Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Mikrowelle
Micro-ondes
Magnetron
[de]
Gebrauchs- und Montage-
anleitung
[fr]
Manuel d'utilisation et notice
d'installation
[nl]
Gebruikershandleiding en in-
stallatie-instructies
C17WR00.0, C17WR01.0
2
25
49

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor NEFF C17WR00 o Series

  • Pagina 1 Mikrowelle Micro-ondes Magnetron [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation [nl] Gebruikershandleiding en in- stallatie-instructies C17WR00.0, C17WR01.0...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Sicherheit 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inhaltsverzeichnis Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- GEBRAUCHSANLEITUNG spruch auf Garantie. Sicherheit .............    2 Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend der Montageanleitung ist die Sicherheit beim Sachschäden vermeiden ........
  • Pagina 3 Sicherheit de 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Zubehör immer richtig herum in den Garraum Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zersprin- schieben. gen. ▶ Keine scharfen abrasiven Reiniger oder WARNUNG ‒ Brandgefahr! scharfen Metallschaber für die Reinigung Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- des Glases der Gerätetür benutzen, da sie de können sich entzünden.
  • Pagina 4 de Sicherheit Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- 1.5 Mikrowelle te Netzanschlussleitung ist gefährlich. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORG- ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. FÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebro- GEBRAUCH AUFBEWAHREN chener Oberfläche betreiben. WARNUNG ‒ Brandgefahr! ▶...
  • Pagina 5 Sicherheit de ▶ Bei Lebensmitteln mit fester Schale oder WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Haut, wie z. B. Apfel, Tomaten, Kartoffeln Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu oder Würstchen, kann die Schale platzen. Siedeverzug kommen. Das heißt, die Siede- Vor dem Erwärmen die Schale oder Haut temperatur wird erreicht, ohne dass die typi- anstechen.
  • Pagina 6: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Nie das Gerät betreiben, wenn die Garraumtür Bei Geräten ohne Gehäuseabdeckung tritt Mi- beschädigt ist. Es kann Mikrowellen-Energie krowellen-Energie aus. austreten. ▶ Nie die Gehäuseabdeckung entfernen. ▶ Nie das Gerät benutzen, wenn die Gar- ▶ Bei Wartungs- oder Reparaturarbeit Kun- raumtür oder der Kunststoff-Rahmen der dendienst rufen.
  • Pagina 7: Kennenlernen

    Kennenlernen de 4  Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Display Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Touch-Tasten Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- ShiftControl-Bedienelement stand. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abwei- chen, z. B. Farbe und Form. Touch-Tasten Touch-Tasten sind berührungsempfindliche Tasten. Um eine Funktion auszuwählen, auf die entsprechende Taste tip- pen.
  • Pagina 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Mit ​ ⁠ die nächste Einstellung wählen. Mit ​ ⁠ die Einstellungen übernehmen. a Die erste Inbetriebnahme ist abgeschlossen. 6  Grundlegende Bedienung 6.1 Gerät einschalten a Das Display zeigt das Neff-Logo und danach die maximale Mikrowellenleistung. Das Gerät mit ​ ⁠ einschalten. ▶...
  • Pagina 9: Gerät Ausschalten

    Mikrowelle de Hinweis: Wenn Sie die Gerätetür öffnen, unterbricht 6.2 Gerät ausschalten das Gerät den Betrieb. Nach einer Unterbrechung oder Das Gerät mit ​ ⁠ ausschalten. ▶ dem Abbruch des Betriebs kann das Kühlgebläse wei- a Das Gerät bricht die laufenden Funktionen ab. terlaufen.
  • Pagina 10: Mikrowelle Einstellen

    de Programme Das Gerät für ½ - 1 Minute auf die maximale Mikro- – Wenn das Geschirr kalt oder handwarm ist, ist es wellenleistung stellen. für die Mikrowelle geeignet. Den Betrieb starten. – Wenn das Geschirr heiß ist oder Funken entste- Das Geschirr mehrfach prüfen: hen, den Geschirrtest abbrechen.
  • Pagina 11: Programm Einstellen

    Programme de Ruhezeit Auftauen ¡ Lebensmittel flach und portionsgerecht bei -18 °C Einige Gerichte benötigen nach Programmende noch einfrieren und lagern. eine Ruhezeit im Garraum. ¡ Das gefrorene Lebensmittel auf ein flaches Geschirr, z. B. einen Glasteller oder Porzellanteller, legen. Gericht Ruhezeit ¡ Lebensmittel können nach Programmende noch Gemüse ca.
  • Pagina 12: Wecker

    de Wecker Garen Gericht Geeignete Lebensmittel Gewichtsbe- Geschirr/Zubehör reich in kg Gemüse, frisch Blumenkohl, Brokkoli, Karotten, Kohlrabi, 0,10-0,55 Geschlossenes Geschirr Lauch, Paprika, Zucchini Garraumboden Gemüse, gefroren Blumenkohl, Brokkoli, Karotten, Kohlrabi, 0,10-0,55 Geschlossenes Geschirr Rotkohl, Spinat Garraumboden Salzkartoffeln Kartoffeln mit oder ohne Schale, Kartoffel- 0,10-0,55 Geschlossenes Geschirr stücke gleich groß...
  • Pagina 13: Uhrzeit Ändern

    Reinigen und Pflegen de Grundein- Auswahl Grundein- Auswahl stellungen stellungen Sprache "Sprache" einstellen Demo-Modus Ausgeschaltet Eingeschaltet (wird nur in den ersten Uhrzeit "Uhrzeit" einstellen 3 Minuten nach einem Reset oder Datum "Datum" einstellen der ersten Inbetriebnahme ange- Signalton Kurze Dauer zeigt) Mittlere Dauer Werkseinstel- Zurücksetzen...
  • Pagina 14: Bedienfeld Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Das Bedienfeld mit einem Mikrofasertuch oder ei- 11.3 Garraum reinigen nem weichen, feuchten Tuch reinigen. ACHTUNG! Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. Unsachgemäße Reinigung kann den Garraum beschä- digen. 11.6 Türscheiben reinigen Kein Backofenspray, keine Scheuermittel oder ande- ▶ re aggressive Backofenreiniger verwenden. ACHTUNG! Unsachgemäße Reinigung kann die Türscheiben be- Die Hinweise zu den Reinigungsmitteln beachten.
  • Pagina 15: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 12  Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu- ▶ vermeiden Sie unnötige Kosten. ren am Gerät durchführen.
  • Pagina 16: Entsorgen

    de Entsorgen 13  Entsorgen 13.1 Altgerät entsorgen Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle über Elektro- und Elektronikaltgeräte Rohstoffe wiederverwendet werden. (waste electrical and electronic equip- Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen. ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Netzanschlussleitung durchtrennen. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
  • Pagina 17 So gelingt's de Auftauen mit Mikrowelle Hinweis: Zubereitungshinweise ¡ Die Speisen flach einfrieren. ¡ Offenes, mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. ¡ Das Geschirr auf den Garraumboden stellen. ¡ Die Speisen zwischendurch 2-3 Mal umrühren oder wenden. Beim Wenden die Auftauflüssigkeit entfernen. ¡ Beim Auftauen von Fleisch oder Geflügel entsteht Flüssigkeit. Beim Wenden die Flüssigkeit entfernen. Nicht wei- terverwenden oder mit anderen Lebensmitteln in Berührung bringen.
  • Pagina 18 de So gelingt's Speisen Gewicht Mikrowellenleistung Dauer Kuchen, trocken, z. B. 500 g 90 W 10-15 Min. 5, 6 Rührkuchen Kuchen, trocken, z. B. 750 g 1. 180 W 1. 5 Min. 5, 6 Rührkuchen 2. 90 W 2. 10-15 Min. Kuchen, saftig, z. B. Obst- 500 g 1. 180 W 1. 5 Min. kuchen, Quarkkuchen 2.
  • Pagina 19 So gelingt's de 15.3 Erwärmen Mit Ihrem Gerät können Sie Speisen erwärmen. Erwärmen mit Mikrowelle Beachten Sie die Einstellempfehlungen zum Erwärmen ACHTUNG! mit der Mikrowelle. Berührt Metall die Garraumwand entstehen Funken, die das Gerät beschädigen oder das innere Türglas zerstö- WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! ren können. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedever- Metall, z. B.
  • Pagina 20 de So gelingt's Erwärmen tiefgefrorener Speisen mit Mikrowelle Beachten Sie die Einstellempfehlungen zum Erwärmen mit der Mikrowelle. Hinweis: Zubereitungshinweise ¡ Geschlossenes, mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. Sie können zum Abdecken auch einen Teller oder Mikrowellenspezialfolie verwenden. Fertiggerichte aus der Verpackung nehmen. ¡ Die Speisen flach auf dem Geschirr verteilen. Flache Speisen garen schneller als hohe. ¡...
  • Pagina 21: Montageanleitung

    Montageanleitung de ¡ Wenn auf Verpackungen eine höhere Leistung als 600 Watt zum Garen von Speisen angegeben ist, trotzdem ma- ximal 600 Watt verwenden. Wenn nötig, die angegebene Zeit bis zum gewünschten Ergebnis verlängern. Speisen Gewicht Mikrowellenleistung Dauer Ganzes Hähnchen, frisch, 1200 g 600 W 25-30 Min.
  • Pagina 22: Sichere Montage

    de Montageanleitung WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Teile, die während der Montage zugänglich sind, können scharfkantig sein und zu Schnitt- verletzungen führen. ▶ Schutzhandschuhe tragen WARNUNG ‒ Brandgefahr! 16.1 Lieferumfang Eine verlängerte Netzanschlussleitung und Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans- nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.
  • Pagina 23 Montageanleitung de Die Standfüße einstellen. 16.5 Einbau in einen Oberschrank Beachten Sie die Einbaumaße und die Sicherheitsab- stände im Hochschrank. 16.7 Gerät einbauen Das Gerät nur so hoch einbauen, dass Zubehör pro- Das Gerät ganz einschieben. blemlos entnommen werden kann. Die Standfüße entfernen. Das Anschlusskabel nicht knicken, einklemmen oder über scharfe Kanten führen.
  • Pagina 24 de Montageanleitung Das Gerät auf der Seite der Scharniere am Möbel ACHTUNG! Beim Öffnen der Gerätetür kann das Gerät nach festschrauben. vorne kippen. Das Gerät beim Öffnen der Gerätetür in Position ▶ halten. Die Gerätetür langsam öffnen. Verpackungsmaterial und Klebefolien aus dem Gar- raum und von der Tür entfernen.
  • Pagina 25 Sécurité fr 1.2 Utilisation conforme Table des matières Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y MANUEL D'UTILISATION a aucun droit à la garantie. Sécurité...............    25 La sécurité...
  • Pagina 26: Utilisation Sûre

    fr Sécurité La présence d'eau dans un compartiment de 1.4 Utilisation sûre cuisson chaud peut générer de la vapeur Insérez toujours correctement les accessoires d'eau chaude. dans le four. ▶ Ne jamais verser d'eau dans le comparti- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! ment de cuisson chaud. Les objets inflammables stockés dans le com- partiment de cuisson peuvent prendre feu.
  • Pagina 27: Micro-Ondes

    Sécurité fr Le cordon d'alimentation pose un danger si Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des sa gaine de protection est endommagée. petits morceaux et s'étouffer. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon ▶ Conserver les petites pièces hors de por- d'alimentation avec des sources de chaleur tée des enfants.
  • Pagina 28 fr Sécurité Toute utilisation non conventionnelle de l'ap- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! pareil est dangereuse. Par exemple, des pan- Les liquides ou autres aliments dans des réci- toufles, coussins de graines ou de céréales, pients hermétiquement fermés peuvent facile- éponges, chiffons humides ou autres articles ment exploser.
  • Pagina 29: Prévention Des Dégâts Matériels

    Prévention des dégâts matériels fr Ne jamais utiliser l'appareil si la porte du com- AVERTISSEMENT ‒ Risque partiment de cuisson est endommagée. De d'électrocution ! l'énergie de micro-ondes risque de s'échap- L'appareil fonctionne avec une tension élevée. per. ▶ Ne jamais retirer le boîtier. ▶...
  • Pagina 30: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Placez toujours le sachet de pop-corn sur une as- ▶ siette en verre. 3  Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage 3.2 Économies d’énergie Les emballages sont écologiques et recyclables. Si vous respectez les instructions suivantes, votre ap- pareil consommera moins de courant.
  • Pagina 31: Compartiment De Cuisson

    Description de l'appareil fr Remarque : Si ​ ⁠ est allumé, effleurez ​ ⁠ pour afficher des informations pendant quelques secondes. Élément de commande ShiftControl Les éléments de commande ShiftControl vous permettent de naviguer dans les lignes affichées et de sélectionner les réglages. Les réglages que vous pouvez modifier ont des flèches droite et gauche.
  • Pagina 32: Avant La Première Utilisation

    Allumez l‘appareil avec ​ ⁠ . ▶ pareil interrompt son fonctionnement. Après une inter- a L’écran affiche le logo Neff, puis la puissance maxi- ruption ou une annulation du fonctionnement, le ventila- male du micro-ondes. teur de refroidissement peut continuer à fonctionner.
  • Pagina 33: Micro-Ondes

    Micro-ondes fr 7  Micro-ondes Le micro-ondes vous permet de cuire, réchauffer ou Ne convient pas au micro-ondes décongeler vos mets très rapidement. Récipients et accessoires Motif Les récipients en métal Le métal ne laisse pas 7.1 Récipients et accessoires convenant passer les microondes. pour le micro-ondes Les mets ne s'échauffent Pour réchauffer vos mets uniformément et ne pas en-...
  • Pagina 34: Programmes

    fr Programmes Valeurs de référence Pour mettre fin prématurément au signal, appuyez ​ ⁠ . Pour chaque puissance du micro-ondes, l'appareil pro- Éteignez l'appareil avec ​ ⁠ . pose une durée. Vous pouvez valider ou modifier la va- Remarques leur de référence dans la plage respective. ¡...
  • Pagina 35: Régler Un Programme

    Programmes fr ¡ Pommes de terre au four : utilisez des pommes de À l'aide de la touche ​ ⁠ ou ​ ⁠ , sélectionnez le mode de terre de même grosseur. Lavez-les, séchez-les et pi- fonctionnement ​ ⁠ . quez leur peau. Appuyez sur ​...
  • Pagina 36: Minuterie

    fr Minuterie Plat Aliments adaptés Fourchette de Récipient/accessoire poids en kg Pommes de terre à Pommes de terre avec ou sans peau, mor- 0,10-0,55 Récipient fermé l’anglaise ceaux de pommes de terre de même gros- Fond du compartiment de seur cuisson Riz long grain 0,10-0,55 Récipient haut, fermé...
  • Pagina 37: Modifier L'heure

    Nettoyage et entretien fr Réglages de Sélection Réglages de Sélection base base Langue Réglez "Langue" Mode démo Désactivé Activé (est uniquement affiché dans Heure Réglez "Heure " les 3 premières minutes après une Date Réglez "Date" réinitialisation ou lors de la première Signal sonore Durée courte mise en service)
  • Pagina 38 fr Nettoyage et entretien Nettoyer les composants de l'appareil à l'aide 11.5 Nettoyage du bandeau de commande ‒ d'un produit de nettoyage chaud et d'une lavette. ATTENTION ! Sécher ensuite à l'aide d'un chiffon doux. ‒ Un nettoyage effectué de manière incorrecte peut en- dommager le bandeau de commande.
  • Pagina 39: Dépannage

    Dépannage fr Laissez sécher le compartiment de cuisson avec la porte ouverte. 12  Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Les réparations non conformes sont dangereuses. nage avant de contacter le service consommateurs. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 40: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut 13  Mise au rebut 13.1 Mettre au rebut un appareil usagé Cet appareil est marqué selon la di- rective européenne 2012/19/UE rela- La destruction dans le respect de l’environnement per- tive aux appareils électriques et élec- met de récupérer de précieuses matières premières. troniques usagés (waste electrical Débrancher la fiche du cordon d’alimentation sec- and electronic equipment - WEEE).
  • Pagina 41 Comment faire fr Décongeler au micro-ondes Remarque : Conseils de préparation ¡ Congelez les mets à plat. ¡ Utiliser de la vaisselle ouverte conçue pour aller au micro-ondes. ¡ Placez le récipient sur le fond du compartiment de cuisson. ¡ Remuer ou retourner les aliments 2 à 3 fois. Enlever le liquide de congélation lorsque vous tournez le mets. ¡...
  • Pagina 42 fr Comment faire Mets Poids Puissance du micro-ondes Durée Pain entier 1000 g 1. 180 W 1. 12 min. 2. 90 W 2. 10-20 min. Gâteau sec, par ex. gâteau 500 g 90 W 10-15 min. 5, 6 quatre-quarts Gâteau sec, par ex. gâteau 750 g 1. 180 W 1. 5 min. 5, 6 quatre-quarts 2.
  • Pagina 43 Comment faire fr ATTENTION ! AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! Au contact de métal avec la paroi du compartiment de Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous cuisson se produisent des étincelles susceptibles d'en- chauffez des liquides. Cela signifie que la température dommager l'appareil ou de détériorer la vitre intérieure d'ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur de la porte.
  • Pagina 44 fr Comment faire ¡ Les mets transmettent de la chaleur au récipient. Le récipient peut devenir très chaud. Utiliser des maniques. ¡ Remuer ou retourner les mets 2 à 3 fois. ¡ Laisser reposer les aliments pendant 2 à 5 minutes après les avoir réchauffés. ¡...
  • Pagina 45: Plats Tests

    Instructions de montage fr Mets Poids Puissance du micro-ondes Durée 2, 3, 4 Légumes frais 250 g 600 W 6-10 min. 2, 3, 4 Légumes frais 500 g 600 W 10-15 min. 2, 3, 4 Pommes de terre 250 g 600 W 8-10 min. 2, 3, 4 Pommes de terre 500 g 600 W 10-15 min.
  • Pagina 46: Contenu De La Livraison

    fr Instructions de montage 16.1 Contenu de la livraison AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans- Les pièces accessibles lors de l'installation port et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. peuvent présenter des arêtes vives et provo- quer des coupures.
  • Pagina 47: Installation De L'appareil

    Instructions de montage fr Réglez les pieds. 16.5 Montage dans un meuble haut Respectez les cotes d'encastrement et les distances de sécurité dans le placard vertical. 16.7 Installation de l'appareil Encastrez l'appareil uniquement à une hauteur permet- Poussez l'appareil jusqu'au fond. tant de retirer sans problème les accessoires. Retirez les pieds.
  • Pagina 48: Dépose De L'appareil

    fr Instructions de montage Vissez l'appareil au meuble du côté des charnières. ATTENTION ! Lors de l'ouverture de la porte de l'appareil, ce der- nier peut basculer vers l'avant. Maintenez l'appareil en position lors de l'ouver- ▶ ture de la porte de l'appareil. Ouvrez la porte de l’appareil lentement.
  • Pagina 49: Veiligheid

    Veiligheid nl 1.2 Bestemming van het apparaat Inhoudsopgave Apparaten zonder stekker mogen alleen door geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u GEBRUIKERSHANDLEIDING geen aanspraak maken op garantie. Veiligheid............   49 De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een deskundige montage volgens de montage- Materiële schade vermijden ......
  • Pagina 50: Veiliger Gebruik

    nl Veiligheid Door water in de hete binnenruimte kan hete 1.4 Veiliger gebruik waterdamp ontstaan. Accessoires altijd op de juiste manier in de ▶ Nooit water in de hete binnenruimte gieten. binnenruimte schuiven. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Brandbare voorwerpen die in de binnenruimte Wanneer er krassen op het glas van de appa- worden bewaard kunnen vlam vatten.
  • Pagina 51 Veiligheid nl Een beschadigde isolatie van het netsnoer is Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen gevaarlijk. of inslikken en hierdoor stikken. ▶ Nooit het aansluitsnoer met hete apparaat- ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- onderdelen of warmtebronnen in contact ren houden. brengen.
  • Pagina 52 nl Veiligheid Het onjuiste gebruik van het apparaat is ge- WAARSCHUWING ‒ Kans op vaarlijk. Voorwerpen zoals oververhitte pantof- brandwonden! fels, pitten- of graankussen, sponzen, vochtige Levensmiddelen met een vaste schil of pel schoonmaakdoekjes e.d. kunnen verbranding kunnen tijdens, maar ook nog na het opwar- tot gevolg hebben.
  • Pagina 53: Materiële Schade Vermijden

    Materiële schade vermijden nl Het apparaat nooit gebruiken wanneer de WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische deur van de binnenruimte beschadigd is. Er schok! kan energie van de microgolven naar buiten Het apparaat werkt met hoogspanning. komen. ▶ Nooit de behuizing verwijderen. ▶ Het apparaat nooit gebruiken wanneer de WAARSCHUWING ‒ Kans op ernstig deur van de binnenruimte of de kunststof gevaar voor de gezondheid!
  • Pagina 54: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing Het popcornzakje altijd op een glazen bord leggen. ▶ 3  Milieubescherming en besparing 3.1 Afvoeren van de verpakking 3.2 Energie besparen De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kun- Als u deze aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat nen worden hergebruikt. minder stroom. De afzonderlijke componenten op soort gescheiden De tijd in stand-bystand verbergen.
  • Pagina 55: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik nl ShiftControl-bedieningselement Met het ShiftControl-bedieningselement kunt u door de regels op het display navigeren en instellingen kiezen. De instellingen die u kunt wijzigen hebben rechts en links pijlen. Symbool Touch-knop Gebruik ​ ⁠ Links Op het display naar links navigeren ​...
  • Pagina 56: De Bediening In Essentie

    Schakel het apparaat in met ​ ⁠ . ▶ het apparaat de werking. Na een onderbreking of het a Het display geeft het Neff logo weer en daarna het annuleren van de werking, kan de koelventilator verder maximale magnetronvermogen. lopen.
  • Pagina 57: Vormen Testen Op Hun Magnetronbestendigheid

    Magnetron nl Geschikt voor de magnetron Niet geschikt voor de magnetron Vormen en accessoires Toelichting Vormen en accessoires Toelichting Vormen van hitte- en Deze materialen laten mi- Vormen van metaal Metaal laat geen micro- magnetronbestendig ma- crogolven door. Microgol- golven door. De gerech- teriaal: ven beschadigen hittebe- ten warmen nauwelijks...
  • Pagina 58: Programma's

    nl Programma's De aanwijzingen voor magnetronbestendige vormen ¡ Wanneer u de apparaatdeur tussentijds opent, kan de koelventilator doorlopen. en accessoires in acht nemen. → Pagina 56 Druk op ​ ⁠ . a Het apparaat is klaar voor gebruik. Het display geeft 7.5 Tijdsduur wijzigen als voorgestelde waarde het maximale magnetron- U kunt de tijdsduur altijd wijzigen.
  • Pagina 59: Programma Instellen

    Programma's nl Druk op ​ ⁠ . 8.2 Programma instellen a Het programma wordt gestart. Druk op ​ ⁠ . a Op het display loopt de tijdsduur af. a Het apparaat is klaar voor gebruik. Wanneer tijdens het programma aanwijzingen op Druk op ​...
  • Pagina 60: Wekker

    nl Wekker 9  Wekker U kunt een timertijd vastleggen, waarbij er na afloop a Wanneer de timer-tijd is verstreken, klinkt een sig- een signaal klinkt. U kunt een timertijd van maximaal naal. 24 uur instellen. Druk op ​ ⁠ om het signaal voortijdig te beëindigen. De functie werkt onafhankelijk van de werking en ande- re tijdfuncties.
  • Pagina 61: Tijd Wijzigen

    Reiniging en onderhoud nl Met ​ ⁠ of ​ ⁠ "Tijd " kiezen. 10.3 Tijd wijzigen Ga indien nodig met ​ ⁠ naar de volgende regel. Druk op ​ ⁠ . Wijzig met ​ ⁠ of ​ ⁠ de "Tijd ". Druk op ​...
  • Pagina 62: Deurafdichting Reinigen

    nl Storingen verhelpen Met een zachte doek nadrogen. 11.7 Deurafdichting reinigen LET OP! 11.5 Bedieningspaneel reinigen Ondeskundige reiniging kan de deurafdichting bescha- digen. LET OP! Gebruik geen metalen schraper of schraper voor vi- ▶ Ondeskundige reiniging kan het bedieningspaneel be- trokeramische kookplaat voor het reinigen. schadigen.
  • Pagina 63: Aanwijzingen Op Het Display

    Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat werkt niet. Storing Zekering in zekeringkast uitschakelen. Zekering na ca. 10 seconden weer inschakelen. a Als de storing eenmalig was, verdwijnt de melding. Verschijnt de melding opnieuw, neem dan contact op met de klantenservice. Geef tijdens het telefoongesprek de exacte foutmelding door.
  • Pagina 64: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Zo lukt het 14.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele- Het typeplaatje met de nummers vindt u wanneer u de foonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de apparaatdeur opent.
  • Pagina 65 Zo lukt het nl Voedsel Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur Vlees in stukken of plakken 200 g 1. 180 W 1. 5-8 min. 2. 90 W 2. 5-10 min. Vlees in stukken of plakken 500 g 1. 180 W 1. 8-11 min. 2. 90 W 2. 10-15 min. Vlees in stukken of plakken 800 g 1.
  • Pagina 66 nl Zo lukt het Vraag Vraag Uw gerecht is na het ver- Verleng de tijdsduur. Bij Uw gerecht is na het ver- ¡ Tussentijds doorroe- strijken van de tijd nog grotere hoeveelheden en strijken van de tijd van ren. niet ontdooid, opgewarmd hogere gerechten is meer binnen nog niet klaar, ¡...
  • Pagina 67 Zo lukt het nl Voedsel Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur Soep, 1 kop à 175 g 600 W 1-2 min. Soep, 2 koppen à 175 g 600 W 2-3 min. Vlees in saus 500 g 600 W 7-10 min. Eenpansgerecht 400 g 600 W 5-7 min. Eenpansgerecht 800 g 600 W 7-8 min. Groenten, 1 portie 150 g 600 W 2-3 min. Groenten, 2 porties 300 g 600 W 3-5 min.
  • Pagina 68: Testgerechten

    nl Zo lukt het 15.4 Bereiden Met uw apparaat kunt u gerechten bereiden. Bereiden met magnetron Opmerking: Aanwijzingen voor de bereiding ¡ Plaats de vorm op de bodem van de binnenruimte. ¡ De gerechten vlak op het servies verdelen. Platte voedingsproducten zijn sneller klaar dan hoge. ¡...
  • Pagina 69: Montagehandleiding

    Montagehandleiding nl Ontdooien met de magnetron Insteladvies voor het ontdooien met de magnetron. Gerecht Magnetronvermogen in W Tijdsduur in min Aanwijzing Vlees, 500 g 1. 180 W 1. 8 min. Pyrexvorm Ø 24 cm 2. 90 W 2. 7-10 min. of programma "Vlees ont- dooien" 16  Montagehandleiding Houd rekening met deze informatie bij de montage van ¡...
  • Pagina 70: Elektrische Aansluiting

    nl Montagehandleiding Verwijder de voetjes. 16.4 Elektrische aansluiting Om het apparaat elektrisch veilig te kunnen aansluiten, dient u deze aanwijzingen in acht te nemen. WAARSCHUWING ‒ Gevaar: magnetisme! Het apparaat bevat permanente magneten. Deze kun- nen elektronische implantaten, zoals pacemakers, of in- sulinepompen beïnvloeden. Personen met elektronische implantaten dienen mi- ▶...
  • Pagina 71: Apparaat Inbouwen

    Montagehandleiding nl Schroef het apparaat op de tegenoverliggende zijde 16.7 Apparaat inbouwen van de scharnieren op het meubel vast. Schuif het apparaat er helemaal in. De gaten voor het bevestigen aan de kant van de De aansluitkabel niet knikken, inklemmen of over scharnieren in het meubel voorboren.
  • Pagina 72 *9001654811* 9001654811 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 020909 de, fr, nl 81739 München, GERMANY...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

C17wr01 0 seriesC17wr00n0

Inhoudsopgave