Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Mikrowelle
Micro-ondes
Magnetron
[de] Gebrauchs- und
Montageanleitung ................. 104
[fr] Manuel d'utilisation et notice
d'installation  ......................... 104
[nl] Gebruikershandleiding en
installatie-instructies  ............ 104
C29GR3XY1.

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor NEFF C29GR3XY1 Series

  • Pagina 1 Mikrowelle Micro-ondes Magnetron [de] Gebrauchs- und Montageanleitung .... 104 [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation  ...... 104 [nl] Gebruikershandleiding en installatie-instructies  .... 104 C29GR3XY1.
  • Pagina 2 de Sicherheit Inhaltsverzeichnis 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- GEBRAUCHSANLEITUNG te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- Sicherheit ............  2 spruch auf Garantie. Sachschäden vermeiden ........  6 Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend der Montageanleitung ist die Sicherheit beim Umweltschutz und Sparen .........  6 Gebrauch gewährleistet.
  • Pagina 3 Sicherheit de Durch Wasser im heißen Garraum kann hei- 1.4 Sicherer Gebrauch ßer Wasserdampf entstehen. Zubehör immer richtig herum in den Garraum ▶ Nie Wasser in den heißen Garraum gießen. schieben. → "Zubehör", Seite 8 WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zersprin- WARNUNG ‒ Brandgefahr! gen. Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- ▶...
  • Pagina 4 de Sicherheit WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln fest verschlossenen Gefäßen können leicht und ersticken. explodieren. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhal- ▶ Nie Flüssigkeiten oder andere Nahrungs- ten. mittel in fest verschlossenen Gefäßen erhit- ▶...
  • Pagina 5 Sicherheit de Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung Geschirr und Behälter aus Metall oder Ge- des Geräts ist gefährlich. Zum Beispiel kön- schirr mit Metallbesatz können beim reinen nen überhitzte Pantoffeln, Körner- oder Getrei- Mikrowellenbetrieb zu Funkenbildung führen. dekissen, Schwämme, feuchte Putzlappen Das Gerät wird beschädigt. und Ähnliches zu Verbrennungen führen.
  • Pagina 6 de Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden 2  Sachschäden vermeiden 2.1 Generell 2.2 Mikrowelle Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie die Mikrowelle ACHTUNG! verwenden. Alkoholdämpfe können sich im heißen Garraum entzün- den und zu einer dauerhaften Beschädigung am Gerät ACHTUNG! führen. Durch Verpuffung kann die Gerätetür aufsprin- Berührt Metall die Garraumwand entstehen Funken, die gen und ggf.
  • Pagina 7 Kennenlernen de Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Touchfeld Funktion Gerät einschalten oder ausschalten. Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres → "Grundlegende Bedienung", Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- Seite 10 stand. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abwei- Eine Einstellung zurückgehen. chen, z. B.
  • Pagina 8 de Zubehör Name Leistung/Stufen Verwendung Mikrowellen-Kombibetrieb 90/180/360/600 W + Grill- Aufläufe und Gratins backen. Die Gerichte werden ge- stufen 1/2/3 bräunt. → "Mikrowellen-Kombibetrieb", Seite 12 Gerichte Für viele Gerichte gibt es vorprogrammierte Einstellun- gen. Reinigung Reinigungsfunktion für den Garraum wählen. → "EasyClean", Seite 18 Grundeinstellungen Grundeinstellungen anpassen. → "Grundeinstellungen", Seite 17 Einschubhöhen 4.5 Garraum...
  • Pagina 9 Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren im Internet oder in unseren Prospekten: Sie im Online-Shop oder beim Kundendienst. www.neff-home.com Zubehör Verwendung Glaspfanne ¡ Geeignet für Mikrowellenbetrieb und Mi- krowellenkombibetrieb ¡...
  • Pagina 10 de Grundlegende Bedienung Die Dauer auf 15 Minuten einstellen. 6.3 Zubehör reinigen Das Gerät abkühlen lassen. Das Zubehör gründlich mit Spüllauge und einem ▶ Wenn der Garraum abgekühlt ist, die glatten Flä- weichen Spültuch reinigen. chen mit Spüllauge und einem Spültuch reinigen. Grundlegende Bedienung 7 ...
  • Pagina 11 Mikrowelle de Auf "Mikrowellenleistung" drücken. ACHTUNG! Die gewünschte Mikrowellenleistung wählen. Berührt Metall die Garraumwand entstehen Funken, die drücken. das Gerät beschädigen oder das innere Türglas zerstö- Auf "Dauer" drücken. ren können. Mit und die Minuten einstellen oder einen vordefi- Metall, z. B. der Löffel im Glas, muss mindestens ▶...
  • Pagina 12 de Mikrowellen-Kombibetrieb Mikrowellen-Kombibetrieb 9  Mikrowellen-Kombibetrieb Um die Gardauer zu verkürzen oder wenn Sie Speisen Die gewünschte Grillstufe einstellen. erwärmen und gleichzeitig bräunen wollen, können Sie drücken. Grill in Kombination mit Mikrowelle verwenden. Folgende Mikrowellenleistungen stehen zur Auswahl: 9.3 Mikrowellenleistung ändern ¡ 90 W Sie können die Mikrowellenleistung während des Be- ¡...
  • Pagina 13 Gerichte de Auf "Dauer" drücken "Grill, große Fläche" ‒ Die gewünschte Dauer einstellen. ‒ Grillstufe Speisen bestätigen. ‒ 1 (schwach) ¡ Hohe Aufläufe Wenn ein zeitversetzter Betrieb gewünscht ist, die- ¡ Soufflees sen einstellen. Auf "Fertig um" drücken. ‒ 2 (mittel) ¡...
  • Pagina 14 de Gerichte ¡ Die Lebensmittel aus der Verpackung nehmen und ¡ Die Haut stellenweise mit einer Gabel einstechen. abwiegen. Wenn Sie das genaue Gewicht am Gerät Lasagne nicht einstellen können, runden Sie das Gewicht auf ¡ Am besten geeignet ist tiefgekühlte Lasagne bis zu oder ab.
  • Pagina 15 Zeitfunktionen de 11.3 Übersicht der Gerichte Gericht Geeignete Lebensmittel Gewichtsbe- Geschirr/Zubehör reich in kg Brot auftauen Brot, ganz, rund oder länglich, Brot in Schei- 0,20-1,5 Flaches, offenes Geschirr ben, Rührkuchen, Hefekuchen, Obstkuchen, Kuchen ohne Glasur, Sahne oder Gelantine Fleisch auftauen Braten, flache Fleischstücke, Hähnchen, 0,20-2 Flaches, offenes Geschirr Hackfleisch...
  • Pagina 16 de Kindersicherung Bei Betriebsarten, die immer eine Dauer benötigen, Zeitversetzten Betrieb "Fertig um" abbrechen setzt das Gerät die Dauer auf den voreingestellten drücken. Wert zurück. "Fertig um". drücken. Die Uhrzeit mit zurücksetzen. drücken. 12.3 Zeitversetzten Betrieb "Fertig um" einstellen 12.4 Wecker einstellen Die Uhrzeit, zu der die Dauer des Betriebs fertig sein Der Wecker läuft unabhängig vom Betrieb.
  • Pagina 17 Grundeinstellungen de "Entsperren" ca. 4 Sekunden gedrückt halten. 13.2 Kindersicherung deaktivieren a Die Bedienelemente sind entsperrt. drücken. Grundeinstellungen 14  Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ih- Geräteeinstellungen Auswahl re Bedürfnisse einstellen. Beleuchtung ¡ Ein ¡ Aus 14.1 Übersicht der Grundeinstellungen Mikrowellenleistung Vor- ¡ 90 W einstellung Hier finden Sie eine Übersicht über die Grundein- ¡...
  • Pagina 18 de EasyClean zu der Übersicht oder zum Hauptmenü zu- rückkehren. EasyClean 15  EasyClean Die Reinigungsunterstützung ist eine schnelle Alternati- 15.1 Reinigungsunterstützung einstellen ve zur Reinigung des Garraums zwischendurch. Die Voraussetzung: Das Gerät ist eingeschaltet. Reinigungsunterstützung weicht Verschmutzungen Auf "Reinigung" drücken. durch das Verdampfen von Spüllauge ein. Verschmut- Auf "EasyClean"...
  • Pagina 19 Reinigen und Pflegen de Tipp: Um unangenehme Gerüche zu beseitigen, ei- 16.6 Türscheiben reinigen ne Tasse Wasser mit ein paar Tropfen Zitronensaft ACHTUNG! für 1 bis 2 Minuten mit maximaler Mikrowellenleis- Unsachgemäße Reinigung kann die Türscheiben be- tung erhitzen. Um einen Siedeverzug zu vermeiden, schädigen.
  • Pagina 20 de Störungen beheben Störungen beheben 17  Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu- ▶...
  • Pagina 21 Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Uhrzeit erscheint Display schaltet sich nach kurzer Zeit aus. nicht, wenn das Gerät Keine Handlung notwendig. ausgeschaltet ist 17.2 Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache und Störungsbehebung Meldung mit "D" oder Funktionsstörung "E" erscheint im Dis- Das Gerät zurücksetzen. play.
  • Pagina 22 de So gelingt's Vor der Verwendung nicht benötigtes Geschirr aus Tipp Zubereitungshinweise dem Garraum entfernen. ¡ Die Einstellempfehlungen gelten immer für den kal- Eine gewünschte Speise aus den Einstellempfehlun- ten und leeren Garraum. gen wählen. ¡ Die Zeitangaben in den Übersichten sind Richtwer- Die Speise in ein geeignetes Geschirr geben.
  • Pagina 23 So gelingt's de Speisen Gewicht Mikrowellenleistung Dauer Fleisch in Stücken oder 800 g 1. 180 W 1. 10 Min. 1, 2 Scheiben 2. 90 W 2. 10-12 Min. 1, 2 Hackfleisch, gemischt 200 g 90 W 10-12 Min. 1, 2 Hackfleisch, gemischt 500 g 1. 180 W 1. 5 Min. 2. 90 W 2.
  • Pagina 24 de So gelingt's ¡ Um optimale Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir, Lebensmittel oder Fertiggerichte bei 600 Watt zu erwärmen. Wenn auf der Verpackung eine höhere Mikrowellenleistung angegeben ist, verlängern Sie die Zeit. Speisen Gewicht Mikrowellenleistung Dauer Menü, Tellergericht, Fertig- 300-400 g 600 W 10-11 Min. gericht (2-3 Komponenten) Suppe 400 g...
  • Pagina 25 So gelingt's de Hinweis: WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Zubereitungshinweise Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedever- ¡ Geschlossenes, mikrowellengeeignetes Geschirr zug kommen. Das heißt, die Siedetemperatur wird er- verwenden. Sie können zum Abdecken auch einen reicht, ohne dass die typischen Dampfblasen aufstei- Teller oder eine Mikrowellen-Abdeckhaube verwen- gen.
  • Pagina 26 de So gelingt's 20.4 Garen Mit Ihrem Gerät können Sie Speisen garen. Garen mit Mikrowelle Hinweis: Zubereitungshinweise ¡ Das Geschirr auf den Garraumboden stellen. ¡ Die Speisen flach auf dem Geschirr verteilen. Flache Speisen garen schneller als hohe. ¡ Geschlossenes, mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. Sie können zum Abdecken auch einen Teller oder eine Mikrowellen-Abdeckhaube verwenden.
  • Pagina 27 So gelingt's de ¡ Die Popcorn-Tüte mit der gekennzeichneten Seite Hinweis: Zubereitungshinweise nach unten auf das Geschirr legen. ¡ Das Geschirr auf den Garraumboden stellen. ¡ Je nach Menge die Dauer anpassen. ¡ Flaches, hitzebeständiges Glasgeschirr verwenden. ¡ Damit das Popcorn nicht anbrennt, die Popcorn-Tüte Kein Porzellan oder stark gewölbte Teller verwen- nach 1 Minute und 30 Sekunden kurz entnehmen den.
  • Pagina 28 de So gelingt's 20.6 Grillen mit Mikrowelle kombiniert Um die Gardauer zu verkürzen, können Sie Grill in Kombination mit Mikrowelle verwenden. Grillen mit Mikrowelle kombiniert Hinweis: Zubereitungshinweise ¡ Die Haut stellenweise mit einer Gabel einstechen. ¡ Lasagne aus der Verpackung nehmen und in ein mikrowellengeeignetes Geschirr geben. Speisen Gewicht Grillstufe...
  • Pagina 29 Montageanleitung de Auftauen mit Mikrowelle Speise Mikrowellenleistung in W Dauer in min Hinweis Fleisch, 500 g 1. 180 W 1. 7-8 Min. Pyrexform, Ø 24 cm 2. 90 W 2. 7-10 Min. Garen mit Mikrowelle und Grill Speise Mikrowellenleistung in W Dauer in min Hinweis Kartoffelgratin, 1100 g 360 W + Grillstufe 2 20-30 Min. Runde Pyrexform, Ø 22 cm Kuchen Nicht empfohlen...
  • Pagina 30 de Montageanleitung ¡ Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf ACHTUNG! nur mit Schutzleiter-Anschluss betrieben werden. Durch Tragen des Geräts am Türgriff kann ¡ Die Absicherung muss gemäß der Leistungsangabe dieser abbrechen. Der Türgriff hält das Ge- auf dem Typenschild und den lokalen Vorschriften wicht des Geräts nicht aus.
  • Pagina 31 Montageanleitung de 21.7 Einbau unter einem Kochfeld 21.9 Einbau von zwei Geräten übereinander Wird das Gerät unter einem Kochfeld eingebaut, müs- Ihr Gerät kann auch über oder unter einem weiteren sen Mindestmaße eingehalten werden, gegebenenfalls Gerät eingebaut werden. Beachten Sie die Einbaumaße inklusive Unterkonstruktion. und Einbauhinweise beim Einbau übereinander.
  • Pagina 32 de Montageanleitung 21.11 Eckeinbau 21.13 Gerät einbauen Beachten Sie die Einbaumaße und die Sicherheitsab- Das Gerät ganz einschieben. stände beim Eckeinbau. Das Anschlusskabel nicht knicken, einklemmen oder über scharfe Kanten führen. Das Gerät mittig ausrichten. Damit die Gerätetür geöffnet werden kann, beim Eck- Zwischen dem Gerät und angrenzenden Möbelfron- einbau die Mindestmaße berücksichtigen.
  • Pagina 33 Montageanleitung de Befestigungselement unten einhängen und oben an- 21.15 Blenden demontieren und ausrichten drücken, bis es anliegt. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Teile, die während der Montage zugänglich sind, kön- nen scharfkantig sein und zu Schnittverletzungen füh- ren. Schutzhandschuhe tragen. ▶ ACHTUNG! Ungeeignete Hilfsmittel können die Oberfläche des Ge- räts beschädigen.
  • Pagina 34 de Montageanleitung Die Blenden entfernen. 21.16 Gerät einbauen bei grifflosen Küchen → "Blenden demontieren und ausrichten", Seite 33 mit senkrechter Griffleiste Die Befestigungsschrauben lösen. Beidseitig ein geeignetes Füllstück anbringen, um Das Gerät leicht anheben und ganz herausziehen. mögliche scharfe Kanten abzudecken und eine si- chere Montage zu gewährleisten.
  • Pagina 35 Sécurité fr Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- MANUEL D'UTILISATION corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Sécurité..............  35 a aucun droit à la garantie. Prévention des dégâts matériels .....  39 La sécurité...
  • Pagina 36 fr Sécurité De la vapeur chaude peut s'échapper lors de 1.4 Utilisation sûre l'ouverture de la porte de l'appareil. La vapeur Insérez toujours correctement les accessoires n'est pas visible selon sa température. dans le four. ▶ Ouvrir la porte de l'appareil avec précau- → "Accessoires", Page 42 tion.
  • Pagina 37 Sécurité fr Le cordon d'alimentation pose un danger si AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! sa gaine de protection est endommagée. Toute utilisation non conventionnelle de l'ap- ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon pareil est dangereuse et peut provoquer des d'alimentation avec des sources de chaleur dommages.
  • Pagina 38 fr Sécurité ▶ Ne jamais faire cuire de fruits de mer ni de AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! crustacés. Un retard d'ébullition peut se produire lorsque ▶ Avant de faire des œufs sur le plat ou des vous chauffez des liquides. Cela signifie que œufs pochés, percer leur jaune.
  • Pagina 39 Prévention des dégâts matériels fr Ne jamais utiliser l'appareil si la porte du com- AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice partiment de cuisson ou si le joint de porte grave pour la santé ! est endommagé. De l'énergie de micro-ondes Un mauvais nettoyage peut détruire la surface risque de s'échapper.
  • Pagina 40 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Faire fonctionner l'appareil sans aliments dans le com- Si vous préparez du pop-corn au micro-ondes plusieurs partiment de cuisson entraîne une surcharge. fois d'affilée à une puissance trop élevée, vous risquez Ne jamais démarrer le micro-ondes sans mets dans d'endommager le compartiment de cuisson.
  • Pagina 41 Description de l'appareil fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Champ tactile Fonction Allumer ou éteindre l’appareil. Le champ de commande vous permet de configurer → "Utilisation", Page 44 toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Revenir en arrière d'un réglage.
  • Pagina 42 fr Accessoires Puissance/niveaux Utilisation Fonctionnement combiné 90/180/360/600 W + posi- Cuire des soufflés et des gratins. Les plats deviennent du micro-ondes tions gril 1/2/3 dorés. → "Fonctionnement combiné du micro-ondes", Page 46 Plats Il existe des réglages pré-programmés pour de nom- breux plats. Nettoyage Sélectionnez la fonction de nettoyage pour le comparti- ment de cuisson.
  • Pagina 43 (E-Nr.). Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre Pour connaître les accessoires disponibles pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- www.neff-home.com vice après-vente. Accessoires Utilisation Lèchefrite en verre ¡...
  • Pagina 44 fr Utilisation Régler la date S'assurer que le compartiment de cuisson ne contient pas de restes d'emballage, ni d'accessoires Condition : L'affichage indique une date. Le jour cli- ni d'autres objets. gnote. Nettoyer les surfaces lisses du compartiment de Réglez le jour à l'aide des touches et ⁠ . cuisson avec un chiffon doux et humide.
  • Pagina 45 Micro-ondes fr 8.2 Récipients et accessoires convenant AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! pour le micro-ondes Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Pour réchauffer vos mets uniformément et ne pas en- Ne jamais toucher les éléments chauds. ▶ dommager l'appareil, utilisez un récipient et les acces- Éloigner les enfants.
  • Pagina 46 fr Fonctionnement combiné du micro-ondes Appuyez sur "Ajouter temps cuisson sup.". 8.6 Modifier la puissance du micro-ondes Régler la durée souhaitée. Vous pouvez modifier la puissance du micro-ondes → "Régler la durée", Page 50 pendant le fonctionnement. vous permet de réinitialiser la durée réglée. Appuyez sur ⁠...
  • Pagina 47 Gril fr 9.6 Interrompre le fonctionnement 9.7 Annuler le fonctionnement Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur ⁠ . Appuyer sur ▶ a Le fonctionnement s'arrête. a L'appareil interrompt les fonctions en cours. Pour poursuivre le fonctionnement, fermer la porte de l'appareil et appuyer sur ⁠...
  • Pagina 48 fr Plats 10.8 Poursuivre la cuisson d'un plat 10.9 Interrompre le fonctionnement Une fois la durée écoulée, vous pouvez poursuivre la Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur ⁠ . cuisson d'un plat. a Le fonctionnement s'arrête. Pour poursuivre le fonctionnement, fermer la porte Appuyez sur "Ajouter temps cuisson sup.".
  • Pagina 49 Fonctions de temps fr L'appareil démarre et s'arrête automatiquement à Régler la durée souhaitée. l'heure programmée. → "Régler la durée", Page 50 Enfournez les plats dans le compartiment de cuis- vous permet de réinitialiser la durée réglée. son. Appuyer sur ⁠ . Fermez la porte de l’appareil. Démarrer le fonctionnement à...
  • Pagina 50 fr Fonctions de temps 12.1 Heure Conditions ¡ Un mode de fonctionnement et un niveau sont ré- L'heure est masquée afin de réduire la consommation glés. en mode veille. ¡ Une durée est réglée. Lorsque vous touchez l'écran, l'heure s'affiche briève- Appuyez sur "Prêt à". ment.
  • Pagina 51 Sécurité enfants fr Modifier la minuterie a Lorsque l'appareil est allumé, les réglages du fonc- tionnement en cours apparaissent. Pour afficher la Vous pouvez modifier la minuterie à tout moment. minuterie, appuyez sur ⁠ . Appuyer sur ⁠ . a Un signal retentit lorsque la minuterie est écoulée. Appuyer sur ⁠...
  • Pagina 52 fr EasyClean Réglages de l’appareil Sélection Informations Sélection Éclairage ¡ Marche Informations sur l'appareil Afficher "Informations sur ¡ Arrêt l'appareil" Puissance micro-ondes ¡ 90 W pré-réglagée 14.2 Modifier les réglages de base ¡ 180 W ¡ 360W Condition : L'appareil est allumé. ¡ 600 W Appuyez sur "Réglages de base". ¡...
  • Pagina 53 Nettoyage et entretien fr Le sel présent dans les lavettes éponges neuves peut Essuyer le compartiment de cuisson refroidi avec un endommager les surfaces. chiffon doux. Lavez soigneusement les lavettes éponges neuves Laisser sécher le compartiment de cuisson avec la ▶ avant de les utiliser.
  • Pagina 54 fr Dépannage 16.6 Nettoyage des vitres de porte 16.8 Nettoyage de la face avant de l'appareil ATTENTION ! ATTENTION ! Un nettoyage effectué de manière incorrecte peut en- Un nettoyage effectué de manière incorrecte peut en- dommager les vitres de porte. dommager le devant de l'appareil. Ne pas utiliser de racloir pour verre.
  • Pagina 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. tionne pas. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ L’alimentation électrique est tombée en panne. Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. ▶...
  • Pagina 56 fr Mise au rebut Mise au rebut 18  Mise au rebut 18.1 Mettre au rebut un appareil usagé Cet appareil est marqué selon la di- rective européenne 2012/19/UE rela- La destruction dans le respect de l’environnement per- tive aux appareils électriques et élec- met de récupérer de précieuses matières premières.
  • Pagina 57 Comment faire fr Réglez d'abord la durée plus courte. Si nécessaire, La durée dépend de la vaisselle et de la température, prolongez éventuellement la durée. de la nature et de la quantité d'aliments. C'est pourquoi Pour retirer des récipients chauds du compartiment les tableaux présentent des fourchettes de valeurs.
  • Pagina 58 fr Comment faire Mets Poids Puissance du micro-ondes Durée Légumes, par ex. petits 300 g 180 W 10-12 min. pois Fruits, par ex. framboises 300 g 180 W 7-9 min. Fruits, par ex. framboises 500 g 1. 180 W 1. 5 min. 2. 90 W 2. 8-10 min. Dégeler du beurre 125 g 1.
  • Pagina 59 Comment faire fr Plats Poids Puissance du micro-ondes Durée Gratins, par ex. lasagne, 450 g 600 W 12-15 min. cannelloni (env. 3 cm d'épaisseur) Accompagnements, par ex. 250 g 600 W 6-7 min. riz, pâtes Accompagnements, par ex. 500 g 600 W 8-12 min. riz, pâtes Légumes, par ex. petits 300 g 600 W 8-10 min.
  • Pagina 60 fr Comment faire ¡ Les mets transmettent de la chaleur au récipient. Le ¡ Pour un résultat optimal, nous vous recommandons récipient peut devenir très chaud. Utiliser des ma- de réchauffer les aliments ou les plats à 600 Watts. niques. Si une puissance du micro-ondes plus élevée est in- diquée sur l'emballage, prolongez la durée.
  • Pagina 61 Comment faire fr Plats Poids Puissance du micro- Durée ondes 3, 2, 4 Légumes frais 500 g 600 W 10 – 12 min. 3, 2, 4 Pommes de terre 250 g 600 W 7 – 8 min. 3, 2, 4 Pommes de terre 500 g 600 W 10 – 12 min. 3, 2, 4 Pommes de terre 750 g...
  • Pagina 62 fr Comment faire ¡ Utilisez des morceaux à griller d'épaisseur et de poids similaires. Ils doreront ainsi de manière uniforme et resteront bien fondants. ¡ Déposez les morceaux à griller directement sur la grille. Insérez par ailleurs la lèchefrite en verre en-dessous de la grille combinée.
  • Pagina 63 Comment faire fr Plats Poids Position gril Puissance du mi- Durée Niveau d'enfour- cro-ondes nement Poulet, demi env. 1200 g 2 (moyenne) 360 W 35-40 min. Morceaux de env. 800 g 2 (moyenne) 360 W 25 min. poulet, par ex. quarts de poulet Magret de env. 800 g 3 (forte) 180 W 25-30 min.
  • Pagina 64 fr Instructions de montage Cuire au micro-ondes avec le gril Mets Puissance du micro-ondes Durée en min Remarque en W Gratin de pommes de terre, 360 W + position gril 2 20-30 min. Moule en pyrex rond, Ø 22 1 100 g Gâteau Non recommandé Instructions de montage 21 ...
  • Pagina 65 Instructions de montage fr ¡ La protection par fusible doit s'effectuer conformé- 21.3 Dimensions de l’appareil ment à l'indication de puissance figurant sur la Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil plaque signalétique et aux prescriptions locales. ¡ Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit être hors tension.
  • Pagina 66 fr Instructions de montage 21.7 Installation sous une table de cuisson 21.9 Installation de deux appareils superposés Si l'appareil est encastré sous une table de cuisson, les dimensions minimales doivent être respectées, y Votre appareil peut également être installé sur ou sous compris la sous-structure si nécessaire. un autre appareil.
  • Pagina 67 Instructions de montage fr 21.11 Installation dans un angle 21.13 Encastrer l'appareil Respecter les cotes d'encastrement et les distances de Poussez l'appareil jusqu'au fond. sécurité lors d'une installation dans un angle. Veillez à ne pas plier ni coincer le câble de raccor- dement et à ne pas le faire passer au-dessus d'arêtes vives.
  • Pagina 68 fr Instructions de montage Accrochez l'élément de fixation en bas et appuyez Vérifiez si les bandeaux à gauche et à droite sont sur le haut jusqu'à ce qu'il soit en contact. alignés verticalement. Ajustez les bandeaux si nécessaire. 21.15 Démonter et aligner les bandeaux AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les pièces accessibles lors de l'installation peuvent présenter des arêtes vives et provoquer des coupures.
  • Pagina 69 Instructions de montage fr Desserrez les vis de fixation. 21.16 Pour les cuisines sans poignée avec Soulevez légèrement l'appareil et retirez-le complè- baguette poignée verticale : tement. Fixez une pièce d'obturation appropriée des deux côtés pour couvrir les éventuels bords tranchants et garantir une installation sûre. Fixez la pièce de remplissage au meuble.
  • Pagina 70 nl Veiligheid Inhoudsopgave 1.2 Bestemming van het apparaat Apparaten zonder stekker mogen alleen door GEBRUIKERSHANDLEIDING geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u Veiligheid............  70 geen aanspraak maken op garantie. Materiële schade vermijden ......  74 De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een deskundige montage volgens de montage- Milieubescherming en besparing.....  74 handleiding.
  • Pagina 71 Veiligheid nl Bij het openen van de apparaatdeur kan hete 1.4 Veiliger gebruik stoom vrijkomen. Stoom is afhankelijk van de Accessoires altijd op de juiste manier in de temperatuur niet altijd zichtbaar. binnenruimte schuiven. ▶ Apparaatdeur voorzichtig openen. → "Accessoires", Pagina 76 ▶ Zorg ervoor dat er geen kinderen in de WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! buurt zijn.
  • Pagina 72 nl Veiligheid aan de opgaven in deze gebruiksaanwij- Een beschadigd apparaat of een beschadigd zing. netsnoer is gevaarlijk. ▶ Nooit levensmiddelen drogen met de mag- ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. netron. ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of ge- ▶ Levensmiddelen die weinig water bevatten, broken oppervlak gebruiken.
  • Pagina 73 Veiligheid nl De verpakking van luchtdicht verpakte levens- Bij gebruik van de magnetronfunctie kunnen middelen kan knappen. vormen van metaal of vormen met metalen ▶ Houd altijd de opgaven op de verpakking coating leiden tot het ontstaan van vonken. aan. Het apparaat wordt dan beschadigd. ▶...
  • Pagina 74 nl Materiële schade vermijden Materiële schade vermijden 2  Materiële schade vermijden 2.1 Algemeen 2.2 Magnetron Volg deze aanwijzingen op wanneer u de magnetron LET OP! gebruikt. Alcoholdampen kunnen in de hete binnenruimte ont- vlammen en tot een permanente beschadiging van het LET OP! apparaat leiden.
  • Pagina 75 Uw apparaat leren kennen nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Tiptoets Functie Apparaat in- of uitschakelen. Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- → "De Bediening in essentie", paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- Pagina 78 toestand.
  • Pagina 76 nl Accessoires Naam Vermogen/standen Gebruik Gerechten Voor vele gerechten zijn er voorgeprogrammeerde instel- lingen. Reiniging Reinigingsfunctie voor de binnenruimte kiezen. → "EasyClean", Pagina 86 Basisinstellingen Basisinstellingen aanpassen. → "Basisinstellingen", Pagina 85 Inschuifhoogtes 4.5 Binnenruimte De binnenruimte heeft 4 inschuifhoogtes. Functies voor de binnenruimte vergemakkelijken het De bodem van de binnenruimte op hoogte 0 is vooral gebruik van uw apparaat.
  • Pagina 77 Voor het eerste gebruik nl www.neff-home.com Welke accessoires beschikbaar zijn voor uw apparaat, Voor de verschillende apparaten zijn specifieke acces- kunt u zien in de online-shop of navragen bij de klan- soires beschikbaar. Geef bij de aankoop altijd de pre- tenservice.
  • Pagina 78 nl De Bediening in essentie Reinig de accessoires grondig met zeepsop en een 6.3 Accessoires reinigen ▶ zacht schoonmaakdoekje. De Bediening in essentie 7  De Bediening in essentie 7.1 Apparaat inschakelen 7.4 Werking onderbreken drukken. Open de apparaatdeur of druk op ⁠ . ▶ a Het apparaat is klaar voor gebruik.
  • Pagina 79 Magnetron nl 8.5 Magnetron instellen LET OP! Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan Opmerking: komt, ontstaan er vonken waardoor het apparaat be- Zorg voor de juiste omgang met de magnetron: schadigd kan raken of de deurruit aan de binnenkant ¡...
  • Pagina 80 nl Magnetron-combi Sluit om het bedrijf te hervatten de deur van het ap- 8.10 Werking afbreken paraat en druk op ⁠ . drukken. ▶ a De werking wordt voortgezet. a Het apparaat breekt de lopende functies af. Magnetron-combi 9  Magnetron-combi Om de gaarduur te verkorten of als u gerechten wilt De gewenste grillstand instellen.
  • Pagina 81 Gerechten nl Als een tijdsduur gewenst is, de tijdsduur instellen. 10.2 Grillstanden Druk op "Tijdsduur" ‒ U kunt kiezen uit de volgende grillstanden. Stel de gewenste tijdsduur in. ‒ Bevestig met ⁠ . ‒ "Grill, groot" Wanneer een uitgestelde werking is gewenst, stel deze dan in.
  • Pagina 82 nl Gerechten ¡ De levensmiddelen uit de verpakking nemen en af- Gevogelte wegen. Wanneer u het exacte gewicht op het appa- ¡ Gebruik alleen kipdelen die op koelkasttemperatuur raat niet kunt instellen, dan rondt u het gewicht naar zijn. boven af. ¡...
  • Pagina 83 Tijdfuncties nl 11.3 Overzicht van de gerechten Gerecht Geschikte levensmiddelen Gewichtsbereik Vormen/Toebehoren in kg Brood ontdooien Brood, heel, rond of langwerpig, brood in 0,20-1,5 Vlakke open vorm sneetjes, cake, gistgebak, vruchtengebak, taart zonder glazuur, slagroom of gelatine Vlees ontdooien Braadstukken, platte stukken vlees, kip, ge- 0,20-2 Vlakke open vorm hakt...
  • Pagina 84 nl Kinderslot "Klaar om". 12.3 Starttijdvoorkeuze "Klaar om" instellen Reset de tijd met ⁠ . Het tijdstip waarop de tijdsduur van de werking moet Druk op ⁠ . zijn afgerond, kunt u tot maximaal 24 uur verschuiven. Opmerkingen 12.4 Wekker instellen ¡ Om een goed bereidingsresultaat te verkrijgen, wij- De timer loopt onafhankelijk van de werking.
  • Pagina 85 Basisinstellingen nl Basisinstellingen 14  Basisinstellingen U kunt de basisinstellingen van uw apparaat volgens Instellingen van het appa- Keuze uw wensen instellen. raat Verlichting ¡ Aan 14.1 Overzicht van de basisinstellingen ¡ Uit Magnetron vermogen in- ¡ 90 W Hier vindt u een overzicht van de basis- en fabrieksin- stellen stellingen.
  • Pagina 86 nl EasyClean EasyClean 15  EasyClean De reinigingsondersteuning is een snel alternatief voor 15.1 Reinigingsondersteuning instellen de reiniging van de binnenruimte tussendoor. De reini- Vereiste: Het apparaat is ingeschakeld. gingsondersteuning weekt verontreinigingen door het Druk op "Reiniging". verdampen van zeepsop in. Verontreinigingen kunnen Druk op "EasyClean". vervolgens gemakkelijker worden verwijderd.
  • Pagina 87 Reiniging en onderhoud nl De aanwijzingen voor de reinigingsmiddelen in acht 16.4 Zelfreinigende oppervlakken in de nemen. binnenruimte regenereren Reinig de deurruiten met een vochtige vaatdoek een Het plafond in de binnenruimte is zelfreinigend. De zelf- glasreiniger. reinigende oppervlakken zijn voorzien van een laagje Opmerking: Donkere plekken bij de ruiten van de poreus, mat keramiek en hebben een ruw oppervlak.
  • Pagina 88 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 17  Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhel- WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! pen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. klantenservice de informatie over het verhelpen van Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag repa- ▶...
  • Pagina 89 Afvoeren nl 17.2 Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak en probleemoplossing Melding met "D" of Storing "E" verschijnt op het Het apparaat resetten. display. Ofwel de toets minstens 6 seconden ingedrukt houden. ‒ Of de zekering in de meterkast uitschakelen. De zekering na ca. 10 seconden weer ‒...
  • Pagina 90 nl Zo lukt het Bij spiegeleieren of eieren in een glas dient u eerst ▶ Zo kunnen de microgolven de gerechten van alle de dooier door te prikken. kanten bereiken. Bij levensmiddelen met een vaste schil of pel, bijv. ▶ Stel het apparaat in overeenkomstig het instelad- appels, tomaten, aardappelen en worstjes, kan de vies.
  • Pagina 91 Zo lukt het nl Gerechten Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur Gevogelte of delen 600 g 1. 180 W 1. 8 min. 1, 2 gevogelte 2. 90 W 2. 10-12 min. Gevogelte of delen 1200 g 1. 180 W 1. 15 min. 1, 2 gevogelte 2. 90 W 2. 15-20 min. Visfilet, viskotelet of plak- 400 g 1.
  • Pagina 92 nl Zo lukt het ¡ Om optimale resultaten te behalen, adviseren wij levensmiddelen of kant-en-klare gerechten bij 600 watt te ver- warmen. Wanneer op de verpakking een hoger magnetronvermogen is aangegeven, verleng dan de tijd. Gerechten Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur Menu, bordgerecht, kant- 300-400 g 600 W 10-11 min.
  • Pagina 93 Zo lukt het nl LET OP! WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan Bij het verwarmen van vloeistof kan er kookvertraging komt, ontstaan er vonken waardoor het apparaat be- ontstaan. Dit houdt in dat de kooktemperatuur wordt schadigd kan raken of de deurruit aan de binnenkant bereikt zonder de kenmerkende bellen ontstaan.
  • Pagina 94 nl Zo lukt het 20.4 Bereiden Met uw apparaat kunt u gerechten bereiden. Bereiden met magnetron Opmerking: Aanwijzingen voor de bereiding ¡ Plaats de vorm op de bodem van de binnenruimte. ¡ De gerechten vlak op het servies verdelen. Platte voedingsproducten zijn sneller klaar dan hoge. ¡...
  • Pagina 95 Zo lukt het nl ¡ De duur afhankelijk van de hoeveelheid aanpassen. Opmerking: Aanwijzingen voor de bereiding ¡ Om te voorkomen dat de popcorn aanbrandt, de ¡ Plaats de vorm op de bodem van de binnenruimte. popcornzak na 1 minuut en 30 seconden even uit ¡...
  • Pagina 96 nl Zo lukt het 20.6 Grillen met magnetron gecombineerd Om de bereidingsduur te verkorten, kunt u de grill in combinatie met de magnetron gebruiken. Grillen met magnetron gecombineerd Opmerking: Aanwijzingen voor de bereiding ¡ Hier en daar een vork gaatjes in het vel prikken. ¡...
  • Pagina 97 Montagehandleiding nl Ontdooien met de magnetron Gerecht Magnetronvermogen in W Tijdsduur in min Aanwijzing Vlees, 500 g 1. 180 W 1. 7-8 min. Pyrexvorm, Ø 24 cm 2. 90 W 2. 7-10 min. Bereiden met magnetron en grill Gerecht Magnetronvermogen in W Tijdsduur in min Aanwijzing Aardappelgratin, 1100 g 360 W + grillstand 2 20-30 min.
  • Pagina 98 nl Montagehandleiding Niet-bevestigde meubels moeten met een gebruikelijke, WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! in de handel verkrijgbare montagebeugel aan de Het gebruik van een verlengd netsnoer en wand worden bevestigd. niet-toegestane adapters is gevaarlijk. ▶ Geen verlengsnoeren of meervoudige stop- contacten gebruiken. ▶ Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters en netsnoeren gebruiken.
  • Pagina 99 Montagehandleiding nl 21.6 Inbouw onder een werkblad 21.8 Inbouw in een hoge kast Neem de inbouwmaten en de veiligheidsafstanden bij Neem de inbouwafmetingen en de veiligheidsafstanden de inbouw onder een werkblad in acht. in de hoge kast in acht. Met het oog op de luchttoevoer van het apparaat dient het tussenschot te beschikken over een ventilatie-ope- ning.
  • Pagina 100 nl Montagehandleiding Let erop dat de luchtcirculatie volgens de tekening is Breng de deurgreep aan ⁠ . gewaarborgd. Draai de schroeven vast totdat de deurgreep is be- vestigd. Apparaten niet te hoog inbouwen, zodat het toebeho- ren er zonder probleem uitgenomen kan worden. 21.10 Combinatie met een warmhoudlade Eerst de warmhoudlade inbouwen.
  • Pagina 101 Montagehandleiding nl Schroef het apparaat vast. De afdekplaten links en rechts toekennen. De stelschroeven van de bevestigingselementen De afdekkingen opsteken, tot een klikgeluid hoor- omklappen. baar is. De sleuf van de stelschroef moet eerst horizontaal De uitsparing op de afdekplaten moet zich aan de zijn.
  • Pagina 102 nl Montagehandleiding Daarvoor de afdekkingen met een bevestigingsele- Het vulstuk en het meubel voorboren, m een ment losmaken en verwijderen schroefverbinding te realiseren. Bij het verwijderen van de afdekplaten kunnen gelui- Het apparaat met adequate schroeven bevestigen. den ontstaan. Indien nodig de bevestigingselementen weer aan- drukken.
  • Pagina 104 *9001809672* BSH Hausgeräte GmbH 9001809672 Carl-Wery-Straße 34 040409( ) 81739 München, GERMANY de, fr, nl...