Download Print deze pagina

Advertenties

HANDLEIDING
FJR1300AE
MOTORFIETS
Lees deze handleiding aandachtig door
voordat u deze machine gaat gebruiken.
FJR1300D-AE
B96-F8199-D2

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Yamaha FJR1300AE 2014

  • Pagina 1 HANDLEIDING FJR1300AE MOTORFIETS Lees deze handleiding aandachtig door voordat u deze machine gaat gebruiken. FJR1300D-AE B96-F8199-D2...
  • Pagina 2 DAU81571 Voor Europa Conformiteitsverklaring: Hierbij verklaart YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd dat de radioappara- tuur van het type STARTBLOKKERING, 1MC-21, in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/...
  • Pagina 3 Als er ten slotte toch nog vragen zijn, aarzel dan niet en neem contact op met de Yamaha dealer. Het Yamaha team wenst u veilig en plezierig rijden toe. En vergeet niet, veiligheid voor alles! Yamaha werkt voortdurend aan verbeteringen ten aanzien van productontwerp en kwali- teit.
  • Pagina 4 OPMERKING helderen. *Product en specificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. DAU36391 FJR1300D-AE HANDLEIDING ©2020 door Yamaha Motor Co., Ltd. 1e uitgave, juli 2019 Alle rechten voorbehouden. Elke vorm van herdruk of onbevoegd gebruik zonder schriftelijke toestemming van Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Pagina 5 Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie......1-1 Voor uw veiligheid – controles voor het rijden........4-1 Beschrijving........2-1 Aanzicht linkerzijde......2-1 Gebruik en belangrijke Aanzicht rechterzijde.......2-2 rij-informatie ........5-1 Bedieningen en instrumenten ..2-3 Inrijperiode ........5-1 De motor starten ......5-2 Schakelen ........5-3 Functies van instrumenten en bedieningselementen .......3-1 Tips voor een zuinig Startblokkeersysteem .....3-1...
  • Pagina 6 Inhoudsopgave Kabels controleren en smeren..6-29 Controleren en smeren van gasgreep en gaskabel....6-29 Controleren en smeren van rem- en schakelpedalen.... 6-30 Rem- en koppelingshendels controleren en smeren ....6-30 Middenbok en zijstandaard controleren en smeren ....6-31 Voorvork controleren....6-31 Stuursysteem controleren ....
  • Pagina 7 Veiligheidsinformatie  Deze motorfiets is gebouwd voor het DAU1028C vervoer van de bestuurder plus een passagier. Wees een verantwoordelijke eigenaar  Het niet opmerken en herkennen van Als eigenaar van de machine bent u verant- motorfietsen door andere weggebrui- woordelijk voor de veilige en juiste bedie- kers vormt de belangrijkste oorzaak ning ervan.
  • Pagina 8 Veiligheidsinformatie • We raden aan om het motorrijden te Beschermende uitrusting oefenen op plekken waar geen ver- Motorongelukken met dodelijke afloop be- keer is, totdat u grondig bekend treffen meestal hoofdletsel. Het dragen van bent met de motor en zijn bedie- een helm is de belangrijkste factor bij het ning.
  • Pagina 9 Om die reden kan Yamaha acces-  Het zwaartepunt van bagage en ac- soires die niet door Yamaha zijn verkocht of cessoires moet zo laag mogelijk lig- wijzigingen die niet door zijn Yamaha zijn gen en zo dicht mogelijk bij de motor.
  • Pagina 10 Yamaha accessoires, dient u te • Sommige accessoires dwingen de beseffen dat sommige in de handel ver- bestuurder om een andere dan de krijgbare accessoires of aanpassingssets normale zitpositie in te nemen.
  • Pagina 11 Veiligheidsinformatie  Controleer of de brandstofkraan (in- dien aanwezig) in de uitstand staat en er geen brandstoflekkage is.  Schakel een versnelling in (bij model- len met een handgeschakelde ver- snellingsbak).  Zet de motorfiets vast met spanban- den of andere geschikte banden aan stevige delen van de motorfiets, zoals het frame of de bovenste voorvork- klem (en niet aan, bijvoorbeeld, het...
  • Pagina 12 Beschrijving DAU63371 Aanzicht linkerzijde 1. Koelvloeistofreservoir (pagina 6-17) 2. Accessoirebox (pagina 3-35) 3. Gereedschapsset (pagina 6-2) 4. Vulplug cardanolie (pagina 6-15) 5. Aftapplug cardanolie (pagina 6-15) 6. Luchtfilterelement (pagina 6-18) 7. Schakelpedaal (pagina 3-24) 8. Olievuldop (pagina 6-12) 9. Oliefilterpatroon (pagina 6-12) 10.Kijkglas olieniveau (pagina 6-12) 11.Olieaftapplug (pagina 6-12)
  • Pagina 13 Beschrijving DAU63391 Aanzicht rechterzijde 1. Opbergcompartiment (pagina 3-34) 2. Tankdop (pagina 3-28) 3. Elektronisch verstelbaar veringsysteem (pagina 3-39) 4. Kuipruit (pagina 3-11) 5. Zekeringen (pagina 6-34) 6. Accu (pagina 6-33) 7. Rempedaal (pagina 3-25) 8. Vloeistofreservoir achterrem (pagina 6-27)
  • Pagina 14 Beschrijving DAU63401 Bedieningen en instrumenten 10,11 1. Koppelingshendel (pagina 3-23) 2. Achteruitkijkspiegel (pagina 3-39) 3. Schakelaargroep linkerstuurzijde (pagina 3-22) 4. Reservoir koppelingsvloeistof (pagina 6-27) 5. Multifunctionele meter (pagina 3-9) 6. Contactslot/stuurslot (pagina 3-2) 7. Vloeistofreservoir voorrem (pagina 6-27) 8. Schakelaargroep rechterstuurzijde (pagina 3-22) 9.
  • Pagina 15 Ga als een sleutel opnieuw moet worden  Probeer ze niet uit elkaar te halen. gecodeerd of vervangen met de codeer-  Hang nooit twee sleutels van een sleutel en resterende standaardsleutels startblokkeersysteem aan dezelfde naar een Yamaha dealer om de registratie sleutelring. te laten uitvoeren.
  • Pagina 16 Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU10474 DWA10062 Contactslot/stuurslot WAARSCHUWING Draai nooit de sleutel naar “OFF” of “LOCK” terwijl de machine rijdt. Hier- door worden de elektrische systemen uitgeschakeld, wat mogelijk kan leiden tot verlies van de controle of een onge- val.
  • Pagina 17 Functies van instrumenten en bedieningselementen Om het stuur te ontgrendelen DAU4939H Controlelampjes en waarschu- wingslampjes GEAR A.TEMP ˚C C.TEMP ˚C TIME TRIP 0:06 1. Drukken. 2. Draaien. 1. Controlelampje startblokkering “ ” Druk de sleutel in de stand “LOCK” in en 2.
  • Pagina 18 Als het lampje te voorkomen. niet gaat branden of blijft branden, vraag Bij een voldoende hoog olieniveau kan het dan uw Yamaha dealer om de machine te waarschuwingslampje soms toch knippe- controleren. ren bij rijden op een helling of bij plotseling...
  • Pagina 19 OPMERKING Als de machine wordt ingeschakeld, moet dit lampje enkele seconden oplichten en dan uitgaan. Als het lampje niet gaat bran- den of blijft branden, vraag dan uw Yamaha dealer om de machine te controleren. DAU73121 Controlelampje startblokkering “ ”...
  • Pagina 20 Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU54193 Cruise control Dit model is uitgerust met cruise control, A.TEMP dat een ingestelde kruissnelheid handhaaft. C.TEMP De cruise control werkt alleen wanneer TIME TR u rijdt in de 3e versnelling bij snelheden tus- sen ongeveer 50 km/h (31 mi/h) en 160 km/h (100 mi/h), in de 4e of 5e versnel- ling bij snelheden tussen ongeveer 50 km/h (31 mi/h) en 180 km/h (112 mi/h), of in de 6e...
  • Pagina 21 Functies van instrumenten en bedieningselementen 2. Druk op de “SET–”-zijde van de instel- schakelaar voor cruise control om de cruise control te activeren. De huidige rijsnelheid wordt ingesteld als de kruissnelheid. controlelampje voor de cruise-controlinstelling “SET” gaat aan. De ingestelde kruissnelheid aanpassen Terwijl de cruise control in werking is, drukt u op de “RES+”-zijde van de instelschake- 1.
  • Pagina 22 Functies van instrumenten en bedieningselementen gewist. U kunt de hervattingsfunctie pas  Wanneer u heuvelopwaarts rijdt met weer gebruiken nadat u een nieuwe kruis- de machine, kan de werkelijke rijsnel- snelheid hebt ingesteld. heid lager worden dan de ingestelde kruissnelheid. Als dit gebeurt, accele- reert u met de gasgreep tot de ge- Automatische uitschakeling van cruise wenste rijsnelheid.
  • Pagina 23 Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU58237 Multifunctionele meter 12 3 9 10 GEAR A.TEMP ˚C C.TEMP ˚C TIME TRIP 0:06 1. Menuschakelaar “MENU” 2. Selectieschakelaar “ ” 1. “RESET”-toets De multifunctionele meter biedt de volgen- 2. “TCS”-toets de voorzieningen: 3. Toerenteller ...
  • Pagina 24 Vraag 1. Toerenteller een Yamaha dealer de machine te contro- 2. Rode zone toerenteller leren. Met de elektrische toerenteller kan de be- stuurder het motortoerental controleren en Eco-controlelampje dit binnen het ideale bereik houden.
  • Pagina 25 Functies van instrumenten en bedieningselementen Aanduiding ingeschakelde versnelling Functieweergave GEAR GEAR A.TEMP ˚C A.TEMP ˚C C.TEMP ˚C C.TEMP ˚C TIME TRIP 0:06 TIME TRIP 0:06 1. Vrijstandcontrolelampje “ ” 1. Functieweergave 2. Aanduiding ingeschakelde versnelling Deze aanduiding geeft aan welke versnel- ling is ingeschakeld.
  • Pagina 26 Functies van instrumenten en bedieningselementen De volgende pagina’s bevatten uitleg over De informatieweergave selecteren de functies voor handvatverwarming, infor- GEAR matieweergave en kuipruit. Zie pagina 3-39 voor een uitleg over de afstelfuncties voor TRIP-1 veerdemping en voorspanning. TRIP-2 De handvatverwarming afstellen GEAR GEAR Deze machine is voorzien van handvatver-...
  • Pagina 27 Functies van instrumenten en bedieningselementen De kilometerteller toont de totale afstand Druk in dat geval op de selectieschakelaar die door de machine is afgelegd. om de weergave te wisselen in de onder- staande volgorde: Rittellerweergaven: TRIP-F → Weergave–1 → Weergave–2 → Weergave–3 →...
  • Pagina 28 Functies van instrumenten en bedieningselementen OPMERKING GEAR Er zijn ook weergaven “TIME–2” en “TIME– 3” met verstreken tijd, maar deze kunt u niet instellen op de informatieweergave. Zie “Instelmodus” op pagina 3-15 voor uitge- breide informatie. C.TEMP ˚C Omgevingstemperatuurweergave: A.TEMP ˚C OPMERKING U kunt de geselecteerde informatieweerga-...
  • Pagina 29 “RESET”-toets zodat de weer- gave gemiddeld brandstofverbruik knippert Bij storingen wordt continu “– –.–” weer- en houd vervolgens de “RESET”-toets nog- gegeven. Vraag een Yamaha dealer de maals 2 seconden lang ingedrukt terwijl de machine te controleren. weergave knippert.
  • Pagina 30 Functies van instrumenten en bedieningselementen Met deze functie kunt u Weergave Beschrijving alle items terugstellen, be- Met deze functie kunt u de All Reset halve de kilometerteller en instellingen voor laag, mid- klok. Grip Warmer del en hoog tot 10 tempe- ratuurniveaus instellen.
  • Pagina 31 Functies van instrumenten en bedieningselementen Grip Warmer MENU Grip Warmer Hi g h Maintenance Time Trip Middle Unit Display Brightness Clock 4. Gebruik de selectieschakelaar om 2. Druk op de schakelaar “MENU” en “Middle” of “Low” te markeren en wij- druk vervolgens op de toets “RESET”...
  • Pagina 32 Functies van instrumenten en bedieningselementen 2. Druk op de schakelaar “MENU” om “TIME–2” en “TIME–3” weer te geven. Unit Als u een tijdweergave wilt terugzetten op nul, drukt u op de toets “RESET” km or mile om het item te selecteren dat u wilt te- rugzetten op nul.
  • Pagina 33 Functies van instrumenten en bedieningselementen Unit Display-1 km or mile A.TEMP km/L or L/100km C.TEMP km/L TIME TRIP 4. Gebruik de selectieschakelaar om het De weergave-items selecteren item te selecteren dat u wilt weerge- 1. Gebruik de selectieschakelaar om ven en druk vervolgens op de schake- “Display”...
  • Pagina 34 Functies van instrumenten en bedieningselementen De helderheid van het meterpaneel instel- 3. Als de urenaanduiding begint te knip- peren, gebruikt u de selectieschake- 1. Gebruik de selectieschakelaar om laar om de uren in te stellen. “Brightness” te markeren. Clock MENU Grip Warmer Maintenance 5 55...
  • Pagina 35 Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU49433 D-mode (rijmodus) All Reset D-mode is een elektronisch geregeld mo- torprestatiesysteem met twee modusse- lecties (toermodus “T” en sportmodus “S”). Druk de rijmodusschakelaar “MODE” in om te wisselen tussen de modi. (Zie pagina 3-23 voor uitleg over de rijmodusschake- laar.) OPMERKING De kilometerteller en klok kunt u niet terug-...
  • Pagina 36 Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU1234M Stuurschakelaars OPMERKING Beide koplampen gaan branden, of de lam- Links pen nu op grootlicht of dimlicht staan. DAU12461 Richtingaanwijzerschakelaar “ ” Druk deze schakelaar naar “ ” om afslaan naar rechts aan te geven. Druk deze scha- kelaar naar “...
  • Pagina 37 Functies van instrumenten en bedieningselementen DCA10062 DAU12834 Koppelingshendel LET OP Gebruik de alarmverlichting niet gedu- rende langere tijd als de motor niet draait omdat hierdoor de accu kan ont- laden. DAU12781 Cruise control-schakelaars Zie pagina 3-6 voor uitleg over de werking van cruise control.
  • Pagina 38 Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU12876 DAU26827 Schakelpedaal Remhendel De remhendel bevindt zich aan de rechter- zijde van het stuur. Trek de hendel naar de gasgreep toe om de voorrem te bekrachti- gen. 1. Schakelpedaal Het schakelpedaal bevindt zich aan de lin- kerzijde van de motor.
  • Pagina 39 Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU39542 DAU73181 Rempedaal De anti-blokkeervoorziening remsysteem (ABS) van dit model bestaat uit een dubbel uitgevoerd elektronisch regelsysteem dat de voorrem en achterrem onafhankelijk aanstuurt. Gebruik de remmen met ABS net zoals conventionele remmen. Bij activering van het ABS-systeem kan een pulsatie worden gevoeld in de remhendel of het rempedaal.
  • Pagina 40 Er is echter speciaal De tractieregeling draagt bij aan het behou- gereedschap vereist, dus neem con- den van grip bij het optrekken op gladde tact op met uw Yamaha dealer. oppervlakken, zoals onverharde of natte wegen. Wanneer sensoren detecteren dat DCA16831...
  • Pagina 41 TCS uitgaan en drukt u opnieuw op de TCS-toets. Het con- moet het systeem worden ingescha- trolelampje TCS gaat uit. keld. 4. Laat een Yamaha dealer de machine OPMERKING nakijken en het waarschuwingslampje Schakel de tractieregeling uit om het ach- motorstoring uitschakelen.
  • Pagina 42 Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU13077 DAU13222 Tankdop Brandstof Controleer of er voldoende brandstof in de brandstoftank aanwezig is. DWA10882 WAARSCHUWING Benzine en benzinedampen zijn zeer brandbaar. Volg de onderstaande in- structies om brand en ontploffing te voorkomen en het letselrisico tijdens het tanken te verlagen.
  • Pagina 43 DAU86072 DCA11401 Uw Yamaha motorblok is gebouwd op het LET OP gebruik van normale loodvrije benzine met Gebruik uitsluitend loodvrije benzine. een octaangetal van 90 of hoger. Als de...
  • Pagina 44 Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU86160 DAU13435 Overloopslang brandstoftank Uitlaatkatalysator Het uitlaatsysteem bevat een of meer uit- laatkatalysatoren om schadelijke uitlaate- missies te verminderen. DWA10863 WAARSCHUWING Het uitlaatsysteem is heet nadat de mo- tor heeft gedraaid. Let op het volgende om brandgevaar of brandwonden te voorkomen: ...
  • Pagina 45 Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU39496 Bestuurderszadel Zadels Verwijderen van het bestuurderszadel Duozadel 1. Verwijder het duozadel. 2. Druk de hendel van het bestuurders- Verwijderen van het duozadel zadel onder de achterzijde van het be- 1. Steek de sleutel in het zadelslot en stuurderszadel naar links...
  • Pagina 46 Functies van instrumenten en bedieningselementen  De hoogte van het bestuurderszadel DAU39633 De hoogte van het bestuurders- kan worden versteld om de rijpositie zadel verstellen aan te passen. (Zie het gedeelte hier- Het bestuurderszadel kan in twee verschil- na.) lende standen worden gezet, al naar gelang de voorkeur van de bestuurder.
  • Pagina 47 Functies van instrumenten en bedieningselementen 6. Lijn het uitsteeksel aan de onderzijde van het bestuurderszadel uit met sleuf “H” en druk dan zoals getoond de achterzijde van het zadel omlaag om te vergrendelen. 1. Afdekpaneel zadelbevestiging 4. Plaats de afsteller voor de zadelhoog- te zo dat het merkteken “H”...
  • Pagina 48 Functies van instrumenten en bedieningselementen 5. Steek het uitsteeksel aan de voorzijde DAU73350 Opbergcompartimenten van het bestuurderszadel in zadelbe- Deze machine is voorzien van twee op- vestiging A zoals getoond. bergcompartimenten. Opbergcompartiment A bevindt zich onder het bestuurderszadel. (Zie pagina 3-31.) 1.
  • Pagina 49 Functies van instrumenten en bedieningselementen  Stel de IMU niet bloot aan krachtige DAU39482 Accessoirebox schokken of vocht. De accessoirebox bevindt zich naast het in-  Sluit het ontluchtingsgat van de strumentenpaneel. IMU niet af en reinig het niet met perslucht.
  • Pagina 50 Functies van instrumenten en bedieningselementen  Overschrijd het maximumgewicht DAU39612 Aanpassen van de koplamp- van 212 kg (467 lb) voor het voertuig hoogte niet. De koplamp is voorzien van afstelknoppen voor het hoger of lager richten van de licht- bundels. Het aanpassen van de koplamp- hoogte kan nodig zijn om het zicht te verbeteren en om te voorkomen dat tegen- liggers worden verblind wanneer het voer-...
  • Pagina 51 Laat de stand van het De ventilatieopeningen van de stroomlijn- stuur aanpassen bij een Yamaha-dealer. panelen kunnen 20 mm (0.79 in) worden opengezet voor extra ventilatie al naar ge- lang de rijomstandigheden.
  • Pagina 52 Functies van instrumenten en bedieningselementen 1. Uitsteeksel 1. Uitsteeksel 2. Bovenste uitsparing 2. Onderste uitsparing 3. Drukclip 3. Drukclip 4. Breng de drukclip aan. 4. Breng de drukclip aan. OPMERKING Een ventilatieopening van een stroom- Controleer voordat u gaat rijden of de ven- lijnpaneel sluiten tilatiepanelen van het stroomlijnpaneel 1.
  • Pagina 53 Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU39672 DAU55425 Achteruitkijkspiegels Vering voor en achter afstellen De achteruitkijkspiegels van dit voertuig Dit model is uitgerust met een elektronisch kunnen naar voren of naar achteren worden verstelbaar veringsysteem. De voorspan- ingeklapt om het parkeren in smalle ruimten ning van de achterschokdemper en de te vergemakkelijken.
  • Pagina 54 6 minuten. komt met de beladingssituatie. • Laat als het waarschuwingslampje vering blijft branden de machine na- kijken door een Yamaha dealer. De voorspanning afstellen 1. Zet het contactslot aan, start de motor en zet de versnellingsbak in de vrij- stand.
  • Pagina 55 Functies van instrumenten en bedieningselementen waarschuwen dat de huidige voor- spanningsinstelling niet overeenkomt met het pictogram. Als dit gebeurt, GEAR GEAR moet u de voorspanning opnieuw af- stellen. GEAR GEAR Veerdemping Binnen elke voorspanningsinstelling zijn er veerdempingsinstellingen: “HARD” (hard), “STD” (standaard) en “SOFT” (zacht).
  • Pagina 56 Functies van instrumenten en bedieningselementen  De veerdempingsinstelling en het in- stelniveau knipperen 4 maal en kun- GEAR nen niet worden aangepast als u deze probeert aan te passen terwijl de ma- chine stilstaat.  Het pictogram voor de voorspan- HARD ningsinstelling knippert en de veer- demping kan niet worden aangepast...
  • Pagina 57 1. Open het deksel van de accessoire- schokdemperunit niet zelf weg. Breng de schokdemperunit voor elk box. (Zie pagina 3-35.) 2. Draai de sleutel naar “OFF”. onderhoud naar een Yamaha-dea- 3. Verwijder het deksel van het aansluit- ler. contact. 3-43...
  • Pagina 58 6. Draai de sleutel naar “ON” en start de den. Controleer dit systeem daarom motor. (Zie pagina 5-2.) regelmatig en laat het repareren door 7. Zet het accessoire aan. een Yamaha dealer als de werking niet naar behoren is. 3-44...
  • Pagina 59 Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU63432 Startspersysteem Dit systeem voorkomt dat de motor wordt gestart terwijl een versnelling is ingescha- keld, tenzij de koppelingshendel is inge- trokken en de zijstandaard is opgeklapt. Het schakelt ook de motor uit als de zijstan- daard omlaag wordt gezet terwijl een ver- snelling is ingeschakeld.
  • Pagina 60 6. Druk op de startknop. Start de motor? De vrijstandschakelaar werkt mogelijk niet. Rijd niet met de motorfiets voordat deze is nagekeken door een Yamaha dealer. Met de motor nog aan: 7. Beweeg de zijstandaard omhoog. 8. Trek de koppelingshendel in.
  • Pagina 61 Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU73032 Bochtenlichten 1. Bochtenlicht Dit model is uitgerust met 3 bochtenlichten aan elke kant. De bochtenlichten gaan branden om de weg beter te verlichten ter- wijl de machine in de bocht leunt. De bochtenlichten gaan branden aan de kant waar de bestuurder naartoe stuurt.
  • Pagina 62 • Controleer het koelsysteem op lekkage. • Controleer de werking. • Als de koppeling zacht of sponzig aanvoelt, vraag dan een Yamaha dealer het hydraulisch systeem te ontluch- ten. • Controleer de remblokken op slijtage. 6-26, Voorrem •...
  • Pagina 63 • Controleer of de werking soepel is. • Controleer de vrije slag van de gasgreep. 6-20, • Vraag indien nodig de Yamaha dealer om de vrije slag Gasgreep 6-29 van de gasgreep af te stellen en de kabel en het kabel- huis te smeren.
  • Pagina 64 1600 km (1000 mi). Lees daarom de vol- een functie of bedieningselement niet be- gende informatie aandachtig door. grijpt, vraag dan uw Yamaha dealer om uit- Omdat het motorblok gloednieuw is, mag leg. dit de eerste 1600 km (1000 mi) niet te zwaar worden belast.
  • Pagina 65 DCA24110 LET OP Als een waarschuwings- of controle- lampje niet werkt zoals hierboven be- schreven, vraag dan uw Yamaha dealer om de machine te controleren. 3. Schakel de versnellingsbak in de vrij- stand. 4. Start de motor door de startknop in te drukken.
  • Pagina 66 Gebruik en belangrijke rij-informatie DAU68221 DAU16674 Schakelen OPMERKING Dit model is uitgerust met:  een inertiële meeteenheid (IMU). Deze meeteenheid stopt de motor als de machine kantelt. Schakel het contact- slot uit en weer in voordat u probeert de motor opnieuw te starten. Wanneer u dit niet, doet zal de motor niet aan- slaan, ook al probeert de startmotor de motor op gang te brengen na het...
  • Pagina 67 Gebruik en belangrijke rij-informatie deze niet bestand tegen de schok- DWA17380 ken die optreden bij belast schake- WAARSCHUWING  Bij onjuist gebruik van de remmen len. kunt u de controle over de machine verliezen of gaan slippen. Gebruik DAU85370 altijd beide remmen en bekrachtig Wegrijden en optrekken 1.
  • Pagina 68 Gebruik en belangrijke rij-informatie DAU16811 DAU17214 Tips voor een zuinig brandstof- Parkeren Zet om te parkeren de motor af en neem verbruik dan de sleutel uit het contactslot. Het brandstofverbruik is vooral afhankelijk DWA10312 van uw rijstijl. Hierna volgen enkele tips om WAARSCHUWING het brandstofverbruik te verlagen: ...
  • Pagina 69 Als u niet bekend bent met voertuigonderhoud, laat het onderhoud dan uitvoeren door uw Yamaha dealer. DWA15123 WAARSCHUWING Zet voor het uitvoeren van onderhoud de motor af tenzij anders aangegeven.
  • Pagina 70 Voor de correcte uitvoering van bepaalde onderhoudswerkzaamheden is echter het gebruik van een momentsleu- tel en ander gereedschap vereist. OPMERKING Laat werkzaamheden uitvoeren door een Yamaha dealer als u niet beschikt over de daarvoor vereiste gereedschappen of erva- ring.
  • Pagina 71 Periodieke onderhoudsschema’s OPMERKING  Items die met een sterretje zijn gemarkeerd, moeten worden uitgevoerd door uw Yamaha-dealer omdat hiervoor speciale gereedschappen, informatie en technische vaardigheden nodig zijn.  Herhaal de onderhoudsintervallen vanaf 50000 km (30000 mi), beginnend vanaf 10000 km (6000 mi).
  • Pagina 72 Periodiek onderhoud en afstelling CONTROLE OF KILOMETERSTAND ONDERHOUDSBEURT ITEM X 1000 km X 1000 mi • Controleer de luchtafsluitklep, de membraanklep en de slang Luchtinlaatsy- op beschadiging. √ √ √ √ √ steem • Vervang beschadigde onderde- len indien nodig.
  • Pagina 73 Periodiek onderhoud en afstelling DAU71372 Algemeen smeer- en onderhoudsschema CONTROLE OF KILOMETERSTAND ONDERHOUDSBEURT ITEM X 1000 km X 1000 mi • Voer dynamische inspectie uit met Yamaha diagnosegereed- Diagnostische sy- √ √ √ √ √ √ schap. steemcontrole • Controleer de storingscodes.
  • Pagina 74 Periodiek onderhoud en afstelling CONTROLE OF KILOMETERSTAND ONDERHOUDSBEURT ITEM X 1000 km X 1000 mi • Controleer of de lagers loszit- √ √ √ ten. 12 * Balhoofdlagers • Smeren met gematigde hoe- √ √ veelheid lithiumvet. • Controleer of alle moeren, bou- Framebevestigin- 13 * ten en schroeven stevig zijn...
  • Pagina 75 Periodiek onderhoud en afstelling CONTROLE OF KILOMETERSTAND ONDERHOUDSBEURT ITEM X 1000 km X 1000 mi • Controleer het koelvloeistofni- veau en controleer de machine √ √ √ √ √ 25 * Koelsysteem op vloeistoflekkage. • Verversen. Elke 3 jaar • Verversen. 26 * Cardanolie •...
  • Pagina 76 Periodiek onderhoud en afstelling DAU18773 DAU54133 Panelen verwijderen en aanbren- Paneel A Bij het uitvoeren van sommige onder- houdswerkzaamheden die in dit hoofdstuk Om het paneel te verwijderen worden beschreven, moeten de afgebeel- 1. Verwijder de bouten en de drukclips. de panelen worden verwijderd.
  • Pagina 77 Periodiek onderhoud en afstelling OPMERKING Zorg ervoor dat de zekeringen afgedekt zijn en zich aan de binnenzijde van de paneellip bevinden. 1. Sleuf 2. Uitsteeksel Om het paneel aan te brengen 1. Plaats de sleuf aan de voorzijde van het paneel onder het uitsteeksel op 1.
  • Pagina 78 Periodiek onderhoud en afstelling 1. Paneel C 1. Paneel B 2. Snelsluitschroef 2. Breng de zadels aan. 3. Bout 3. Trek de onderzijde van het paneel naar buiten, trek de voorzijde van het paneel naar beneden en schuif het pa- neel dan naar voren om het aan de achterzijde los te maken zoals ge- toond.
  • Pagina 79 Controleren van de bougies Bougies vormen belangrijke onderdelen van de motor die periodiek moeten worden gecontroleerd, bij voorkeur door een Yamaha dealer. Omdat bougies door ver- hitting en neerslag altijd langzaam slijten, moeten de bougies worden verwijderd en gecontroleerd volgens de tijden genoemd in het periodieke smeer- en onderhouds- schema.
  • Pagina 80 Periodiek onderhoud en afstelling DAU82180 DAU1988A Filterbus Motorolie en oliefilterpatroon Vóór iedere rit moet het motorolieniveau worden gecontroleerd. Verder moet de olie worden ververst en de oliefilterpatroon worden vervangen volgens de intervalperi- oden vermeld in het periodieke smeer- en onderhoudsschema. Om het motorolieniveau te controleren 1.
  • Pagina 81 1. Oliefiltersleutel 2. Oliefilterpatroon 1. Olievuldop OPMERKING 2. O-ring De Yamaha dealer kan een oliefiltersleutel leveren. Om de motorolie te verversen (met of zonder vervanging van oliefilterpatroon) 6. Smeer een dun laagje schone motor- 1. Zet de machine op een vlakke onder- olie op de O-ring van de nieuwe oliefil- grond.
  • Pagina 82 DCA11621 branden en laat het voertuig controleren LET OP door een Yamaha dealer, zelfs als het  Om het slippen van de koppeling te olieniveau in orde is. voorkomen (de motorolie smeert 13. Zet de motor af, controleer dan het immers ook de koppeling) mogen olieniveau en corrigeer indien nodig.
  • Pagina 83 Wij Yamaha dealer te laten nakijken en repare- stellen teams samen van specialisten op ren. Controleer verder als volgt het niveau...
  • Pagina 84 5. Vul de aanbevolen cardanolie bij tot ment. aan de rand van de vulopening. Aanhaalmoment: Aanbevolen cardanolie: Vulplug cardanolie: Originele Yamaha cardanolie SAE 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft) 80W-90 API GL-5 Oliehoeveelheid: Om de cardanolie te verversen 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt) 1.
  • Pagina 85 2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt) onder de merkstreep voor minimum- niveau bevindt, open dan de reser- OPMERKING voirdop. WAARSCHUWING! Als er geen originele Yamaha koelvloeistof Verwijder alleen de dop van het beschikbaar is, gebruik dan een ethyleen- koelvloeistofreservoir. Probeer glycol antivries met corrosieremmers voor...
  • Pagina 86 Yamaha dealer zo snel mo- onderhoudsschema. Reinig (of vervang) gelijk het antivriesgehalte van de het luchtfilterelement vaker als u in zeer koelvloeistof controleren om te stoffige of vochtige gebieden rijdt.
  • Pagina 87 Periodiek onderhoud en afstelling 1. Luchtfilterelement 1. Overloopslang brandstoftank 5. Geef een paar tikjes tegen het luchtfil- 8. Monteer de luchtinlaatkap door de terelement om het meeste stof en vuil schroef en de snelsluitschroeven aan te verwijderen en blaas dan het nog te brengen.
  • Pagina 88 DAU44735 DAU21386 De vrije slag van de gasgreep Stationair toerental controleren Controleer het stationair toerental en laat controleren het indien nodig door een Yamaha dealer Meet de vrije slag van de gasgreep zoals bijstellen. getoond. Stationair toerental: 1000–1100 tpm 1. Vrije slag van gasgreep Vrije slag van gasgreep: 1.0–3.0 mm (0.04–0.12 in)
  • Pagina 89 Laat om dit te voorko- men de klepspeling regelmatig controleren Bandenspanning en afstellen door uw Yamaha dealer. De bandenspanning moet voor elke rit wor- den gecontroleerd en indien nodig worden OPMERKING bijgesteld.
  • Pagina 90 Inspectie van banden den, dient te worden overgelaten aan een Yamaha dealer, die over de nodige vakkundige kennis en erva- ring beschikt om dit te doen.  Rijd niet te snel direct na het ver- wisselen van een band.
  • Pagina 91  Pas de bandspanning steeds aan tielbuisjes om te voorkomen dat de volgens de rijomstandigheden. banden onder het rijden leeglopen. Na uitgebreide tests zijn alleen de hieron- der vermelde banden door Yamaha goed- gekeurd voor dit model. 6-23...
  • Pagina 92 (Zie pagina 6-27.) de. Laat in geval van schade het wiel OPMERKING door een Yamaha dealer vervangen. Als de koppelingshendel te veel speling Probeer het wiel nooit zelf te repare- vertoont, schakelen moeizaam gaat of de ren, hoe klein de reparatie ook is.
  • Pagina 93 Yamaha dealer. 1. Geen vrije slag remhendel Aan het uiteinde van de remhendel mag geen vrije slag aanwezig zijn. Als er toch een vrije slag is, laat dan een Yamaha dea- ler het remsysteem inspecteren. DWA14212 WAARSCHUWING...
  • Pagina 94 Als een remblok beschadigd is of als de remvoeringsdikte minder is dan 0.8 mm (0.03 in), vraag dan een Yamaha dealer de remblokken als set te vervangen. 1. Slijtage-indicatorgroef remblok De remklauwen van de voorrem zijn voor- zien van twee rembloksets.
  • Pagina 95 Periodiek onderhoud en afstelling DAU40272 Koppeling Niveaus van rem- en koppelings- vloeistof controleren Controleer alvorens te gaan rijden of de rem- en koppelingsvloeistof zich boven de merkstreep voor het minimumniveau bevin- den. Zorg bij het controleren van de ni- veaus van de rem- en koppelingsvloeistof dat de bovenzijden van de reservoirs hori- zontaal staan.
  • Pagina 96 Rem- en koppelingsvloeistof ver- stof. Toevoeging van een ander versen type remvloeistof dan DOT 4 kan re- Vraag een Yamaha dealer de rem- en de sulteren in een schadelijke chemi- koppelingsvloeistof te verversen volgens sche reactie. de intervalperioden voorgeschreven in het ...
  • Pagina 97 Daarnaast moet de kabel door een Yamaha worden gesmeerd. Vraag een Yamaha dea- dealer worden gesmeerd volgens de inter-...
  • Pagina 98 Periodiek onderhoud en afstelling DAU44276 DAU43602 Controleren en smeren van rem- Rem- en koppelingshendels con- en schakelpedalen troleren en smeren De werking van het rem- en het schakelpe- De werking van de rem- en de koppelings- daal moet voorafgaand aan elke rit worden hendel moet voorafgaand aan elke rit wor- gecontroleerd en de pedaalscharnierpun- gecontroleerd...
  • Pagina 99 Als de middenbok of de zijstandaard niet soepel in- en uitveert. soepel omhoog en omlaag beweegt, vraag dan een Yamaha dealer deze te controleren of te repareren. Een slecht functionerende middenbok of zijstan- daard kan het wegdek raken en u aflei- den, waardoor u de controle over de machine kunt verliezen.
  • Pagina 100 Als speling wordt gevoeld, vraag dan smeer- en onderhoudsschema. Als de wiel- een Yamaha dealer het stuursysteem naaf speling vertoont of het wiel niet soepel te inspecteren of repareren. draait, vraag dan een Yamaha dealer de wiellagers te controleren. 6-32...
  • Pagina 101  HOUD DEZE EN ALLE ACCU’S BUI- TEN BEREIK VAN KINDEREN. Om de accu op te laden Vraag zo snel mogelijk een Yamaha dealer de accu te laden als deze ontladen lijkt te 1. Accu zijn. Vergeet niet dat de accu sneller ontla- 2.
  • Pagina 102 Periodiek onderhoud en afstelling 4. Controleer na installatie of de accuka- DAU54515 Zekeringen vervangen bels correct zijn aangesloten op de De zekeringenkastjes en afzonderlijke ze- accupolen. keringen bevinden zich onder paneel A. (Zie DCA16531 pagina 6-8.) LET OP Houd de accu steeds opgeladen. Stallen van een ontladen accu kan leiden tot permanente accuschade.
  • Pagina 103 4. Als de zekering direct opnieuw door- [DWA15132] brandt, vraag dan een Yamaha dealer het elektrisch systeem te controleren. 6-35...
  • Pagina 104 1. Parkeerlicht nen controleren. Ga met uw motorfiets 2. Koplamp echter wel naar een Yamaha dealer als re- Dit model is volledig uitgerust met lampen paraties nodig zijn, hier zijn vakkundige van het LED-type. Er zijn geen vervangbare monteurs aanwezig die beschikken over gloeilampen.
  • Pagina 105 Controleer de controleren. compressie. 4. Compressie De motor start niet. Er is compressie. Vraag een Yamaha dealer de machine te controleren. Probeer de motor te starten. Er is geen Vraag een Yamaha dealer de machine te controleren. compressie. 6-37...
  • Pagina 106 Er is geen lekkage. Controleer het (Zie OPMERKING.) koelvloeistofniveau in het reservoir en in de radiator. Start de motor. Vraag een Yamaha dealer het Het koelvloeistofniveau koelsysteem te controleren en te repareren als de is in orde. motor opnieuw oververhit raakt. OPMERKING Als geen koelvloeistof beschikbaar is, kan tijdelijk leidingwater worden gebruikt, maar dit moet wel zo snel mogelijk door de voorgeschreven koelvloeistof worden vervangen.
  • Pagina 107 Raadpleeg een delen. Door de machine te wassen, reini- Yamaha dealer voor advies over wat gen en op te poetsen kunt u ook regelmatig voor producten gebruikt moeten worden de conditie ervan inspecteren. Was de ma- om het voertuig te reinigen.
  • Pagina 108 Verzorging en stalling van de motorfiets mentenpaneel, luchtinlaat  agressieve chemische stoffen, andere binnengedeelten zoals op- schurende reinigingsmiddelen of bergcompartimenten onder het zadel. was op onderdelen met een matte 2. Was de machine met een hoogwaar- afwerking. Borstels kunnen kras- sen en beschadigingen veroorza- dig autowasmiddel gemengd met ken op de matte afwerking, gebruik...
  • Pagina 109 Verzorging en stalling van de motorfiets thermische verkleuringen op roestvrij- DWA20660 stalen uitlaatsystemen verwijderen WAARSCHUWING door deze op te poetsen. Verontreiniging van de remmen of ban- 4. Breng een corrosiewerende spray aan den kan leiden tot verlies van de controle op alle metalen onderdelen, inclusief over de machine.
  • Pagina 110 Verzorging en stalling van de motorfiets opvangbak om te voorkomen dat er DAU83472 Stallen afzettingen uit de brandstof worden Stal de machine altijd op een koele, droge gevormd. Zet de aftapplug weer vast plaats. Bescherm de machine zo nodig te- en giet de brandstof terug in de brand- gen stof met een ademend dekkleed.
  • Pagina 111 Verzorging en stalling van de motorfiets 9. Dek de uitlaatdemper af met een plas- tic zak om te voorkomen dat vocht kan binnendringen. 10. Verwijder de accu en laad deze volle- dig op of sluit een onderhoudslader aan om de accu optimaal opgeladen te houden.
  • Pagina 112 4.00 L (4.23 US qt, 3.52 Imp.qt) Totale lengte: 2230 mm (87.8 in) Cardanolie: Totale breedte: Type: 750 mm (29.5 in) Originele Yamaha cardanolie SAE 80W-90 Totale hoogte: API GL-5 1325/1455 mm (52.2/57.3 in) Hoeveelheid: Zadelhoogte: 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt) 805/825 mm (31.7/32.5 in)
  • Pagina 113 Specificaties Achterband: Type: Tubeless Maat: 180/55ZR17M/C(73W) Fabrikant/model: BRIDGESTONE/BT023R E Belading: Maximale belasting: 212 kg (467 lb) (Totaalgewicht van bestuurder, passagier, bagage en accessoires) Gekoppeld remsysteem: Bediening: Geactiveerd door achterrem Voorrem: Type: Hydraulische dubbele schijfrem Achterrem: Type: Hydraulische enkele schijfrem Voorwielophanging: Type: Telescoopvork Achterwielophanging:...
  • Pagina 114 3-31.) Noteer de informatie op deze sticker in het daartoe bestemde vakje. 1. Voertuigidentificatienummer Deze informatie is nodig om reserve-onder- delen te bestellen bij een Yamaha dealer. Het voertuigidentificatienummer is ingesla- gen op de balhoofdbuis. Noteer dit num- mer in het daartoe bestemde vakje.
  • Pagina 115 De diagnosestekker bevindt zich op de emissie aangegeven plaats. Deze gegevens worden alleen geüpload wanneer een speciaal diagnosegereed- schap van Yamaha op de machine wordt aangesloten, bijvoorbeeld bij de uitvoering van controles of onderhoudsprocedures. Geüploade voertuiggegevens worden op passende wijze behandeld in overeenstem- ming met het volgende Privacybeleid.
  • Pagina 116 Gebruikersinformatie  Als de gegevens niet kunnen worden herleid tot een individuele machine of eigenaar...
  • Pagina 117 Index Koppelingshendel ....... 3-23, 6-24 ABS ............3-25 ABS-waarschuwingslampje ....3-4 Luchtfilterelement, reinigen ....6-18 Accessoirebox........3-35 Accu ............. 6-33 Matkleur, let op ........7-1 Achteruitkijkspiegels ......3-39 Menuschakelaar........3-23 Middenbok en zijstandaard, Banden ..........6-21 controleren en smeren......6-31 Bochtenlichten ........
  • Pagina 118 Index Stop/Run/Start-schakelaar ....3-22 Storingzoekschema ......6-37 Stuurschakelaars ........3-22 Stuursysteem, controleren....6-32 Tankdop..........3-28 Tractieregeling ........3-26 Uitlaatkatalysator ........3-30 Veiligheidsinformatie.......1-1 Ventilatieopeningen van stroomlijnpanelen, openen en sluiten .......3-37 Vering, afstellen voor en achter ....3-39 Voertuigidentificatienummer ....9-1 Voertuigverlichting ........6-36 Voor- en achterremblokken controleren .........6-26 Voorvork, controleren ......6-31 Vrije slag van gasgreep, controleren ..6-20 Vrije slag van remhendel, controleren .........6-25...
  • Pagina 120 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing PRINTED IN THE NETHERLANDS 2019.09...