INSTALLATEUR
INSTALLATEUR
3.9
Condensafvoer
De TAU N-condensatieketels produceren een stroom van con-
dens die afhankelijk is van de bedrijfscondities. Oor ieder af-
zonderlijk model wordt in de tabel met technische gegevens de
maximale condensstroom per uur aangegeven.
Het afvoersysteem van het condenswater moet aangepast wor-
den aan deze waarde. De diameter mag in geen geval kleiner
zijn dan de diameter van de condensafvoerleiding (7) van de
verwarmingsketel.
Om de emissie van verbrandingsproducten in de ketelruimte te
voorkomen, moet de met de ketel geleverde sifon op de con-
densafvoerleiding geïnstalleerd worden. De verbindingstrajec-
ten tussen de ketel en de sifon en tussen de sifon en de afvoer
naar de riolering moeten een helling van ten minste 3° verto-
nen en van een dusdanige constructie zijn dat iedere accumu-
latie van condens voorkomen wordt.
De sifon is voorzien van een drukafnamepunt (G 1/8") waarop
een buis kan worden verbonden om de druk tussen sifon en
rookkanaal gelijk te maken.
9
Voer jaarlijks een controle en reiniging uit van de condens-
afvoerleiding.
9
Het verzamelen van de condens in de richting van de riole-
ring moet uitgevoerd worden conform de geldende wetge-
ving en eventuele plaatselijke voorschriften.
Inspectiedeksel
Druktest
3°
≥
SIFON
+0
0
-50
Inspectiedeksel
Druktest
≥3°
SIFON
Slangklem
3°
≥
7
100
0
Aansluitleiding
Slangklem
≥3°
7
0
Aansluitleiding
9
Voor u het toestel voor het eerst in gebruik neemt, vul de
sifon met water tot aan het niveau "L" ter hoogte van de
bovenste inkeping.
Breng het etiket dat bij de sifon geleverd wordt op een goed
zichtbare en leesbare plaats aan.
Verificare e pulire sifone e tubazioni di scarico condensa
ALMENO UNA VOLTA ALL'ANNO
come descritto nel libretto uso e manutenzione .
Check and clean the siphon and the condensate drain pipes
AT LEAST ONCE A YEAR
as instructed in the operation and maintenance manual.
Vérifier et nettoyer le siphon et les conduites d'évacuation
des condensats AU MOINS UNE FOIS PAR AN comme
indiqué dans la notice d'utilisation et d'entretien .
Überprüfen und reinigen Sie den Siphon und die
Ablassleitungen des Kondenswassers entsprechend den
Angaben in der Betriebs- und Wartungsanleitung
MINDESTENS EINMAL IM JAHR.
Controleer en reinig sifon en condensafvoerleidingen
MINSTENS EENMAAL PER JAAR volgens de aanwijzingen in
de handleiding voor gebruik en onderhoud .
Controlar y limpiar el sifón y las tuberías de evacuación
condensación ANUALMENTE POR LO MENOS según las
indicaciones contenidas en el manual de uso y
mantenimiento.
Verificar e limpar o sifão e os tubos de drenagem de
condensação PELO MENOS UMA VEZ POR ANO, como
descrito no livro de instruções para uso e manutenção .
+50
0
28
H
O
2
L