE (sl.
  • Pagina 28: Opslag

    Nederlands Slovenščina Svenska OPSLAG SKLADIŠČENJE FÖRVARING Wanneer het apparaat lange tijd niet gebruikt zal Če stroja dlje časa ne nameravate uporabljati: Om maskinen ska stå stilla för längre perioder: worden: - Rezili podmažite z oljem proti rjavenja (slika 65). - Smörj kniven med lite olja för att förebygga rost - Het blad invetten met olie om het roesten tegen te - Namestite ščitnik rezila (slika 66) in preklopite orodje (Fig.
  • Pagina 29: Rashodovanje I Zbrinjavanje

    Hrvatski USKLADIŠTAVANJE Ako uređaj nećete upotrebljavati duže vrijeme: - Podmažite nož s malo ulja da bi ste spriječili njegovo rđanje (sl. 65). - Montirajte štitnik za noževe (sl. 66) i presavijte dodatak na prijenosnu cijev. - Čuvajte na suhom mjestu, po mogućnosti ne u izravnom dodiru s tlom i daleko od izvora topline.
  • Pagina 30: Technische Gegevens

    TEHNIČNI PODATKI TEHNIČKI PODACI BIH SRB HR MNE EH 24 EH 48 BLADSLENGTE - DOLŽINA REZILA - KNIVENS LÄNGD - DUŽINA NOŽA BLAD AFSTAND - REZILO - KNIVDELNING - KORAK NOŽA DRAAIHOEK VAN DE MESSEN - KOT OBRAČANJA REZIL - 270°...
  • Pagina 31 TECHNICKÉ ÚDAJE TEKNISKA DATA TEHNIČNI PODATKI TEHNIČKI PODACI BIH SRB HR MNE 25.0 - 27.2 Cylinderinhoud - Postornina - Cylindervolym - Zapremnina cilindra EN ISO 10517 95.0 Geluidsdruck - Nivo tlaka - Ljudtryck - Akustični pritisak dB (A) EN ISO 10517/AMD1 EN 22868 Onnauwkeurigheid - Toleranca - Tveksamhet - Nesigurnost dB (A)
  • Pagina 32: Conformiteits-Erklaring

    3. serie - identificeren 3. serijska identifikacija 3. Serienummer 3. Identifikacija serije 595 XXX 0001 - 595 XXX 9999 (EH 24) - 596 XXX 0001 - 596 XXX 9999 (EH 48) voldoet aan de voorschriften van odgovarja zahtevam överensstämmer med je potvrđeno prema...
  • Pagina 33 CONFORMITEITS- IZJAVA O EG-FÖRSÄKRAN OM IZJAVA VERKLARING SKLADNOSTI ÖVERENSSTÄMMELSE SUGLASNOSTI Nederlands Slovenščina Svenska Hrvatski Föreskrivet förfarande för Procedure om de gelijkvormigheid Postopki za vrednotenje Izvršeni su slijedeći postupci za bedömning av överensstämmelse te evalueren werden nageleegd. skladnosti određivanje primjerenosti har följts Annex V - 2000/14/EC Izmerjen nivo Uppmätt...
  • Pagina 34: Onderhoudstabel

    ONDERHOUDSTABEL UNDERHÅLLSTABELL Wij wijzen u erop dat de volgende onderhoudsintervallen alleen Vänligen notera att följande underhållsintervaller gäller enbart van toepassing zijn bij de normale werkingscondities. Als uw normala funktionsvillkor. Om ditt dagliga arbete är mer krävande dagelijkse werkzaamheden intensiever zijn dan normaal, moeten än normalt ska underhållsintervallen minskas i motsvarande de onderhoudsintervallen elkaar sneller opvolgen.
  • Pagina 35 NOTE:...
  • Pagina 36: Oplossen Van Problemen

    OPLOSSEN VAN PROBLEMEN PROBLEMLÖSNING WAARSCHUWING: zet het apparaat altijd uit en koppel de bougie los voordat u de VARNING: stanna alltid enheten och skruva loss tändstiftet innan du utför aanbevolen corrigerende maatregelen in onderstaande tabel uitvoert, behalve alla korrigerande tester rekommenderade i nedanstående tabell, förutom när funktion av enheten krävs.
  • Pagina 37 NOTE:...
  • Pagina 38: Garantie Bewijs

    Nederlands Slovenščina Svenska GARANTIEBEWIJS GARANCIJSKI LIST GARANTIBEVIS Deze machine is ontworpen en vervaardigd volgens de modernste Ta stroj je bil zasnovan in izdelan po najsodobnejših proizvodnih postopkih. Denna maskin har formgivits och tillverkats med avancerad och modern productietechnieken. De fabrikant geeft een garantie van 24 maanden vanaf produktionsteknik.
  • Pagina 39: Garantni List

    Hrvatski GARANTNI LIST Ovaj je ispuhivač zamišljen i proizveden upotrebljavajući najmodernije tehničke postupke. Proizvođač daje garanciju za vlastite proizvode u trajanju od 24 mjeseca od datuma kupnje, za korištenje u privatne svrhe ili kao hobi. U slučaju profesionalne uporabe garancija vrijedi samo 12 mjeseci. Opći uvjeti garancije 1) Garancija stupa na snagu od datuma kupnje proizvoda.
  • Pagina 40 VARNING - Denna handbok måste åtfölja maskinen under maskinens hela livstid. PAŽNJA! - Ovaj priručnik treba čuvati zajedno sa strojem tijekom čitavog njegovog radnog vijeka. Emak S.p.A. EMAK S.p.A. Member of the YAMA group 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy www.emakgroup.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Eh 48

Inhoudsopgave