Gebruiksaanwijzing voor patiënten Systeemenkelgewricht NEURO HiSWING R+ Beste patiënt, U hebt van een gekwalificeerde specialist in orthopedische techniek een individueel vervaardigde orthese met een hoogwaardig elektrohydraulisch systeemenkelgewricht van FIOR & GENTZ gekregen. Veiligheidsaanwijzingen Classificatie van de veiligheidsaanwijzingen Belangrijke informatie over een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien ze GEVAAR niet wordt vermeden, tot de dood of irreversibel letsel leidt.
Pagina 5
WAARSCHUWING Valrisico door permanent hogere belasting Doe met de orthese niet aan takken van sport waardoor uw orthese aan een overmatige belasting wordt blootgesteld. Wanneer uw patiëntgegevens zijn veranderd (bijv. door gewichtstoename, groei of een hogere mate van activiteit), bezoek dan een gekwalificeerde specialist in orthopedische techniek en laat controleren of de hierdoor veranderde belasting voor uw orthese is toegestaan.
Pagina 6
WAARSCHUWING Valrisico bij het fietsen Schakel de besturingseenheid van het enkelgewrichtsysteem in stand-by wanneer u met uw orthese wilt gaan fietsen. WAARSCHUWING Valrisico door veranderingen aan de orthese Wanneer u veranderingen aan de orthese opmerkt (bijv. loszittende gewrichtsonderdelen, losgeraakte schroeven, speling in het systeemgewricht of verandering van prestaties), raadpleeg dan onmiddellijk een gekwalificeerde specialist in orthopedische techniek.
Pagina 7
WAARSCHUWING Valrisico door zwakke plekken in de software Voer regelmatige updates voor uw mobiele eindapparaat uit. Zorg ervoor dat uw User-app en het besturingssysteem van uw mobiele eindapparaat altijd met de actuele versie werken. WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schok door onjuist gebruik Gebruik uitsluitend het meegeleverde toebehoren, om een elektrische schok en beschadigingen van het enkelgewrichtsysteem te vermijden.
AANWIJZING Beschadiging van de besturingseenheid door onjuist gebruik Zorg voor een correct gebruik om storingen van de gewrichtsfunctie te voorkomen. Vermijd bij de besturings- eenheid het volgende: - niet openen en - niet gebruiken in gebieden waar radiogolven niet toegestaan zijn (bijv. vliegtuig, ziekenhuis). Raadpleeg het verantwoordelijke personeel ter plaatse over het gebruik.
Gebruik Alle FIOR & GENTZ systeemgewrichten werden ontwikkeld voor activiteiten in het dagelijks leven zoals staan en lopen. Extreme schokbelastingen die bijvoorbeeld bij het verspringen, klimmen en parachutespringen optreden, zijn uitgesloten. Het systeemgewricht mag bij temperaturen van -10 °C tot +40 °C worden gebruikt. Enkelgewrichtsysteem Het enkelgewrichtsysteem is met Bluetooth®-technologie* uitgerust en bestaat uit de volgende componenten (afb. 2):...
De volgende systeemonderdelen kreeg u naast uw orthese over- handigd (afb. 3): Positie Art.-nr. Omschrijving Aantal ET0710-01 Laadkabel ET0780-01 Voedingsadapter Afb. 3 Gewrichtsfuncties De NEURO HiSWING R+ is een automatisch systeemenkelgewricht met microprocessorbesturing en beschikt over de volgende gewrichtsfuncties: - Zero-modus voor het terugzetten van de onderbeen-loodlijn-hoek naar de uitgangspositie, bijv. voor bergop en bergaf lopen - Relax-modus voor situaties waarin u de orthese vrij beweegbaar wilt gebruiken, bijv.
Wanneer de orthese is blootgesteld aan sterke schokken, trillingen of luchtdrukschommelingen, wordt een veiligheidsmechanisme geactiveerd. Een hoekaanpassing is dan niet mogelijk. Druk één keer op de bedieningsknop op het systeemgewricht (afb. 7), zodat de orthese weer normaal kan worden gebruikt. Om veiligheidsredenen is het niet mogelijk om de onderbeen-lood- lijn-hoek van de orthese te veranderen terwijl een van de veer- eenheden wordt belast.
3.2.2 Relax-modus In de Relax-modus is het systeemenkelgewricht vrij beweegbaar en kunt u de onderbeen-loodlijn-hoek vrij veranderen, bijv. om de voet tijdens het zitten (afb. 6) te ontspannen of om de orthese aan of uit te trekken. Wanneer het automatische systeemenkelgewricht met een automa- tisch systeemkniegewricht werd gecombineerd, is de Relax-modus niet beschikbaar.
3.3.1 Connect (Verbinden) In dit menupunt van de User-app kunt u een verbinding tussen de besturingseenheid van uw orthese en de User-app tot stand brengen. Volg hiervoor de instructies van de app. 3.3.2 Step Counter (Stappenteller) Via de app hebt u toegang tot de stappenteller die alle stappen telt die u met het been met orthese zet. Wilt u weten hoeveel stappen u in totaal (met beide benen) heeft gezet, dan verdubbelt u de waarde.
Handmatige moduswissel In de besturingseenheid zit een MODE-toets via welke de modus van de orthese zonder de app kan worden veranderd. Afhankelijk van welke modus vooringesteld is, kan in de volgende volgorde door kort indrukken worden geschakeld: Zero, Relax en stand-by. Deze toets is erg belangrijk als u met het vliegtuig reist, omdat daar de Bluetooth-verbinding van de app tijdens de vliegfasen Start, Aanvliegen en Landing mogelijk niet mag worden gebruikt.
Controle van de modus en accustatus Aanduiding van de modus en accustatus op de besturingseenheid U kunt de modus en accustatus van de besturingseenheid in de app zien. Bovendien geeft de LED van de accustatusaanduiding de volgende lichtsignalen over de accustatus: Lichtsignaal Betekenis Kleur: geel, groen, rood (afhankelijk van de...
Energiebesparingsmodi Uw orthese beschikt over drie verschillende energiebesparende modi: - Als de orthese in de Zero-, Relax- of Trapmodus meer dan twee uur niet wordt bewogen, schakelt deze automatisch naar stand-by. In stand-by wordt energie bespaard. - Als de orthese in stand-by meer dan 30 minuten niet wordt bewogen, schakelt deze automatisch naar de slaapmodus.
Aanwijzingen voor het gebruik van uw orthese Bluetooth-verbinding De verbindingskwaliteit hangt af van de storingsvrijheid van de omgeving waarin u zich bevindt. Storing door invloeden van buitenaf Vermijd indien mogelijk ernstige schade aan uw orthese door bijv. trillingen, stoten of een val, omdat dit de afzonderlijke systeemonderdelen kan belemmeren en in het ergste geval tot uitval van de orthese kan leiden.
10.1 Vuil verwijderen Verwijder regelmatig eventueel vuil van het systeemgewricht. Gebruik hiervoor een droge doek en maak het systeemgewricht alleen oppervlakkig schoon. Verwijder hierna zichtbaar stof en pluizen met behulp van een pincet uit de mechanica. Controleer hiervoor de orthese in rechte en gebogen positie. 11.
14. Technische gegevens NEURO HiSWING R+ Gebruiksduur onbeperkt, exclusief slijtonderdelen Beschermklasse IP44 Soort gebruik continu gebruik 14.1 Omgevingscondities Werking -10° C – +40° C Omgevingstemperatuur +5° C – +40° C bij het opladen van de accu, geen direct zonlicht Relatieve luchtvochtigheid 0% – 95%, niet-condenserende luchtvochtigheid Luchtdruk 1060 mbar –...
Voedingsadapter met laadkabel (geen onderdeel van het medisch hulpmiddel) Artikelnummer ET0780-01 Omschrijving van de fabrikant FW8002.1MUSB/05 Omgevingstemperatuur 0 °C – +45 °C werking Omgevingstemperatuur opslag -40 °C – +70 °C Relatieve luchtvochtigheid 10% – 90% rH Ingangsspanning 100 V – 240 V Ingangsfrequentie 50 Hz – 60 Hz Vermogen 6 W Uitgangsspanning...
Pagina 21
Fabrikant Productienummer Serienummer Tegen hitte beschermen Droog bewaren Temperatuurgrenswaarden voor opslag/transport Grenswaarden voor de luchtvochtigheid voor opslag/transport Grenswaarden voor de luchtdruk voor opslag/transport Gebruiksaanwijzing in acht nemen (wit op blauwe achtergrond) Eén patiënt – meermalig gebruik IP44 Bescherming tegen binnendringen van vaste vreemde voorwerpen (diameter ≥ 1,0 mm) en tegen spatwater van alle kanten Unique Device Identifier –...
Typeplaatje besturingseenheid Input: 5V/1A, Type: FW8002.1MUSB/05 Made in Germany FIOR & GENTZ Dorette-von-Stern-Straße 5 D-21337 Lüneburg ET3860 ABCDEF-UVXYZ IP44 16. CE-overeenstemming Wij verklaren dat onze medische hulpmiddelen evenals ons toebehoren voor medische hulpmiddelen voldoen aan alle eisen van de verordening (EU) 2017/745. De hulpmiddelen worden door FIOR & GENTZ voorzien van de CE-markering.
18. Elektromagnetische compatibiliteit Voor alle medische elektrische hulpmiddelen moeten speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit (EMC) worden getroffen. Dit hulpmiddel voldoet aan de norm IEC 60601-1-2:2022- 01. - Alle medische elektrische hulpmiddelen moeten in overeenstemming met de in deze gebruiksaanwijzing genoemde EMC-relevante informatie geïnstalleerd en in gebruik genomen worden.
18.3 Elektromagnetische immuniteit voor alle apparaten en systemen Aanwijzingen voor gebruik en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit Het hulpmiddel NEURO HiSWING R+ is ontworpen voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder aangegeven. De klant of de gebruiker van het hulpmiddel NEURO HiSWING R+ moet ervoor zorgen dat het uitsluitend in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
18.4 Elektromagnetische immuniteit voor niet-levensondersteunende apparaten en systemen Aanwijzingen voor gebruik en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit Het hulpmiddel NEURO HiSWING R+ is ontworpen voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder aangegeven. De klant of de gebruiker van het hulpmiddel NEURO HiSWING R+ moet ervoor zorgen dat het uitsluitend in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
18.5 Aanbevolen veiligheidsafstanden tussen draagbare en mobiele HF-communicatie- apparatuur en het hulpmiddel NEURO HiSWING R+ voor niet-levensondersteu- nende apparaten en systemen Aanwijzingen voor het gebruik en verklaring van de fabrikant – aanbevolen veiligheidsafstanden tussen draagbare en mobiele HF-communicatieapparatuur en het hulpmiddel NEURO HiSWING R+ Het hulpmiddel NEURO HiSWING R+is ontworpen voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin HF-stooruitzending wordt bewaakt.
18.7 USA: verklaring m.b.t. het naleven van de FCC-voorschriften Dit apparaat voldoet aan de vereisten uit deel 15 van de FCC-voorschriften. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) het apparaat mag geen schadelijke interferenties veroorzaken en (2) het apparaat moet ontvangen radio-interferenties en daardoor veroorzaakte functiestoringen accepteren.
19. Overhandiging van de orthese Aan de patiënt resp. de ouders of het verzorgend personeel werd bij de overhandiging van de orthese door de gekwalificeerde specialist voor orthopedische technologie ook de gebruiksaanwijzing voor patiënten en het orthese-servicepaspoort overhandigd. De functies en het hanteren van de orthese werden door middel van deze gebruiksaanwijzing uitvoerig toegelicht.
Pagina 30
ORTHESE-SERVICEPASPOORT U hebt geen orthese-servicepaspoort gekregen? Vraag ernaar bij een gekwalificeerde specialist voor orthopedische technologie! Gesellschaft für Entwicklung und Vertrieb Dorette-von-Stern-Straße 5 +49 4131 24445-0 info@fior-gentz.de von orthopädietechnischen Systemen mbH 21337 Lüneburg (Germany) +49 4131 24445-57 www.fior-gentz.com...