Pagina 1
Digitale Camera EX-S100 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. • Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. • Houd de gebruiksaanwijzing daarna op een veilige plaats voor latere naslag.
INLEIDING INLEIDING Uitpakken Controleer dat alle hier getoonde items inderdaad meegeleverd zijn met de camera. Mocht er iets missen, neem dan zo snel mogelijk contact op met de dealer. Oplaadbare lithium-Ion Accu Camera USB slede (CA-25) Polsriem (NP-20) CD-ROM USB kabel Basisreferentie •...
INLEIDING VOORBEREIDINGEN Inhoudsopgave Betreffende deze gebruiksaanwijzing ......20 INLEIDING Algemene gids ............21 Camera USB slede Uitpakken ..............2 Inhoud van het beeldscherm ........24 Kenmerken ..............9 Veranderen van de inhoud van het beeldscherm Voorzorgsmaatregelen ..........12 Vastmaken van de polsriem ........28 Spanningsvereisten ...........
Pagina 4
INLEIDING Bijstellen van de witbalans ......... 77 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Handmatig configureren van de witbalans Opnemen van een beeld ..........48 Gebruiken van de BESTSHOT functie ...... 80 Specificeren van de opnamefunctie Creëren van uw eigen BESTSHOT instelling Richten van de camera Wissen van een BESTSHOT functie gebruikersinstelling 83 Opnemen van een beeld Combineren van shots van twee mensen tot een...
Pagina 5
INLEIDING WEERGAVE BEHEER VAN BESTANDEN Elementaire weergavebediening ......107 Mappen ..............126 Weergave van een audio snapshot Geheugenmappen en -bestanden Omklappen van de display ........109 Beschermen van bestanden ........127 Beveiligen van een enkel bestand Inzoomen op het weergegeven beeld ...... 110 Beveiligen van alle bestanden Afmetingen van een beeld heraanpassen ....
Pagina 6
INLEIDING Instellen van de klok ..........138 AFDRUKKEN VAN BEELDEN Selecteren van uw thuistijdzone Instellen van de huidige tijd en datum DPOF ................ 152 Veranderen van de datumopmaak Configureren van de afdrukinstellingen Gebruiken van wereldtijd ......... 140 voor een enkel beeld Configureren van de afdrukinstellingen Tonen van het wereldtijdscherm voor alle beelden...
Pagina 7
Opslaan van een album Wissen van een album Technische gegevens ..........203 Installeren van de software van de CD-ROM ..182 Aangaande de gebundelde CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) Computersysteem vereisten Installeren van de software van de CD-ROM in Windows ..............185 Voorbereidingen Selecteren van een taal Bekijken van het “Lees mij”...
Pagina 8
Systems Incorporated in the US en/of andere landen. het gebruik van de EX-S100. • De USB driver (massa-opslag) gebruikt Phoenix • CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk Technologies Ltd. software. gesteld worden voor schade of verlies door u of door...
INLEIDING I Door auteursrechten opgelegde beperkingen Kenmerken Behalve met als doeleinde uw eigen persoonlijke genoegen is het kopiëren van snapshotbestanden, filmbestanden en • 3,2 miljoen effectieve beeldpunten audiobestanden zonder toestemming in overtreding met De CCD voorziet in het totaal in 3,34 miljoen beeldpunten auteursrechten en internationale verdragen.
Pagina 10
INLEIDING • Automatische panfocus (pagina 68) • Business Shot (pagina 88) Wanneer u de sluitertoets in zijn geheel indrukt zonder te De Business Shot instelling corrigeert automatisch pauzeren zal de camera onmiddellijk het beeld opnemen rechthoekige vormen zoals de beelden van naamkaartjes, zonder te wachten totdat het automatische scherpstellen documenten, een witbord of soortgelijke voorwerpen (Auto Focus) uitgevoerd is.
Pagina 11
INLEIDING • Alarm (pagina 136) • Na opname (pagina 121) Een ingebouwd alarm helpt u bij het zich houden aan Gebruik deze functie om audio toe te voegen aan belangrijke afspraken en kan zelfs gebruikt worden i.p.v. snapshots nadat u die heeft opgenomen. een alarmklok.
Alle verwijzingen in deze gebruiksaanwijzing naar “camera” populaire applicatie die automatisch beelden laadt van uw verwijzen naar de CASIO EX-S100 digitale camera. camera naar uw PC. Ook is Photohands bijgesloten, een • Probeer nooit beelden op te nemen of het ingebouwde...
Pagina 13
Verwijder daarna de accu van de camera met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO en/of haal de stekker van het netadaptersnoer uit het onderhoudswerkplaats. Als het gebruik van de camera...
Pagina 14
INLEIDING I Test voor het gebruik dat de camera goed — Lage batterijspanning — Andere abnormale omstandigheden werkt Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe Voordat u de camera gebruikt voor het maken van belangrijke opnemen dient u eerst een aantal testbeelden leiden dat een foutlezing op het scherm verschijnt (pagina 201).
Pagina 15
INLEIDING I Condens I Lens • Wanneer u de camera binnen brengt op een koude dag of • Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het op een andere manier blootstelt aan plotselinge oppervlak van de lens. Word dit toch gedaan, dan kan de veranderingen in temperatuur, bestaat de mogelijkheid lens bekrast raken en defecten worden veroorzaakt.
SNELSTARTGIDS SNELSTARTGIDS Laad de accu eerst op! Leg de accu in de camera Plaats de camera in de USB slede om de accu op te (pagina 29). laden (pagina 31). • Merk op dat de vorm van de netadapter afhangt van het land waar de camera wordt aangeschaft.
SNELSTARTGIDS Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen • Let erop det volgende instellingen te configureren voordat u de camera gebruikt Druk op de spanningstoets om de camera in te voor het opnemen van beelden. schakelen. Zie pagina 44 voor details. Druk op [ ] om de gewenste taal te selecteren.
SNELSTARTGIDS Opnemen van een beeld Zie pagina 48 voor details. Selecteer de “REC” (opname) tab m.b.v. [ ] en [ ]. Snapshotfunctie icoon Selecteer “REC Mode” (opnamefunctie) m.b.v. [ ] en [ ] en druk dan op [ ]. Bedrijfsindictator 10 10 1600 1600...
SNELSTARTGIDS Bekijken van een opgenomen beeld Wissen van een beeld Zie pagina 107 voor details. Zie pagina 124 voor details. 2, 3, 4, 5 Druk op [ ] (PLAY). Druk op [ ] (PLAY). Druk op [ ] ( Blader m.b.v. [ ] and [ ] door de beelden.
Deze term wordt in deze Betekenis: De bediening van toetsen wordt aangegeven door de gebruiksaanwijzing gebruikt: toetsnaam binnen haakjes ([ ]). “camera” De CASIO EX-S100 digitale camera “bestandgeheugen” De plaats waar de camera I In-beeld tekst op het ogenblik beelden...
VOORBEREIDINGEN I Aanvullende informatie Algemene gids • BELANGRIJK! geeft belangrijke informatie aan De volgende afbeeldingen tonen de namen van elk die u dient te weten om de camera op de juiste manier te component, elke toets en elke schakelaar op de camera. gebruiken.
Pagina 22
VOORBEREIDINGEN I Achterkant I Onder kant Stopnok Geheugenkaartsleuf Accuvak Accudeksel ] (PLAY – weergave) Aansluiting toets Statiefschroefgat ] (REC – opname) * Gebruik dit gat bij montage van een statief. toets Bedrijfsindicator Zoomtoets Luidspreker Polsriemring Insteltoets [SET] [ ][ ][ ][ ] toetsen Displaytoets [DISP] [MENU] toets Beeldscherm...
VOORBEREIDINGEN I Achterkant USB slede Door de CASIO digitale camera eenvoudigweg op de USB slede te plaatsen wordt u in staat gesteld de volgende [DC IN 5.3V] taken te verrichten. gelijkspanningsingang (netadapteraansluiting) • Opladen van de accu (pagina 31) [USB] •...
VOORBEREIDINGEN Inhoud van het beeldscherm Het beeldscherm houd u via verschillende indicatoren en ikonen op de hoogte van de status van uw camera. • Merk op dat de voorbeeldschermen in dit hoofdstuk enkel dienen ter illustratie. Ze komen niet precies overeen met de inhoud van het scherm dat geproduceerd wordt door de camera.
Pagina 25
VOORBEREIDINGEN I Weergavefunctie (PLAY) Kwaliteit (pagina 65) Lensopening FINE (Fijn) (pagina 52) NORMAL (Normaal) ISO gevoeligheid ECONOMY (Economisch) (pagina 99) Ingebouwd geheugen ingesteld voor data Datum en tijd opslag. (pagina 138) Geheugenkaart geselecteerd voor data EV waarde (pagina 75) opslag. (pagina 145) Accucapaciteit <...
VOORBEREIDINGEN Sluitersnelheidswaarde Flitserfunctie indicator Veranderen van de inhoud van het (pagina 58) beeldscherm Lensopening Flitser aan ISO gevoeligheid Telkens bij indrukken van de [DISP] toets verandert de Flitser uit (pagina 99) inhoud van het beeldscherm zoals hieronder aangegeven. Vermindering van het rode ogen effect Datum en tijd I Opnamefuncties (REC)
Pagina 27
VOORBEREIDINGEN I Weergavefunctie (PLAY) BELANGRIJK! • Door indrukken van [DISP] zal de inhoud van het beeldscherm niet veranderen tijdens het opnemen van een film, of tijdens standby of opname van een audio snapshot. • Door indrukken van [DISP] tijdens de spraakopnamefunctie (REC) wordt het beeldscherm (“indicators aan”) in- en uitgeschakeld.
VOORBEREIDINGEN BELANGRIJK! Vastmaken van de polsriem • Zorg ervoor de polsriem om uw pols te houden Maak de polsriem vast aan de polsriemring zoals wanneer u de camera aan het gebruiken bent om te aangegeven in de afbeelding. voorkomen dat hij onverhoeds valt. •...
VOORBEREIDINGEN Trek de stopper in de richting aangegeven Spanningsvereisten door de pijl in de afbeelding, plaats het Uw camera wordt door een oplaadbare lithium-ion accu pijlteken op de accu tegenover het pijlteken (NP-20) van stroom voorzien. op de camera en schuif daarna de accu in de camera.
Pagina 30
VOORBEREIDINGEN I Verwijderen van de accu Sluit het accudeksel en schuif het vervolgens in de door de pijl aangegeven richting. Open het accudeksel. Trek de stopnok in de door de pijl aangegeven richting. • Hierdoor zal de accu gedeeltelijk uit de sleuf komen. BELANGRIJK! Stopnok •...
VOORBEREIDINGEN Opladen van de accu LET OP • De meegeleverde netadapter is ontworpen voor werking op elke voeding tussen 100V en 240V Sluit de gebundelde netadapter aan op de [DC wisselspanning. Merk echter op dat de vorm van de IN 5.3V] (5,3V gelijkspanningsingang) stekker afhangt van het land waar de camera aansluiting van de USB slede en steek de aangeschaft wordt.
Pagina 32
VOORBEREIDINGEN LET OP • Het kost ongeveer 140 minuten voor de accu om volledig op te laden. De werkelijke oplaadtijd hangt • De netadapter is ontworpen voor werking op spanning af van de huidige accucapaciteit en de van 100 V tot 240 V wisselstroom. Merk echter op dat oplaadomstandigheden.
Pagina 33
USB slede af en monteer hem opnieuw om te plaatst nadat u de bovenstaande stappen heeft kijken of hij nu wel goed werkt. ondernomen, neem dan contact op met een CASIO • Terwijl de camera zich op de slede bevindt, zijn dit erkende onderhoudswerkplaats.
Pagina 34
VOORBEREIDINGEN I Richtlijnen voor de levensduur van de accu Ondersteunde accu: NP-20 (nominale capaciteit: 680mAh) Opslagmedium : SD geheugenkaart De waarden in de richtlijnen t.a.v. de gebruiksduur van de accu die hieronder worden gegeven, geven de hoeveelheid *1 Aantal foto’s (CIPA standaard) tijd aan bij de voorwaarden die vermeld staan onder de •...
Pagina 35
VOORBEREIDINGEN I Lege accu indicator • De bovenstaande waarde zijn gebaseerd op een nieuwe accu die volledig opgeladen is. De levensduur van de Hieronder wordt aangegeven hoe de accu loopt terug naarmate hij vaker wordt opgeladen. accucapaciteitsindicator op het beeldscherm verandert •...
• De term “accu” in deze gebruiksaanwijzing slaat op — Draag of leg de accu nooit bij voorwerpen die de CASIO NP-20 oplaadbare lithium-ion accu. elektriciteit kunnen geleiden (halskettingen, potlood, • Gebruik enkel de USB slede (CA-25) die met de enz.).
— Afgeven van hitte • Deze accu is ontworpen voor exclusief gebruik met — Verkleuren van de accu deze CASIO digitale camera. — Vervormen van de accu • Gebruik enkel de USB slede die met de camera — Andere abnormale omstandigheden bij de accu meegeleverd wordt of de speciale oplader om de accu •...
Pagina 38
VOORBEREIDINGEN G VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET I Voorzorgsmaatregelen voor de USB slede OPBERGEN en de netadapter • Bent u niet van plan de camera binnen afzienbare tijd • Gebruik nooit een stopcontact waarvan het te gebruiken, verwijder dan de accu. Mocht de accu in voltage verschilt van het op de netadapter de camera blijven zitten dan zal hij kleine aangegeven voltage.
In- en uitschakelen van de camera beschadigd raken (met een blootliggende interne bedrading) laat deze dan vervangen I Inschakelen van de camera door een erkende CASIO erkende Druk op de spanningstoets, de [ ] (REC) toets of de [ onderhoudswerkplaats. Een beschadigd (PLAY) toets.
Pagina 40
VOORBEREIDINGEN I Uitschakelen van de camera LET OP • Door op [ ] (REC) te drukken om de camera in te Druk op de spanningstoets om de camera uit te schakelen. schakelen wordt de opnamefunctie (REC) ingeschakeld terwijl de weergavefunctie (PLAY) LET OP ingeschakeld wordt bij indrukken van [ ] (PLAY).
VOORBEREIDINGEN G Zie “Gebruik van de in-beeld menu’s” (pagina 42) Configureren van de voor informatie hoe de menu’s worden gebruikt. stroomspaarinstellingen Configureren van deze functie: Selecteer deze instelling: U kunt de hieronder beschreven instellingen configureren Sleep (sluimer) Sleep (sluimer) om accustroom te besparen. Auto Power Off Auto Power Off Sluimer (Sleep) :...
VOORBEREIDINGEN Selectiecursor (toont het Druk op [MENU]. Gebruik van de in-beeld menu’s momenteel ingestelde item) [MENU] Bij indrukken van de [MENU] toets worden menu’s verkregen op het beeldscherm die u kunt gebruiken voor het uitvoeren van verschillende bedieningshandelingen. Het menu dat verschijnt hangt af van of een opnamefunctie (REC) of de weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld is.
Pagina 43
VOORBEREIDINGEN G Bediening van het menubeeldscherm Druk op [ ] of [ ] om de gewenste tab te selecteren en druk daarna op [SET] om de Wanneer u dit wilt doen: Doe dit: selectiecursor van de tab naar de instellingen Beweeg heen en weer tussen Druk op [ ] en [ ].
VOORBEREIDINGEN Voer één van de volgende handelingen uit om Configureren van de displaytaal en de de geconfigureerde instellingen toe te passen. klokinstellingen Zorg ervoor de volgende instellingen te configureren Om dit te doen: Voer deze toetsbediening uit: voordat u de camera gebruikt om beelden mee op te Pas de instelling toe en nemen.
VOORBEREIDINGEN BELANGRIJK! Configureren van de displaytaal en de • Worden beelden opgenomen zonder eerst de klokinstellingen klokinstellingen te hebben geconfigureerd dan zal incorrecte tijdinformatie worden geregistreerd. Zorg Druk op de spanningstoets, op de [ ] (REC) ervoor de klokinstellingen te configureren voordat u of [ ] (PLAY) toets om de camera in te de camera gebruikt.
Pagina 46
VOORBEREIDINGEN Gebruik [ ], [ ], [ ], Gebruik [ ] en [ ] en [ ] om het om de gewenste geografische gebied instelling voor het te selecteren waar u datumformaat en druk woont en druk daarna daarna op [SET]. op [SET].
Pagina 47
VOORBEREIDINGEN Stel de huidige datum en tijd in. Om dit te doen: Doe dit: Verplaatsen van de cursor tussen Druk op [ ] en [ ]. instellingen Verander de instelling bij de huidige Druk op [ ] en [ ]. plaats van de cursor Overschakelen tussen de 12-uur en Druk op [DISP].
• (Voice Recording Mode = spraakopnamefunctie) Om alleen geluid op te nemen gebruikt u deze functie Uw CASIO digitale camera heeft vijf opnamefuncties die (pagina 94). hieronder elk aan bod komen. Voordat u een beeld opneemt dient u eerst de onderstaande procedure te...
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Opnamefunctie icoon Selecteer de gewenste Richten van de camera opnamefunctie m.b.v. Gebruik beide handen om de camera stil te houden 10 10 [ ] en [ ] en druk dan wanneer u een beeld aan het opnemen bent. Als u de 1600 1600 1200...
Pagina 50
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME BELANGRIJK! Opnemen van een beeld • Let erop dat uw vingers en de riem niet in de weg Uw camera stelt automatisch de sluitersnelheid in zitten van de flitser, microfoon of de lens. overeenkomstig de helderheid van het onderwerp. Her beeld dar u opneemt wordt in het ingebouwde geheugen Flitser van de camera opgeslagen of op een geheugenkaart als...
Pagina 51
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME • Hierdoor verschijnt een beeld of een boodschap op Zet het beeld op het beeldscherm zo op dat het beeldscherm en wordt de op dat moment het hoofdonderwerp zich binnen het scherp- geselecteerde functie ingeschakeld. stelkader bevindt. • Als de weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld is bij •...
Pagina 52
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME G Werking van de bedrijfsindicator en het Na u ervan te hebben scherpstelkader overtuigd dat scherp is afgesteld op het beeld, Wanneer u dit ziet: Dat betekent dit: drukt u de sluitertoets Groen scherpstelkader Er is scherpgesteld op het geheel in om te gaan Groene bedrijfsindicator beeld.
Pagina 53
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME I Opname voorzorgsmaatregelen • Helder licht dat op de lesn valt kan er de oorzaak van zijn dat beelden er flets uitzien. Dit komt vooral voor wanneer • Open het accudeksel nooit en plaats de camera nooit op beelden buiten in helder zonlicht worden opgenomen.
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME I Aangaande het beeldscherm van de Gebruiken van de zoom opnamefunctie Uw camera is uitgevoerd met twee types zoom: optische • Het tijdens een opnamefunctie (REC) op het beeldscherm zoom en digitale zoom. Gewoonlijk schakelt de camera getoonde beeld is een vereenvoudigd beeld voor het automatisch over naar digitale zoom nadat u de maximum maken van een compositie.
Pagina 55
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME LET OP • De optische zoomfactor heeft ook invloed op de lensopening. • Het wordt aanbevolen een statief te gebruiken om te behoeden voor handbewegingen bij het gebruiken van de telefotostand (inzoomen). • U kunt de digitale zoominstelling veranderen tijdens Uitzoomen Inzoomen opnemen van een film maar niet de optische...
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME I Opnemen van een beeld d.m.v. digitale zoom Digitale zoom De digitale zoomfunctie vergroot op digitale wijze het deel Digitale zoomindicator Houd tijdens een van het beeld dat zich in het midden van het beeldscherm opnamefunctie (REC) bevindt. Het bereik van de digitale zoom is 2,8X – 11,2X de telefoto ( ) kant (in combinatie met optische zoom).
Pagina 57
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME I In- en uitschakelen van de digitale Laat de zoomtoets even los, houd nogmaals de telefoto ( ) kant ingedrukt om de zoomfunctie zoomaanwijzer tot binnen het digitale zoombereik te verplaatsen. Druk tijdens een opnamefunctie (REC) op [MENU]. •...
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Selecteer Gebruiken van de flitser Om dit te doen: deze instelling: Voer de volgende stappen uit om de flitserfunctie te Laat de flitser automatisch flitsen wanneer dit None (geen) selecteren die u wilt gebruiken. nodig is (Auto Flash - automatisch flitsen). •...
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME I Aangaande vermindering van het rode ogen Flitsereenheid status -effect U kunt de huidige flitsereenheid status opzoeken door de Wanneer gebruik gemaakt van de flitser om ’s nachts of in sluitertoets halverwege in te drukken en het beeldscherm een slecht verlichte kamer op te nemen, kan dit rode en de bedrijfsindicator te checken.
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Veranderen van de flitssterkte instelling Gebruik van de flitserassistent (Flash Assist) Voer de volgende stappen uit om de flitssterkte instelling te veranderen. Wanneer een onderwerp opgenomen wordt dat zich buiten het bereik van de flitser bevindt, kan dat onderwerp er Druk tijdens een opnamefunctie (REC) op donker uitzien op het resulterende beeld omdat niet [MENU].
Pagina 61
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME I Voorzorgsmaatregelen voor de flitser Selecteer “Flash Assist” (flitserassistent) m.b.v. [ ] en [ ] en druk op [ ]. • Let erop dat uw vingers de Flitser flitser niet blokkeren terwijl u Selecteer “Auto” (automatisch) m.b.v. [ ] en de camera vasthoudt.
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME • Als de flitser uitgeschakeld is ( ) , bevestig dan de Gebruiken van de zelfontspanner camera op een statief om beelden op te nemen op een Met de zelfontspanner kunt u een vertraging van 2 plaats waar de hoeveelheid beschikbare belichting aan seconden of 10 seconden selecteren voordat de de lage kant is.
Pagina 63
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME 2. De camera bereidt zich voor om het volgende Selecteer deze Om dit te doen: beeld op te nemen. De hoeveelheid tijd benodigd instelling: voor die voorbereiding hangt af van de huidige Specificeer een 10 seconden 10 sec “Size”...
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME LET OP Specificeren van de beeldgrootte • De “2 sec” instelling voor de zelfontspanner is het “Beeldgrootte” is de grootte van het beeld uitgedrukt als het beste voor het opnemen met een langzame aantal verticale en horizontale beeldpunten. Een sluitersnelheid omdat het helpt bij het voorkomen “beeldpunt”...
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Beeldgrootte/ Specificeren van de beeldkwaliteit Afdrukformaat beeldformaat Door een beeld te comprimeren voordat u het opslaat kan 2048 × 1536 A4 Print Groter dit de kwaliteit aantasten. Hoe meer een beeld wordt 2048 × 1360 A4 Print (3:2 horizontaal- gecomprimeerd des te groter het verlies in kwaliteit.
Pagina 66
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Om dit te verkrijgen: Selecteer deze instelling: Hoge kwaliteit, groot Hogere Fine (fijn) bestandformaat kwaliteit Normale beeldkwaliteit en Normal normal bestandformaat (normaal) Lage beeldkwaliteit, klein Economy Lagere bestandformaat (economisch) kwaliteit BELANGRIJK! • De werkelijke bestandsgrootte hangt af van het type beeld dat u opneemt.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Om de camera in te stellen om dit te Selecteer deze Selecteren van de scherpstelfunctie doen: instelling: U kunt vijf verschillende scherpstelfuncties selecteren: Auto Automatisch scherpstellen (Autofocus) Geen Focus (autofocus = automatisch scherpstellen), Macro Close-up scherpstelling uitvoeren (Macro) (groothoek), Pan Focus (panfocus), Infinity (oneindig) en Stel de brandpuntsafstand vast in Manual (handmatig).
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruik van autofocus Wanneer u dit ziet: Dat betekent dit: Groen scherpstelkader Er is scherpgesteld op In het Engels betekent het woord “focus” scherpstellen, dus Groene bedrijfsindicator het beeld. Auto Focus betekent automatisch scherpstellen - we zullen Rood scherpstelkader Er is niet scherpgesteld in deze gebruiksaanwijzing echter de technische term Groene bedrijfsindicator knippert...
Pagina 69
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Selecteer “Auto PF” van de “REC” (opname) Selecteer deze Voor dit type autofocusbereik: instelling: tab en druk vervolgens op [ ]. Bijzonder beperkt bereik in het midden van het scherm. Spot Selecteer de gewenste instelling m.b.v. [ ] en •...
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • Spot (puntmeten) • Multi (multipatroon meting) Gebruik van de macrofunctie Gebruik de macrofunctie wanneer u scherp wilt stellen op close-up onderwerpen. Hieronder volgt het scherpstelbereik van de macrofunctie. Bereik: Ca. 17 cm – 50 cm Druk op [ ] ( ) om door de instellingen van Scherpstelkader Scherpstelkader...
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES BELANGRIJK! Gebruik van panfocus • Het gebruik van de flitser samen met een groothoek Gewoonlijk voert uw camera autofocus uit om er voor te zoom of met de macrofunctie kan er de oorzaak van zorgen dat uw beelden altijd scherp zijn. Door het zijn dat het licht van de flitser geblokkeerd raakt selecteren van panfocus wordt de automatische hetgeen ongewenste schaduwen kan produceren in...
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES BELANGRIJK! Gebruik van de oneindig-functie • Het scherpstelbereik bij de optische zoom van de De oneindig functie zet de scherpstelling vast op oneindig telefotostand is minder dan het scherpstelbereik van (∞). Gebruik deze functie voor het opnemen van de groothoekstand.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruik van handmatig scherpstellen Terwijl u het beeld via het beeldscherm Met de handmatige scherpstelfunctie kunt u met de hand bekijkt, gebruikt u [ ] op een beeld scherpstellen. Hieronder volgen het en [ ] om scherp te scherpstelbereik tijdens de groothoekfunctie.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES LET OP Gebruik van de scherpstelvergrendeling • Wanneer u tijdens het opnemen met handmatige Scherpstelvergrendeling is een techniek die u kunt scherpstelling een optische zoombewerking (pagina gebruiken om scherp te stellen op een onderwerp dat zich 54) uitvoert, verschijnt een waarde op het niet binnen het scherpstelkader bevindt terwijl u een beeld beeldscherm zoals hieronder is aangegeven om het aan het opnemen bent.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Houd de sluitertoets Belichtingscompensatie (EV verschuiving) 10 10 1600 1600 1200 1200 halverwege ingedrukt NORMAL NORMAL De belichtingscompensatie laat u de belichtingsinstelling en voer 1 / 1000 1 / 1000 (EV waarde) met de hand veranderen voor aanpassing aan F4.0 F4.0 hercompositie van...
Pagina 76
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruik [ ] en [ ] om • Om de belichtingscompensatie te annuleren dient u de waarde bij te stellen tot 0.0. de belichtingscom- pensatiewaarde te Neem het beeld op. veranderen en druk vervolgens op [SET]. BELANGRIJK! • Door op [SET] te drukken wordt de aangegeven •...
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruik [ ] en [ ] om de gewenste instelling Bijstellen van de witbalans te selecteren en druk vervolgens op [SET]. De golflengte van het licht dat geproduceerd wordt door de verschillende lichtbronnen (daglicht, gloeilamp, enz.) kan Tijdens opnemen onder deze Selecteer deze omstandigheden: instelling:...
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES LET OP Handmatig configureren van de • Wanneer “Auto” (automatisch) geselecteerd is als de witbalans instelling van de witbalans bepaalt de camera Bepaalde complexe lichtbronnen en andere condities in de automatisch het witpunt van het onderwerp. omgeving kunnen het onmogelijk maken om goede Bepaalde kleuren van de onderwerp en bepaalde resultaten te verkrijgen wanneer de “Auto”...
Pagina 79
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruik [ ] en [ ] om • Hierdoor wordt de procedure voor het bijstellen van de witbalans gestart. Als deze procedure voltooid is, “Manual” (handmatig) verschijnt de boodschap “Complete” op het te selecteren. beeldscherm. • Hierdoor verschijnt het •...
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Décor nummer Décor naam Gebruiken van de BESTSHOT functie White board, etc. (Wit bord, enz.) (pagina 88) Door één van de 23 BESTSHOT achtergronden te Register User Scene selecteren wordt de camera automatisch klaar gemaakt (Registeren van gebruikersdécor) (pagina 82) voor het opnemen van een soortgelijk beeld.
Pagina 81
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES BELANGRIJK! LET OP • BESTSHOT achtegronden werden niet met deze • Aanwijzingen voor het gebruik en het op dat moment camera opgenomen. Ze dienen enkel als voorbeeld. geselecteerde BESTSHOT dècor verschijnen • Door opname omstandigheden en andere factoren, gedurende ongeveer twee seconden in de display kan een beeld opgenomen met de instellingen van nadat u op deze manier de BESTSHOT functie...
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Creëren van uw eigen BESTSHOT instelling Gebruik [ ] en [ ] om het beeld te tonen dat U kunt de onderstaande procedure gebruiken om een u wilt registreren als basisinstelling op te slaan van een beeld dat u opname als een BESTSHOT een BESTSHOT décor.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES BELANGRIJK! Wissen van een BESTSHOT functie • Gebruikersinstellingen in de BESTSHOT functie gebruikersinstelling bevinden zich in het geheugen na de ingebouwde voorbeelddécors. Druk op [ ] (REC) en selecteer daarna “ • Merk op dat het formatteren van het ingebouwde BESTSHOT”...
Pagina 84
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Combineren van shots van twee mensen tot een enkel beeld (Coupling Shot (combinatieshot)) • Gecombineerde De Coupling Shot functie stelt u in staat om beelden op te beelden nemen van twee mensen en die dan te combineren tot een enkel beeld.
Pagina 85
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Lijn eerst het Lijn vervolgens het scherpstelkader in het scherpstelkader uit beeldscherm uit met met het onderwerp dat het onderwerp dat u u aan de rechterkant aan de linkerkant van van het beeld wilt en het beeld wilt. let er daarbij op dat de achtergrond van deze •...
Pagina 86
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • Zet de achtergrond stil op Opnemen van een onderwerp over een bestaand het beeldscherm. achtergrondbeeld (Pre-shot (vooropname)) De Pre-shot functie helpt bij het verkrijgen van de gewenste achtergrond zelfs als u iemand anders moet vragen om het beeld voor u op te nemen. In principe is de Pre-shot functie een twee-staps procedure.
Pagina 87
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Druk op [ ] (REC) en selecteer daarna “ Nu kunt u zelf op de BESTSHOT” als de opnamefunctie (pagina voorgrond treden en 48). iemand anders vragen om uw foto te Gebruik [ ] en [ ] om “Pre-shot” te nemen waarbij de selecteren en druk vervolgens op [SET].
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES I Beelden van instelvoorbeelden Opnemen van beelden van naamkaartjes en documenten (Business Shot) • Business cards and • White board, etc. Wanneer beelden van naamkaartjes, documenten, een documents (Witbord, enz.) witbord of soortgelijke voorwerpen vanuit een hoek worden (Naamkaartjes en opgenomen kunnen deze onderwerpen er vervormd uitzien documenten)
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES LET OP Gebruiken van de Business Shot • Wanneer de camera zich in een hoek bevindt t.o.v. instelling naamkaartje of document dat u aan het opnemen bent, dan kan de vorm van het naamkaartje of het Druk op [ ] (REC) en selecteer daarna “...
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Selecteer m.b.v. [ ] en [ ] de kandidaat die u Gebruiken van de filmfunctie wilt corrigeren. U kunt filmpjes met audio (geluid) opnemen. Een enkel filmpje kan zo lang zijn als de beschikbare Selecteer “Correct” geheugencapaciteit toelaat. (corrigeren) m.b.v.
Pagina 91
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Resterende opnametijd Druk op [ ] (REC) en • De optische zoom wordt uitgeschakeld als een filmopnamefunctie wordt ingeschakeld. Alleen selecteer daarna “ digitale zoom is beschikbaar wanneer een Movie” als de filmopname aan het plaats vinden is. Wilt u de opnamefunctie (pagina optische zoom gebruiken voor het opnemen van een 48).
Pagina 92
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES BELANGRIJK! — De camera stelt automatisch scherp telkens wanneer automatisch scherpstelling of de • De flitser flitst niet tijdens de filmfunctie. macrofunctie ( ) (pagina 67) geselecteerd is als • Daze camera neemt ook geluid op. Merk de de scherpstelfunctie.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES LET OP Opnemen van audio • U kunt een audiobestand weergeven dat opgenomen was met de Audio Snapshot functie op uw computer Toevoegen van geluid aan een snapshot m.b.v. Windows Media Player. U kunt geluid toevoegen aan een snapshot nadat u deze Opnemen van audio voor een snapshot creëert twee opgenomen heeft.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • U kunt de audio opnamestandby functie annuleren Opnemen van spraak door op de [MENU] toets te drukken. De spraakopnamefunctie maakt opnemen van uw stem snel en eenvoudig. Druk op de sluitertoets om audio opname te starten. • Audioformaat: WAVE/ADPCM opnameformaat •...
Pagina 95
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Druk op [ ] (REC) en Opnametijd Druk nogmaals op de sluitertoets om de selecteer daarna “ opname te stoppen. Hierdoor wordt de Voice” als de opname ook opgeslagen als een bestand in opnamefunctie (pagina het camerageheugen. 48). LET OP •...
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES I Voorzorgsmaatregelen bij audio opname Gebruiken van het histogram • Houd de microfoon aan de U kunt de [DISP] toets gebruiken voor het tonen van een voorkant van de camera histogram op het beeldscherm. Het histogram stelt u in staat de gericht op de bron.
Pagina 97
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • Een RGB histogram wordt ook weergegeven dat de • Neigt het histogram te veel verdeling van R (rood), G (groen) en B (blauw) aangeeft. naar rechts, dan betekent dit Dit histogram kan gebruikt worden om te bepalen of er te dat er te veel lichte veel of te weinig van elk van de kleurcomponenten in het beeldpunten zijn.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES BELANGRIJK! Camera instellingen van de REC (opname) • Merk op dat het bovenstaande histogram enkel als functie toelichting wordt verstrekt. Het is mogelijk is dat u Volgend zijn de instellingen die u kunt configureren voordat voor een bepaald onderwerp niet precies deze u een beeld opneemt m.b.v.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Specificeren van de ISO gevoeligheid BELANGRIJK! • Onder bepaalde omstandigheden kan een hoge U kunt de ISO gevoeligheidsinstelling veranderen voor sluitersnelheid in combinatie met een hoge ISO betere beelden op plaatsen waar de belichting laag is of gevoeligheid leiden tot digitale ruis (korreligheid) wanneer u een snelle sluitersnelheid wilt gebruiken.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Speciferen van de contourscherpte Specificeren van kleurverzadiging Gebruik de volgende procedure om de scherpte van de Gebruik de volgende procedure om de gevoeligheid te contouren in het beeld te regelen. regelen van het beeld dat u opneemt. Druk tijdens een opnamefunctie (REC) op Druk tijdens een opnamefunctie (REC) op [MENU].
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Specificeren van het contrast In- en uitschakelen van het in-beeld raster Gebruik de volgende procedure om het relatieve verschil tussen de lichte delen en de donkere delen te regelen van U kunt rasterlijnen op het beeldscherm verkrijgen om u te het beeld dat u opneemt.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES In- en uitschakelen van beeldcontrole Gebruik van icoonhulp Beeldcontrole laat de door u opgenomen beelden zien op Icoonhulp toont begeleidende tekst over een icoon het beeldscherm zodra u ze opneemt. Gebruik de volgende wanneer u deze selecteert op het beeldscherm tijdens een procedure om beeldcontrole in en uit te schakelen.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Toewijzen van functies aan de [ ] en [ ] Selecteer deze Om dit te doen: instelling: toetsen Toon begeleidende tekst wanneer u Een functie voor “toetsaanpassing” stelt u in staat de [ ] en een icoon selecteert op het On (aan) [ ] toetsen te configureren zodat deze de camera beeldscherm...
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Specificeren van de default instellingen Functie On (Aan) Off (Uit) bij inschakelen van de spanning REC Mode (Opname) Snapshot Flash (Flitser) Auto (Automatisch) Met het “functiegeheugen” van deze camera kunt u de Focus (Scherpstellen)* Auto (Automatisch) default instellingen bij inschakelen van de spanning Auto (Automatisch) White Balance (Witbalans) afzonderlijk instellen voor de opnamefunctie, de...
Pagina 105
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Druk tijdens een opnamefunctie (REC) op BELANGRIJK! [MENU]. • Merk op dat de instellingen van de BESTSHOT functie voorrang krijgen over de instellingen van het Selecteer de “Memory” (geheugen) tab m.b.v. geheugen. Als u de camera dus uitschakelt tijdens de BESTSHOT functie, dan zullen alle instellingen [ ] en [ ].
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Terugstellen (reset) van de camera Gebruik de volgende procedure om alle instellingen van de camera terug te stellen (reset) tot hun oorspronkelijke defaultwaarden zoals aangegeven bij “Menureferentie” op pagina 191. Druk op [MENU]. Selecteer de “Set Up” (instelling) tab, selecteer “Reset”...
Pagina 107
WEERGAVE WEERGAVE U kunt het ingebouwde monitorscherm van de camera Gebruik [ ] (voorwaarts) of [ ] (achterwaarts) gebruiken om beelden te bekijken nadat u ze heeft om door de bestanden te bladeren op het opgenomen. beeldscherm. Elementaire weergavebediening Gebruik de volgende procedure om door bestanden te bladeren die in het geheugen van de camera opgeslagen zijn.
WEERGAVE Weergave van een audio snapshot On dit te doen: Doe dit: Versneld afspelen van de Voer de onderstaande stappen uit om een audio snapshot audio in voorwaartse of Houd [ ] of [ ] ingedrukt. te tonen (aangegeven door ) en de audio (het geluid) af achterwaarts richting.
WEERGAVE Gebruik tijdens de weergavefunctie (PLAY) Omklappen van de display [ ] en [ ] om door de beelden te bladeren op Met de volgende procedure wordt het beeld 180° het beeldscherm en het gewenste beeld te omgeklapt. Dit kan handig zijn wanneer u het beeld op het tonen.
WEERGAVE Verschuif het beeld d.m.v. [ ], [ ], [ ] en [ ] Inzoomen op het weergegeven beeld naar boven, naar beneden, naar links of naar Voer de volgende procedure uit om in te zoomen op het rechts. beeld dat zich op dat moment op het beeldscherm. Inzoomen kan tot maximaal vier maal de oorspronkelijke Druk op [MENU] om het beeld terug te grootte worden uitgevoerd.
WEERGAVE Gebruik [ ] of [ ] om de gewenste instelling Afmetingen van een beeld heraanpassen te selecteren en klik dan op [SET]. U kunt het formaat van het opgenomen beeld • Selecteer “Cancel” (annuleren) om het heraanpassen tot één van de volgende twee formaten. heraanpassen van de afmetingen te annuleren.
WEERGAVE Gebruik om het trimkader te verplaatsen [ ], Trimmen van een beeld [ ], [ ] en [ ] totdat het gebied van het beeld U kunt de volgende procedure volgen om een gedeelte van dat u wilt extraheren zich binnen het kader een vergroot beeld te trimmen.
WEERGAVE BELANGRIJK! Weergeven van een film • Door een beeld te trimmen wordt een nieuw bestand Gebruik de volgende procedure om een film weer te geven gecreëerd dat het getrimde beeld bevat. Het bestand die opgenomen werd met de filmfunctie. met het oorspronkelijke beeld blijft ook in het geheugen.
WEERGAVE BELANGRIJK! Tonen van een 9-beelden scherm • Het geluidsvolume kan enkel tijdens de weergave of Met de volgende procedure verkrijgt u negen beelden tijdens pauzeren worden bijgesteld. tegelijkertijd op het beeldscherm. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op de zoomtoets ( •...
WEERGAVE Selectiekader Gebruik [ ], [ ], [ ] Tonen van het kalenderscherm en [ ] om het Gebruik de volgende procedure om een kalender van 1 selectiekader te maand te tonen. Elke dag toont het eerste bestand dat op verplaatsen naar het die dag was opgenomen wat het gemakkelijker maakt om gewenste beeld.
WEERGAVE Verplaats het selectiekader m.b.v. [ ], [ ], [ ] Spelen van een Slideshow (diashow) en [ ] naar de gewenste datum en druk De SlideShow (diashow) speelt beelden automatisch af in vervolgens op [SET]. volgorde en met vaste tussenpauzes. •...
Pagina 117
WEERGAVE Configureer m.b.v. het scherm dat verschijnt BELANGRIJK! de instellingen voor het beeld, de tijd en de • Merk op dat alle toetsen onbedienbaar zijn terwijl een beeldverandering aan de gang is. Wacht totdat tussenpauzes. een beeld stilstaat op het beeldscherm voordat u een toets probeert te bedienen of houd de toets ingedrukt •...
WEERGAVE Gebruik van de fotostandaardfunctie • Door op [MENU] te drukken wordt een scherm verkregen voor het configureren van diashow De fotostandaardfunctie stelt u in staat te specificeren wat instellingen. Druk op [MENU] terwijl het menuscherm er dient te verschijnen op het beeldscherm van de camera getoond wordt of selecteer “Start”...
WEERGAVE Gebruik [ ] en [ ] om Roteren van het displaybeeld “Rotate” (roteren) te Gebruik de volgende procedure om het beeld 90 graden te selecteren en druk roteren en de rotatie informatie samen met het beeld te vervolgens op [SET]. registreren.
WEERGAVE BELANGRIJK! Gebruik van beeldroulette • De beeldroulettefunctie geeft geen filmbestanden Beeldroulette circuleert de beelden zoals een munt- of weer en toont geen spraakopnamebestandiconen. fruitautomaat op de display voordat één ervan stopt. Het • De beeldroulettefunctie werkt niet wanneer er slechts beeld dat verschijnt is naar willekeur gekozen.
WEERGAVE Gebruik tijdens de weergavefunctie (PLAY) de Toevoegen van audio aan een snapshot [ ] en [ ] toetsen om door de snapshots te De “post-opname” functie laat u geluid toevoegen aan bladeren totdat de gewenste getoond wordt snapshots nadat deze zijn opgenomen. U kunt het waaraan u audio wilt toevoegen.
WEERGAVE Heropnemen van het geluid BELANGRIJK! • Houd de microfoon aan de voorkant van de Gebruik tijdens de weergavefunctie (PLAY) de camera gericht op het [ ] en [ ] toetsen om door de snapshots te onderwerp. bladeren totdat de gewenste getoond wordt •...
WEERGAVE BELANGRIJK! Weergeven van een spraakopnamebestand • Het geluidsvolume kan enkel tijdens de weergave en Voer de volgende stappen uit om een tijdens het pauzeren worden bijgesteld. spraakopnamebestand weer te geven. • Wanneer uw opname voorzien is van indextekens (pagina 95), kunt u naar het volgende indexteken doorspringen door de weergave te pauzeren en Gebruik [ ] en [ ] tijdens de weergavefunctie vervolgens op [ ] or [ ] te drukken.
WISSEN VAN BESTANDEN WISSEN VAN BESTANDEN U kunt een enkel bestand wissen of u kunt alle bestanden Wissen van een enkel bestand wissen die zich op dat ogenblik in het geheugen bevinden. Druk tijdens de BELANGRIJK! weergavefunctie • Merk op dat het wissen van bestanden niet (PLAY) op [ ] ( ongedaan gemaakt kan worden.
WISSEN VAN BESTANDEN Wissen van alle bestanden Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [ ] ( Gebruik [ ] of [ ] om “All Files Delete” (alle bestanden wissen) te selecteren en druk vervolgens op [SET]. Gebruik [ ] of [ ] om “Yes” (ja) te selecteren. •...
BEHEER VAN BESTANDEN BEHEER VAN BESTANDEN Dankzij de mogelijkheden van de camera voor Elke map kan maximaal 9999 bestanden bevatten. bestandsbeheer kunt u makkelijk uw beelden in het oog Als u probeert het 10000ste bestand op te slaan in een houden.
BEHEER VAN BESTANDEN Gebruik [ ] of [ ] om Beschermen van bestanden “On” (aan) te Als u een bestand eenmaal beveiligd heeft kan hij niet selecteren en druk worden gewist (pagina 124). U kunt bestanden afzonderlijk vervolgens op [SET]. beveiligen of u kunt alle bestanden in het geheugen •...
BEHEER VAN BESTANDEN Beveiligen van alle bestanden Gebruik van de FAVORITE folder U kunt landschapfoto’s, foto’s van uw familie of andere Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op de speciale beelden van een bestandsopslagmap (pagina [MENU] toets. 172) kopiëren naar de FAVORITE map in het ingebouwde geheugen (pagina 172).
Pagina 129
BEHEER VAN BESTANDEN Gebruik [ ] of [ ] om LET OP “Save” (opslaan) te • Door een beeldbestand volgens de bovenstaande selecteren en druk procedure te kopiëren wordt een beeld maat QVGA van 320 × 240 beeldpunten naar de FAVORITE map vervolgens op [SET].
BEHEER VAN BESTANDEN Tonen van een bestand in de FAVORITE BELANGRIJK! • Merk op dat een FAVORITE map enkel gecreërd wordt in het ingebouwde geheugen van de camera. Er wordt geen FAVORITE map gecreëerd op een Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op de geheugenkaart mocht u die gebruiken.
Pagina 131
BEHEER VAN BESTANDEN Wissen van een bestand uit de Wissen van alle bestanden uit de FAVORITE map FAVORITE map Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. [MENU]. Selecteer de “PLAY” (weergave) tab, selecteer Selecteer de “PLAY” (weergave) tab, selecteer “Favorites”...
ANDERE INSTELLINGEN ANDERE INSTELLINGEN Gebruik [ ] en [ ] om de instelling te Configureren van de geluidsinstellingen veranderen en druk vervolgens op [SET]. U kunt verschillende geluiden configureren die dan gespeeld worden telkens wanneer u de camera inschakelt, Om dit te doen: Selecteer deze instelling: de sluitertoets halverwege of geheel indrukt of een Selecteer een ingebouwd...
ANDERE INSTELLINGEN Instellen van het volumeniveau Specificeren van een beeld voor het beginscherm Druk op [MENU]. U kunt een opgenomen beeld specificeren als het beeld voor het beginscherm, waardoor dit voor ongeveer 2 Selecteer de “Set Up” (instelling) tab, seconden op het beeldscherm verschijnt telkens wanneer u selecteer “Sounds”...
ANDERE INSTELLINGEN BELANGRIJK! Configureren van de instellingen voor het • U kunt elk van de volgende types beelden selecteren spanningsuitschakelbeeld als het startbeeldscherm. Met de spanningsuitschakelbeeldfunctie kunt u de camera — Het ingebouwde beeld van de camera zodanig configureren dat bij het uitschakelen van de —...
Pagina 135
ANDERE INSTELLINGEN Verander de naam van het bestand tot één LET OP van de volgende. • Om de weergave van het spanningsuitschakelbeeld uit te schakelen kunt u de naam van het formaat van Beeld van een snapshot: ENDING.JPG het huidige spanningsuitschakelbeeld veranderen Filmbeeld: ENDING.AVI van ENDING.JPG of ENDING.AVI naar iets anders.
ANDERE INSTELLINGEN Specificeren van de bestandsnaam Gebruiken van het alarm serienummer generatiemethode U kunt maximaal drie alarmtijden configureren die de Gebruik de volgende procedure om de methode te camera een pieptoon laat geven en een gespecificeerd specificeren voor het genereren van het serienummer dat beeld laat zien op het tijdstip dat u specificeerde.
Pagina 137
ANDERE INSTELLINGEN • U kunt een alarmtijd instellen en het alarm LET OP configureren om af te gaan ofwel slechts één keer • Als een alarmtijd bereikt wordt terwijl de camera (Once) ofwel op hetzelfde tijdstip elke dag (Daily). U uitgeschakeld is, zal het alarm voor ongeveer één kunt het alarm ook in- en uitschakelen.
ANDERE INSTELLINGEN Gebruik [ ] en [ ] om “Home” (thuistijd) te Instellen van de klok selecteren en druk daarna op [ ]. Gebruik de procedures in dit hoofdstuk om een thuistijdzone te selecteren en om de instellingen voor de Gebruik [ ] en [ ] om “City”...
ANDERE INSTELLINGEN Instellen van de huidige tijd en datum Veranderen van de datumopmaak U kunt een selectie maken uit drie verschillende opmaken Druk op [MENU]. van het tonen van de datum. Selecteer de “Set Up” (instelling) tab en Druk op [MENU]. selecteer “Adjust”...
ANDERE INSTELLINGEN Configureren van wereldtijdinstellingen Gebruiken van wereldtijd U kunt het wereldtijdscherm gebruiken om een tijdzone te Druk op [MENU]. selecteren en de tijdinstelling van de klok van de camera in een handomdraai veranderen wanneer u op reis gaat, enz. Selecteer de “Set Up”...
ANDERE INSTELLINGEN Selecteer m.b.v. [ ], Veranderen van de displaytaal [ ], [ ] en [ ] het U kunt de volgende procedure gebruiken om één van de gewenste geografische onderstaande tien talen te selecteren als de displaytaal. gebied en druk vervolgens op [SET].
ANDERE INSTELLINGEN • Mass Storage (massageheugen) (USB DIRECT- Veranderen van het protocol van de USB PRINT) zorgt er voor dat de camera de computer poort beschouwt als een extern opslagmedium. Gebruik U kunt de onderstaande procedure gebruiken om het deze instelling voor het allerdaagse oversturen van communicatieprotocol te veranderen van de USB poort van beelden van de camera naar de computer (waarbij u de camera wanneer u aansluit op een computer, een...
ANDERE INSTELLINGEN Configureren van de [ ] (REC) en [ Selecteer deze Om deze bewerking te configureren: instelling: (PLAY) toets en spanning aan/uit functies De spanning wordt niet in- of Disable U kunt de volgende procedure gebruiken om de spanning uitgeschakeld bij indrukken van [ (niet geactiveerd) van de [...
ANDERE INSTELLINGEN Druk op [MENU]. Formatteren van het ingebouwde geheugen Mocht u het ingebouwde geheugen formatteren dan wordt Selecteer de “Set Up” (instelling) tab en alle opgeslagen data uitgewist. selecteer “Format” (formaat) en druk vervolgens op [ ]. BELANGRIJK! Gebruik [ ] en [ ] om “Format” (formatteren) •...
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART U kunt de opslagmogelijkheden van BELANGRIJK! uw camera uitbreiden door een los • Gebruik bij deze camera enkel een SD verkrijgbare geheugenkaart (SD geheugenkaart of een MultiMediaCard (MMC). Voor geheugenkaart of MultiMediaCard) andere types kaarten wordt een juiste werking niet te gebruiken.
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART Houd de geheugenkaart Gebruiken van een geheugenkaart zodanig dat de voorkant in dezelfde richting wijst BELANGRIJK! als het beeldscherm van • Zorg ervoor dat u de camera uitschakelt voordat u de camera en schuif de een geheugenkaart insteekt of verwijdert. kaart dan voorzichtig in •...
(pagina 127). met de dealer of met de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. • Verwijder de kaart nooit uit de camera terwijl de bedrijfsindicator groen aan het knipperen is. Hierdoor kan het opslaan van een bestand namelijk mislukken en zelfs schade toegebracht worden aan de geheugenkaart.
Pagina 148
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART I Formatteren van een geheugenkaart I Voorzorgsmaatregelen voor de geheugenkaart Steek een geheugenkaart in de camera. • Mocht een geheugenkaart zich abnormaal gedragen, dan zal hij waarschijnlijk weer normaal werken als hij opnieuw Schakel de camera in en druk op [MENU]. gerformatteerd wordt.
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART Selecteer de “PLAY” Kopiëren van bestanden (weergave) tab, Gebruik de onderstaande procedures om bestanden tussen selecteer “Copy” het ingebouwde geheugen en een geheugenkaart te (kopiëren) en druk kopiëren. vervolgens op [ ]. BELANGRIJK! • Enkel snapshots, filmbestanden en audio snapshot Gebruik [ ] of [ ] om “Built-in Card”...
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART Kopiëren van een specifiek bestand van Gebruik [ ] of [ ] om “Copy” (kopiëren) te selecteren en druk vervolgens op [SET]. een geheugenkaart naar het ingebouwde • Hierdoor wordt het kopiëren gestart en de geheugen boodschap “Busy..
AFDRUKKEN VAN BEELDEN AFDRUKKEN VAN BEELDEN I Direct afdrukken met een printer die Een digitale camera geeft u een aantal verschillende methoden voor het afdrukken van de beelden die hij heeft uitgerust is met een kaartgleuf of die USB opgenomen. De drie belangrijkste afdrukmethoden worden DIRECT-PRINT of PictBridge ondersteunt hieronder beschreven.
AFDRUKKEN VAN BEELDEN I Afdrukken met een computer DPOF Windows gebruikers De letters “DPOF” zijn de afkorting van “Digital De camera wordt geleverd met de Photo Loader en Print Order Format” hetgeen een formaat is Photohands applicaties (pagina 183) die op een Windows voor opnemen op een geheugenkaart of een computer geïnstalleerd kunnen worden voor het ander medium met informatie welke digitale...
AFDRUKKEN VAN BEELDEN Configureren van de afdrukinstellingen Specificeer het aantal kopieën m.b.v. [ ] en [ ]. voor een enkel beeld • U kunt maximaal 99 specificeren voor het aantal kopieën. Specificeer 00 als u het beeld niet afgedrukt Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op wilt hebben.
AFDRUKKEN VAN BEELDEN Configureren van de afdrukinstellingen Druk op [DISP] zodat wordt getoond om 12 12 datumafstempeling voor de afdrukken in te voor alle beelden schakelen. • geeft aan dat tijdsvastlegging (date stamping) 12 12 Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op ingeschakeld is.
AFDRUKKEN VAN BEELDEN Druk op [MENU]. Gebruiken van PictBridge en USB DIRECT-PRINT Selecteer de “Set Up” (instelling) tab, selecteer “USB” en druk vervolgens op [ ]. U kunt de camera direct op een printer aansluiten die PictBridge of Selecteer de gewenste instelling m.b.v. [ ] en USB DIRECT-PRINT ondersteunt waarna u beelden kunt selecteren [ ] en druk vervolgens op [SET].
Pagina 156
AFDRUKKEN VAN BEELDEN Gebruik de met de camera meegeleverde USB Druk op de [USB] toets kabel om de USB slede aan te sluiten op een van de USB slede. printer. • Dit toont het afdrukmenu op het beeldscherm van de camera. Selecteer “Paper Size”...
Pagina 157
AFDRUKKEN VAN BEELDEN 11 . Specificeer de • Het afdrukmenu verschijnt nadat het afdrukken is voltooid. gewenste afdrukmogelijkheid • Als u “1 Image” (1 beeld) selecteerde in stap 11, dan kunt u een ander beeld selecteren en deze stap m.b.v. [ ] , [ ]. herhalen om af te drukken.
AFDRUKKEN VAN BEELDEN PRINT Image Matching III Exif Print Beelden bevatten PRINT Image Exif Print is een Matching data (functie instelling en internationaal ondersteund, andere camera instelinformatie). Een open standaard printer die Print Image Matching bestandformaat waarmee ondersteunt leest deze data en stelt het het mogelijk is om afgedrukte beeld automatisch bij zodat levendige digitale beelden...
USB driver te installeren op de computer vanaf de CD- uiteen gezet worden. Merk op dat u tevens dient te ROM (CASIO Digital Camera Software) die meegeleverd verwijzen naar de documentatie die meegeleverd wordt wordt met de camera.
Pagina 160
6. Breng geen aansluiting tot stand tussen de camera Leg de gebundelde CD-ROM (CASIO Digital en de computer voordat u de USB driver installeert bij de computer. Doet u dat wel dan zal de computer Camera Software) in de CD-ROM drive van uw niet in staat zijn de camera te herkennen.
Pagina 161
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Selecteer op het scherm dat verschijnt nadat het installeren voltooid is het aankruisvakje “Yes, I want to restart my computer now” (Ja, ik wil mijn computer opnieuw starten) en klik [Finish] (Beëindigen) om uw computer te 5,3V gelijkspanning [DC IN 5.3V] herstarten.
Pagina 162
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Sluit de USB kabel die met de camera Druk eerst op de spanningstoets van de gebundeld is aan op de USB slede en op de camera en druk vervolgens op de [MENU] USB poort van uw computer. toets.
Pagina 163
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Druk op de [USB] toets van de USB slede. Dubbelklik “Deze computer” op uw computer. • Hierdoor verschijnt het dialoogvenster “Wizard • Als uw computer onder Windows XP draait, klik dan Nieuwe hardware” terwijl de computer automatisch op [Start] en vervolgens op [Deze computer].
Pagina 164
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER I Windows 98, 2000, Me BELANGRIJK! 1.Klik in het bestandsgeheugen (verwisselbare schijf) • Gebruik uw computer nooit om beelden die van de camera bij de “Dcim” map op de rechtertoets opgeslagen zijn in het bestandgeheugen van de van de muis.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER I Windows 2000 gebruikers Gebruik van de camera met een • Klik kaartonderhoud in de taaklade en schakel het Macintosh computer drivenummer uit dat toegewezen is aan de camera. Hieronder volgend de algemene stappen voor het bekijken Na op de [USB] toets op de USB slede te hebben en kopiëren van bestanden van een computer die draait gedrukt en te hebben gecontroleerd dat de [USB]...
Pagina 166
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER BELANGRIJK! • Als u bestanden wilt overzetten van het ingebouwde geheugen van de camera naar een computer, let er dan op dat er zich geen geheugenkaart bevindt in de camera voordat u de camera op de USB slede plaatst.
Pagina 167
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Sluit de USB kabel die met de camera Druk eerst op de spanningstoets van de gebundeld is aan op de USB slede en op de camera en druk vervolgens op de [MENU] USB poort van uw computer. toets.
Pagina 168
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Druk op de [USB] toets van de USB slede. Sleep de “DCIM” map naar de gewenste map op uw computer om alle bestanden in het • Door indrukken van de [USB] toets wordt de USB bestandengeheugen te kopiëren naar de functie ingeschakeld waardoor de USB indicator van harde schijf van uw Macintosh.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER I Voorzorgsmaatregelen voor de USB Bediening die u kunt uitvoeren vanaf uw aansluiting computer • Laat hetzelfde beeld niet voor lange tijd op het Hieronder volgen de bedieningshandelingen die u kunt beeldscherm van uw computer staan. Hierdoor kan het uitvoeren terwijl er een USB aansluiting tot stand gebracht beeld “inbranden”...
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Gebruiken van een los verkrijgbare SD geheugenkaart Gebruiken van een geheugenkaart om lezer/schrijver beelden over te schrijven naar een computer Zie voor details aangaande het gebruik de De procedures in dit hoofdstuk beschrijven hoe beelden gebruikersdocumentatie die meegeleverd wordt met de SD van de camera m.b.v.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Geheugenmapstructuur Geheugendata Met deze camera opgenomen beelden en andere data I Mapstructuur worden in het geheugen opgeslagen m.b.v. het DCF DCIM (DCIM map) (Design rule for Camera File system) protocol. Het DCF protocol is ontworpen om het gemakkelijker te maken om 100CASIO (Opslagmap) CIMG0001.JPG...
Pagina 172
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER I Inhoud van mappen en bestanden • Album HTML bestand Bestand gebruikt door de albumfunctie • DCIM map (Bestandnaam extensie: HTM) Map die alle digitale camerabestanden opslaat • FAVORITE folder • Opslagmap Map die favoriete beeld bestanden bevat Map voor het opslaan van bestanden die zijn gecreëerd (Beeldgrootte: 320 ×...
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER I Voorzorgsmaatregelen voor het ingebouwde Door de camera ondersteunde geheugen en de geheugenkaart beeldbestanden • Merk op dat de map die “DCIM” heet, de bovenliggende • Beeldbestanden die opgenomen zijn met deze camera (bovenste) map is van alle bestanden in het geheugen. •...
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER De albumfunctie van de camera creëert bestanden die het • U kunt de onderstaande web browser gebruiken voor het mogelijk maken voor u om beelden te bekijken op uw bekijken of afdrukken van de inhoud van een album.
Pagina 175
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER I Creëren van een album BELANGRIJK! • Open het accudeksel verwijder de geheugenkaart van de camera nooit terwijl een album aangemaakt Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op wordt. Dit brengt niet enkel het risico met zich mee [MENU].
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Selecteren van een album layout Configureren van gedetailleerde albuminstellingen Voor een album kunt u een selectie maken uit 10 verschillende layouts. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU].
Pagina 177
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER I Achtergrondkleur I Beeldtype gebruik Deze instelling laat u selecteren van drie verschillende U kunt als kleur voor de achtergrond van het album wit, gebruiken voor het beeldtype zoals hieronder beschreven. zwart of grijs specificeren onder de procedure Selecteer het beeldtype dat het beste past bij de manier “Configureren van gedetailleerde albuminstellingen”.
Pagina 178
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER I Automatisch album creatie aan/uit LET OP • Afhankelijk van het aantal beelden in het geheugen Deze instelling regelt of een album automatisch wordt kan het wel enige tijd duren voordat automatische gecreëerd telkens wanneer u de camera uitschakelt. albumcreatie voltooid is nadat u de camera uitgeschakeld heeft.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Bekijken van albumbestanden Als u het album creëerde na selecteren van “Index/Info” (index/informatie) als het U kunt albumbestanden bekijken en afdrukken via de web albumtype onder “Configureren van browser applicatie van uw computer. gedetailleerde albuminstellingen”...
Pagina 180
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER • Het volgende beschrijft de informatie die op het informatiescherm komt te staan. Dit informatiescherm item: Laat dit zien: File Size Grootte van het beeldbestand Resolution Resolutie Quality Kwaliteit Recording mode Opnamefunctie Belichtingsfunctie Light metering Lichtmeetfunctie Index...
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER LET OP Opslaan van een album • Bij afdrukken van een beeld van een albumscherm • Om een album op te slaan, kopiëert u de “DCIM” map van dient u de Web browser op te zetten zoals hieronder het camerageheugen of de geheugenkaart naar de harde beschreven.
[ ]. (CASIO Digital Camera Software) Selecteer de “Delete” (wissen) m.b.v. [ ] en De CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) die met de [ ] en druk vervolgens op [SET]. camera gebundeld is, bevat de volgende software. Het •...
Pagina 183
Photo Loader en Photohands worden meegeleverd op de gebundelde CD-ROM. • Zie de gebruikersdocumentatie (PDF) op de meegeleverde “CASIO Digital Camera Software” CD- • Zie de gebruikersdocumentatiebestanden (PDF) op de ROM voor details aangaande Photo Loader. gebundelde CD-ROM voor details aangaande het gebruik van Photo Loader en Photohands.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Computersysteem vereisten Macintosh De computersysteem vereisten hangen af van de applicaties zoals hieronder beschreven. Photo Loader Besturingssysteem Geheugen Minstens 32MB Windows Harde schijf Minstens 3MB USB driver* Photo Loader Photohands • De USB aansluiting wordt ondersteunt bij een Macintosh die draait onder besturingssysteem OS 9, 10.1, 10.2 of 10.3.
Software) die meegeleverd wordt met de camera. dan de versie. Als de gebundelde versie nieuwer is • De software op de CD-ROM (CASIO Digital Camera dan de versie die u heeft, oninstalleer dan de oude Software) die meegeleverd wordt met de camera en installeer de nieuwe versie.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Voorbereidingen Bekijken van het “Lees mij” bestand Start uw computer en steek de CD-ROM in de CD-ROM U dient altijd eerst het “Lees mij” bestand te lezen voordat drive. Dit start de menu applicatie automatisch die dan een u een applicatie installeert.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Installeren van een applicatie Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) Klik op de “Installeer” toets voor de applicatie die u wilt installeren. Klik in het “Handleiding” gebied de naam aan van de gebruiksaanwijzing die u wilt lezen. Volg de aanwijzingen die op het computerscherm verschijnen.
Om dat te kunnen doen, dient u natuurlijk wel te Gebruik de procedures in dit hoofdstuk om software te kunnen aansluiten op het internet via uw computer. installeren van de gebundelde CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) naar uw computer. Klik op de “Registratie” toets.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER I Installeren van Photo Loader Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) Open de folder die “Photo Loader” heet. Om de volgende procedure uit te voeren dient u Adobe Reader geïnstalleerd te hebben op uw Macintosh. U kunt Open de map die “English”...
Pagina 190
Open de “Manual” (handleiding) map op de CD-ROM. Open de “Photo Loader” folder en open vervolgens de “English” map. Open “PhotoLoader_english”. I Registreren als cameragebruiker Het registreren via het internet wordt alleen ondersteund. Bezoek de volgende CASIO website om te registreren: http://world.casio.com/qv/register/...
APPENDIX APPENDIX Menureferentie AF Area Spot (puntmeten) / Multi (multipatroon (autofocusbereik) meting) De volgende tabellen tonen de items die verschijnen tijdens Auto PF On (aan) / Off (uit) de opnamefuncties (REC) en de weergavefunctie (PLAY) (automatisch samen met hun instellingen. scherpstellen) •...
Pagina 192
APPENDIX G Geheugen tabmenu G Instellingen tabmenu Sounds (geluiden) Starup (start) / Half Shutter (sluiter REC mode On (aan) / Off (uit) halverwege) / Shutter (sluiter) / Operation (opnamefunctie) (bediening) / Volume (volume) Flash (flits) On (aan) / Off (uit) Startup On (aan) (instelbaar beeld) / Off (uit) Focus...
Pagina 193
APPENDIX I Weergavefunctie (PLAY) G Instellingen tabmneu Sounds (geluiden) Starup (start) / Half Shutter (sluiter G PLAY (weergave) tabmenu halverwege) / Shutter (sluiter) / Operation (bediening) / Volume (volume) Slideshow Start (starten) / Images (beelden) / Time (tijd) / Startup On (aan) (instelbaar beeld) / Off (uit) (diashow) Interval (tussenpauze) / Cancel (annuleren)
APPENDIX I Opnamefuncties (REC) Indicator referentie De camera heeft twee indicators: een bedrijfsindicator en Zelfontspan- een zelfontspannerindicator. Deze indicators gaan branden Bedrijfsindicator nerindicator Betekenis en knipperen om de huidige status van de camera te tonen. Groen Rood Oranje Rood Werking (spanning aan, Bedrijfsindicator Zelfontspannerindicator Brandt...
Pagina 195
APPENDIX I Weergavefunctie (PLAY) Zelfontspan- Bedrijfsindicator nerindicator Betekenis Groen Rood Oranje Rood Zelfontspan- Bedrijfsindicator nerindicator Geheugenkaart problemen / Betekenis Groen Rood Rood Geheugenkaart is niet Patroon 2 Werking (spanning aan, opname geformatteerd. / Brandt mogelijk) BESTSHOT instelling kan Eén van de volgende functies vindt niet worden geregistreerd.
Pagina 196
APPENDIX I USB slede indicators De USB slede is voorzien van twee indicators: een [CHARGE] (oplaad) indicator en een [USB] indicator. Deze indicators gaan branden en knipperen om de huidige status van de slede en de camera te tonen. [CHARGE] (oplaad) [USB] indicator indicator [CHARGE]...
APPENDIX Gids voor het oplossen van moeilijkheden Symptoom Mogelijke oorzaak Handeling Spanning gaat niet aan. 1) De accu is onjuist ingelegd. 1) Plaats de accu in de juiste richting (pagina 29). 2) De accu is leeg. 2) Laad de accu op (pagina 31). Als de accu na het opladen weer snel leeg raakt, betekent dat dat de accu het einde van zijn levensduur heeft bereikt en te worden vervangen.
Pagina 198
APPENDIX Symptoom Mogelijke oorzaak Handeling Het onderwerp is niet Er was niet scherpgesteld op het beeld. Bij het maken van de compositie van het beeld scherp bij het opgenomen dient u er op te letten dat. beeld. De flitser flitst niet. 1) “...
Pagina 199
APPENDIX Symptoom Mogelijke oorzaak Handeling Zonlicht of licht van een andere lichtbron schijnt De kleur van het Plaats de camera zodanig dat zonlicht niet direct tijdens het opnemen direct in de lens. weergavebeeld verschilt in de lens kan schijnen. van het beeld op het beeldscherm tijdens het opnemen.
Mocht dit het geval zijn dan dient u de USB driver van de camera opnieuw te installeren. Zie het “Readme” bestand van de USB driver op de “CASIO Digital Camera Software”...
APPENDIX Tonen van boodschappen Alarm setting Deze boodschap verschijnt nadat u de Check Connections! U probeert met de printer af te drukken via een complete. alarminstelling verandert heeft. USB aansluiting die niet compatibel is. Battery is low. De accu is leeg. File could not be De accu is leeg zodat het opgenomen beeld niet saved because...
Pagina 202
SYSTEM ERROR Uw camerasysteem is beschadigd. Neem contact file. probeert uit te voeren. op met een CASIO onderhoudswerkplaats. The card is locked. De LOCK schakelaar van de SD geheugenkaart is vergrendeld. U kunt beelden niet opslaan op of wissen van een geheugenkaart die vergrendeld is.
Pagina 205
APPENDIX I Spanningsvereisten Opnamefuncties ....Audio Snapshot ; macrofunctie, zelfontspanner; BESTSHOT; film met geluid ; spraakopname Spanningsvereisten ..Oplaadbare lithium-ion accu (NP-20) × 1 • Audio opname is in mono. Audio opnametijd Levensduur accu (naar schatting): Audio snapshot ....Circa max. 30 seconden per beeld De bovenstaande waarden geven de hoeveelheid tijd aan bij de voorwaarden Spraakopname ....
Pagina 206
APPENDIX I Oplaadbare lithium-ion accu (NP-20) *2 Omstandigheden bij doorlopende opname • Temperatuur: 23°C • Beeldscherm: Ingeschakeld Nominale spanning ... 3,7 V • Flitser: Uitgeschakeld Nominale capaciteit ..680 mAh • Beeld opgenomen na elke 10 seconden, wisselend tussen volledige groothoek en volledige telefoto.
Pagina 207
APPENDIX I Speciale netadapter (Inlaat type) (AD-C51G) Stroomvoorziening • Gebruik enkel de speciale oplaadbare lithium-ion accu NP-20 om deze camera van stroom te voorzien. Het gebruik van een ander type accu wordt Spanningsvereisten ..100 – 240 V wisselspanning, niet ondersteund. 50/60 Hz, 83 mA •...