Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Boston Scientific LATITUDE 3300 Gebruikershandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor LATITUDE 3300:
Inhoudsopgave

Advertenties

GEBRUIKERSHANDLEIDING
LATITUDE
PROGRAMMING
SYSTEM
REF 3300

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Boston Scientific LATITUDE 3300

  • Pagina 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING ™ LATITUDE PROGRAMMING SYSTEM REF 3300...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhoudstabel INFORMATIE OVER HET GEBRUIK ............. 1 Verklaring handelsmerk ..............1 Beschrijving en gebruik ..............1 Beoogd gebruik ................1 Doelgroep ..................1 Vereiste expertise en kennis ............. 1 Verordening voor gebruikers van medische producten ......2 Essentiële functies ................. 2 Contra-indicaties................
  • Pagina 4 Knop Quick Start................29 Knop Patient Data Management............29 STAT-knop voor transveneuze PG's ..........29 Een transveneuze PG-sessie starten..........31 Quick Start (knop) ................ 31 PG kiezen (knop) ................. 31 Oppervlakte-ECG ................32 ECG-weergave................32 Intracardiaal elektrogram ............... 33 Pacing System Analyzer (PSA) ............33 Hulpprogramma Patient Data Management .........
  • Pagina 5 Een externe ECG-monitor met de Programmer model 3300 gebruiken ................. 60 Milieubescherming en verwerking ............ 62 Symbolen op apparaten en verpakking ..........62 NORMEN VOOR VEILIGHEID, NALEVING EN COMPATIBILITEIT ... 65 Veiligheidsnormen................65 Elektromagnetische compatibiliteitsnormen ......... 66 Nalevingsnormen voor het radiospectrum..........66 Elektromagnetische emissie en immuniteit ..........
  • Pagina 7: Informatie Over Het Gebruik

    INFORMATIE OVER HET GEBRUIK Verklaring handelsmerk De volgende merken zijn handelsmerken van Boston Scientific Corporation of haar dochterondernemingen: LATITUDE, Quick Start en ZIP. Bluetooth ® is een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG. DisplayPort is een handelsmerk van de Video Electronics Standards Association (VESA).
  • Pagina 8: Verordening Voor Gebruikers Van Medische Producten

    Stimulatie leveren en metingen van impedantieleads uitvoeren met de functie Pacing System Analyzer (PSA) Boston Scientific verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de vereisten en andere relevante bepalingen in de richtlijn 1999/5/EG voor Radioapparatuur en Telecommunicatie-eindapparatuur (RTTE). Neem contact op met Boston Scientific voor de volledige tekst van de conformiteitsverklaring.
  • Pagina 9: Waarschuwingen

    Gebruik van niet-gespecificeerde kabels en accessoires. Als het LATITUDE Programming System wordt gebruikt in combinatie met kabels of accessoires die niet door Boston Scientific worden geleverd of gespecificeerd, kan dit leiden tot een verhoogde elektromagnetische emissie, verlaagde elektromagnetische immuniteit of elektrische schok van het LATITUDE Programming System.
  • Pagina 10 PSA-kabels induceren die naar het hart van de patiënt kunnen worden geleid. Boston Scientific adviseert daarom de Programmer zo ver mogelijk van het elektrocauterisatiesysteem en de bijbehorende componenten te plaatsen om ruis in het LATITUDE Programming System en de patiëntkabels te minimaliseren.
  • Pagina 11 • Locatie LATITUDE Programming System. Gebruik van de PSA-applicatie op de Programmer model 3300 naast of gestapeld op andere apparatuur moet worden voorkomen omdat dit kan resulteren in onjuiste werking. Als dergelijk gebruik noodzakelijk is, moet deze apparatuur en de andere apparatuur in het oog worden gehouden om te verzekeren dat ze normaal werken.
  • Pagina 12 Het LATITUDE Programming System is ontworpen en getest om defibrillatiebeveiligd te zijn. • Hoewel de Programmer is ontworpen en getest om defibrillatiebeveiligd te zijn, kan de patiënt in gevaar worden gebracht en de Programmer kan worden beschadigd. • De PSA-kabel moet worden losgekoppeld van de lead(s) voordat externe defibrillatie wordt gebruikt.
  • Pagina 13 Houd altijd externe hartstimulatieapparatuur in een operationele status beschikbaar voor levensbedreigende situaties. • Bij inschakeling van de Programmer worden eerst de stimulatiefuncties uitgeschakeld terwijl een zelftest wordt uitgevoerd. Er is geen stimulatie mogelijk tijdens de zelftest, die tot één minuut kan duren.
  • Pagina 14: Voorzorgsmaatregelen

    Gebruik de Programmer niet als deze duidelijk beschadigd is. Neem contact op met Boston Scientific als er schade is opgetreden en u de Programmer wilt retourneren. U vindt de contactgegevens op de achterkant van deze handleiding.
  • Pagina 15 • Gebruik van programmeerkop. Gebruik voor transveneuze PG- telemetrie alleen de telemetriekop model 6395 met het LATITUDE Programming System. • Gebruik van stylus. Als u een stylus wilt gebruiken, zorg er dan voor dat het een capacitieve stylus is. Het gebruik van een ander object kan het aanraakscherm beschadigen.
  • Pagina 16 • Nauwkeurigheid datum en tijd. Geen toegang kunnen krijgen tot een tijdserver op afstand zou kunnen leiden tot verschillen in de tijd van de Programmer. Als back-up kan de vertegenwoordiger van Boston Scientific de tijd en datum handmatig instellen. •...
  • Pagina 17: Onderhoud En Hantering

    • Aanpassingen aan de apparatuur. Aanpassingen aan deze apparatuur zijn verboden, tenzij goedgekeurd door Boston Scientific. Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door Boston Scientific zijn goedgekeurd, kunnen ertoe leiden dat de bevoegdheid van de gebruiker om deze apparatuur te bedienen wordt ingetrokken.
  • Pagina 18: Rf-Prestaties (Radiofrequentie)

    van ontvlambare gasmengsels, waaronder anesthetica, zuurstof of lachgas. • De Programmer loskoppelen. Om de verbinding van de Programmer met de stroombron te verbreken, drukt u eerst de aan/uit-knop in en laat u deze weer los om het systeem uit te schakelen. Koppel daarna de voedingskabel aan de kant van de Programmer los.
  • Pagina 19: Bijwerkingen

    USB 2.0- of 3.0-stick, aansluiting op een externe printer of het installeren van software door medewerkers van Boston Scientific OPMERKING: De USB-poorten zijn voorwaarts en achterwaarts compatibel. USB 2.0-apparaten werken in USB 3.0-poorten en USB 3.0- apparaten werken in USB 2.0-poorten.
  • Pagina 20: Patient Data Management

    • Kan worden gebruikt ter ondersteuning bij diagnostiek die betrekking heeft op het implanteren, programmeren en monitoren van geïmplanteerde PG's van Boston Scientific • Biedt een PSA-applicatie (Pacing System Analyzer) voor beoordeling van elektrische prestaties en plaatsing van cardiale leadsystemen tijdens implantatie van hartritmemanagementapparaten •...
  • Pagina 21: Systeemaccessoires

    AC-voedingskabel model 6343 (Verenigd Koninkrijk) • Lithium-ionbatterij model 6753, oplaadbaar en vervangbaar Neem contact op met Boston Scientific om accessoires te bestellen. U vindt de benodigde informatie op de achterkant van deze handleiding. WAARSCHUWING: De telemetriekop model 6395 bevat geen magneet.
  • Pagina 22: Optionele Externe Apparatuur

    Als het LATITUDE Programming System wordt gebruikt in combinatie met kabels of accessoires die niet door Boston Scientific worden geleverd of gespecificeerd, kan dit leiden tot een verhoogde elektromagnetische emissie, verlaagde elektromagnetische immuniteit of elektrische schok van het LATITUDE Programming System. Alle personen die dergelijke kabels of...
  • Pagina 23: Externe Printer

    WAARSCHUWING: Als het LATITUDE Programming System wordt gebruikt in combinatie met kabels of accessoires die niet door Boston Scientific worden geleverd of gespecificeerd, kan dit leiden tot een verhoogde elektromagnetische emissie, verlaagde elektromagnetische immuniteit of elektrische schok van het LATITUDE Programming System.
  • Pagina 24: Externe Weergave

    WAARSCHUWING: Als het LATITUDE Programming System wordt gebruikt in combinatie met kabels of accessoires die niet door Boston Scientific worden geleverd of gespecificeerd, kan dit leiden tot een verhoogde elektromagnetische emissie, verlaagde elektromagnetische immuniteit of elektrische schok van het LATITUDE Programming System.
  • Pagina 25: Paneel Patiëntzijde (Rechterzijde)

    Paneel patiëntzijde (rechterzijde) [1] PSA-kabel model 6763 voor LV (groen) [2] PSA-kabel model 6763 voor A/RV (lichtgrijs) [3] ECG- kabel model 3154 (donkergrijs) [4] Aansluitpoort voor toekomstig gebruik (bruin) [5] S-ICD- telemetriekop model 3203 (zwart) [6] Telemetriekop model 6395 (blauw) Figuur 2.
  • Pagina 26: Indicatorlampjes

    Indicatorlampjes De Programmer heeft een indicatielampje aan de linkerzijde van het apparaat in de aan/uit-knop . De telemetriekop model 6395 heeft een indicatielampje aan de voorkant. De functies worden hieronder beschreven. • Aan/uit-knop brandt wanneer de Programmer aan is. • Het lampje op de telemetriekop model 6395 gaat aan ter indicatie dat inductieve telemetrie tot stand is gebracht en actief communiceert met een STAT-knop...
  • Pagina 27: Gereedmaken Van Een Telemetriekop

    Nominaal kan het laden van de batterij 1-2 uur duren als de batterij voor minder dan 30% is geladen. OPMERKING: Zo lang de Programmer is aangesloten (op wisselspanning), wordt de batterij geladen. De Programmer hoeft niet te zijn ingeschakeld om de batterij weer te laden. Gereedmaken van een telemetriekop Maak de toepasselijke kop gereed, afhankelijk van de PG die wordt gebruikt.
  • Pagina 28 [1] PSA-kabel model 6763 voor LV (groen) [2] PSA-kabel model 6763 voor A/RV (lichtgrijs) [3] ECG- kabel model 3154 (donkergrijs) [4] Aansluitpoort voor toekomstig gebruik (bruin) [5] S-ICD- telemetriekop model 3203 (zwart) [6] Telemetriekop model 6395 (blauw) Figuur 5. Rechter zijpaneel (patiënt) Sluit voor PSA-metingen de juiste PSA-kabel aan op de juiste connector (LV of A/RV).
  • Pagina 29: Aansluitingen Aan Artszijde Maken

    de prestaties van RF Telemetrie te verbeteren. Raadpleeg "Stappen om prestaties van ZIP (RF) Telemetrie te verbeteren" op pagina 25 voor meer informatie. Aansluitingen aan artszijde maken Maak zo nodig de volgende aansluitingen aan de linkerzijde van het LATITUDE Programming System. [1] Aan/uit-knop (lichtgrijs) [2-4] USB 2.0-poorten (donkergrijs) [5] USB 3.0-poort (blauw) [6] Ethernetpoort (oranje) [7] DisplayPort uit (rood-oranje) [8] Aansluiting gelijkspanning voor voedingsadapter model 6689 (groen)
  • Pagina 30: Elektrochirurgische Kabels

    System Voorbereiden op ZIP (RF) telemetrie OPMERKING: De functie ZIP Telemetrie is niet beschikbaar voor alle PG's van Boston Scientific. Raadpleeg voor meer informatie de bijgesloten productliteratuur van de PG die wordt opgevraagd. Voor PG's die communiceren via ZIP Telemetrie:...
  • Pagina 31 [1] Locaties van interne antennes, geschat Figuur 8. Voorzijde van LATITUDE Programming System waarbij geschatte locaties van antennes binnen de behuizing worden aangegeven Stappen om prestaties van ZIP (RF) Telemetrie te verbeteren Voer de volgende stappen uit om prestaties van ZIP (RF) Telemetrie te verbeteren: Koppel alle ongebruikte kabels en koppen los en berg ze op.
  • Pagina 32: Startup

    Noteer als er een foutmelding verschijnt de details van de foutmelding, gebruik het apparaat niet en neem contact op met Boston Scientific. U vindt de benodigde informatie op de achterkant van deze handleiding. Als het opstarten is voltooid, verschijnt het hoofdscherm (Figuur 9 Hoofdscherm op pagina 27) en is het systeem klaar voor gebruik.
  • Pagina 33 [1] Indicatoren batterijstatus, ethernet en Bluetooth ® [2] Selectie leadtraces ECG en EGM, maximaal vier [3] Weergavegebied leadtraces [4] Knop Snapshot [5] Knop Real-time Recorder [6] Knop PSA- applicatie [7] Knop Traces vergroten [8] Knop Quick Start [9] Knop Patient Data Management Figuur 9.
  • Pagina 34 • De knop Patient Data Management opent patiëntgegevens voor exporteren, afdrukken, overdragen en verwijderen • De knop Traces vergroten vergroot het gebied van de leadtraces zodat het weergavevenster wordt gevuld en geeft aanvullende informatie zoals geïllustreerd in Figuur 10 Scherm Traces vergroten (tijdens PG- sessie) op pagina 28 Figuur 10.
  • Pagina 35: Psa-Knop

    • De datum en tijd bevinden zich midden onder in het scherm zoals wordt weergegeven in Figuur 9 Hoofdscherm op pagina 27 (zie "Tab Datum en tijd" op pagina 36 voor tijdzone-instelling) PSA-knop De PSA-knop rechtsboven in het startscherm schakelt de schermweergave en activeert de PSA-applicatie.
  • Pagina 36: Therapie Afbreken

    • STAT PACE: initieert PG STAT PACE-functionaliteit voor ondersteunde transveneuze apparaten (ICD, CRT-D, Pacemaker/CRT-P). • STAT SHOCK: initieert PG STAT SHOCK-functionaliteit voor ondersteunde hoogvoltage transveneuze ICD en CRT-D PG's. • THERAPIE AFBREKEN: initieert PG THERAPIE AFBREKEN voor ondersteunde transveneuze apparaten (ICD, CRT-D, Pacemaker/CRT-P) en stopt in een PG-sessie de wachtende therapie.
  • Pagina 37: Een Transveneuze Pg-Sessie Starten

    PG en start de juiste applicatie. Vervolgens wordt de PG automatisch opgevraagd. • PG niet herkend: als een PG die niet van Boston Scientific is of een PG van Boston Scientific waarvoor geen applicatie is geladen op deze Programmer wordt opgevraagd, verschijnt een berichtvenster dat aangeeft dat de PG niet is herkend.
  • Pagina 38: Oppervlakte-Ecg

    OPMERKING: De ECG-functie van het LATITUDE Programming System is bedoeld ter ondersteuning van diagnostiek die betrekking heeft op het implanteren, programmeren en monitoren van geïmplanteerde PG's van Boston Scientific. Het LATITUDE Programming System is niet bedoeld als ECG-monitor of algemeen diagnostisch apparaat. WAARSCHUWING:...
  • Pagina 39: Intracardiaal Elektrogram

    • Versterking – kies de gewenste waarde om de ECG-versterking aan te passen van de traces die op de afdrukken worden vastgelegd • Knop Kalibreren – verzendt een kalibratiepuls van 1 mV zodat de gebruiker een referentiepunt heeft om amplitudes te evalueren •...
  • Pagina 40: Parameterveranderingen, Gegevensinvoer, Demo-Modus En Hulpfuncties

    Programmer model 3300 en/of opgeslagen op een verwijderbare USB-stick, eventueel met versleuteling. Raadpleeg de Gebruikershandleiding Patient Data Management (model 3931) voor meer informatie over het gebruik van deze applicatie. Parameterveranderingen, gegevensinvoer, Demo- modus en hulpfuncties. Parameterwaarden wijzigen Veel functieschermen bevatten parameterinformatie die kan worden gewijzigd met een paletvenster of een toetsenbordvenster.
  • Pagina 41: Demo-Modus

    toetsenbordvenster. Er verschijnt een toetsenbordvenster. Raak het eerste teken van de nieuwe waarde aan; dit wordt weergegeven in het gegevensinvoervakje op het grafische toetsenbord. Herhaal deze handeling totdat de nieuwe waarde in zijn geheel in het vakje staat. Met de linkerpijl van het grafische toetsenbord kunt u de karakters een voor een wissen, te beginnen met het laatste karakter.
  • Pagina 42: Knop Hulpfuncties

    Zoals aangegeven in Figuur 17 Hulpfuncties op pagina 36 is ZIP Telemetrie mogelijk niet geactiveerd (de knop wordt grijs weergegeven). Neem zo nodig contact op met Boston Scientific als u door een vertegenwoordiger ZIP Telemetrie wilt laten activeren. U vindt de informatie op de achterkant van deze handleiding.
  • Pagina 43: Tab Netwerk Instellen

    Updates zijn online via internet beschikbaar. Daarnaast kunnen updates worden geleverd op een USB-stick. Neem contact op met uw lokale vertegenwoordiger van Boston Scientific via de informatie op de achterkant van deze handleiding voor meer details over software-updates op een USB-stick.
  • Pagina 44 Installeren om te beginnen met de installatie. Als de installatie is voltooid, herstart de Programmer (opnieuw opstarten). OPMERKING: Laat de Programmer volledig herstarten, aangezien via het netwerk een updatebevestiging naar Boston Scientific wordt verzonden om een succesvolle software-installatie aan te geven. Offline updates De Programmer kan worden bijgewerkt via een speciale software-installatie met een USB-stick.
  • Pagina 45: Knop Over

    Knop Over Selecteer de knop Over voor weergave van het scherm Over. Figuur 20. Scherm Over Gebruik het scherm Over voor de volgende bewerkingen: • De naam van de instelling wijzigen. Selecteer het waardevakje naast Instelling. Raadpleeg de gedetailleerde instructies over het invoeren van nieuwe gegevens met het toetsenbordvenster (Figuur 14 Voorbeeld toetsenbordvenster op pagina 34).
  • Pagina 46 Figuur 21. Scherm PG KIEZEN Figuur 22. PG MODE KIEZEN Selecteer de knop met het apparaatpictogram (Figuur 21 Scherm PG KIEZEN op pagina 40) en selecteer vervolgens de knop Opvragen in de berichtpop-up zoals geïllustreerd in Figuur 22 PG MODE KIEZEN op pagina 40. Na opvraging wordt de applicatie geladen, de systeemstatus gecontroleerd en vervolgens wordt het scherm Overzicht (Figuur 23 Scherm Overzicht op pagina 41) voor de gekozen apparaattherapie weergegeven.
  • Pagina 47: Real-Time Logboek Voor Transveneuze Pg's

    Figuur 23. Scherm Overzicht Als het PG-apparaat niet wordt gevonden, wordt een bericht weergegeven dat het apparaat niet wordt ondersteund en kunt u de sessie beëindigen. Real-time logboek voor transveneuze PG's Met het LATITUDE Programming System is opname mogelijk van verschillende real-time ECG- en EGM-events vanuit een transveneuze PG en PSA.
  • Pagina 48: Hulpmiddelen Real-Time Logboek

    Figuur 24. Real-time logboek – lijstscherm [1] Gebied Opmerkingen [2] Pop-up hulpmiddelen real-time logboek [3] Elektronische passer (schuifbalk) om tijdspanne van event aan te passen [4] Eventweergave real-time logboek Figuur 25. Real-time logboek – voorbeeld eventtrace De knop Opmerkingen in het gebied Opmerkingen kan worden gebruikt om opmerkingen toe te voegen.
  • Pagina 49: Elektronische Passer

    logboek – voorbeeld eventtrace op pagina 42. Midden boven in de pop-up bevindt zich een pijl en een doelpictogram. Als een hulpmiddel wordt geselecteerd, verschijnt de hulpmiddelactie op het doelpunt in het scherm. Er wordt telkens een nieuwe pop-up Hulpmiddelen weergegeven als u een ander onderdeel van de Eventweergave Real-time logboek selecteert, zodat u meerdere hulpmiddelen overal in de weergave kunt gebruiken.
  • Pagina 50 Tabel 1. PG-events (vervolg) Type event Triggerevent Duur van opname (seconden) STIMULATIEDREMPEL- Drempeltest beëindigd TEST (AUTO, A, V, RV, LV, Ampl en PW) INTRINSIEKE AMPL Intrinsieke amplitudetest TEST (A, V, RV en SSI) voltooid TEMP BRADY Tijdelijk Start Tijdelijk Start tot ingeschakeld, Tijdelijk Einde Tijdelijk Einde...
  • Pagina 51: Onderhoud

    De Programmer en accessoires reinigen Naast het uitschakelen van de Programmer model 3300 en het loskoppelen van de voedingskabel adviseert Boston Scientific voorafgaand aan reiniging de batterij in de Programmer te verwijderen. Zie "Batterijstatus, installatie, vervanging en recycling" op pagina 48 voor instructies over het verwijderen van de batterij.
  • Pagina 52: Kabels En Koppen Reinigen

    model 6763 en de telemetriekop model 6395 kunnen worden gesteriliseerd. Alle andere kabels en de S-ICD-telemetriekop model 3203 kunnen niet worden gesteriliseerd, maar kunnen wel worden gereinigd. WAARSCHUWING: Voordat u de oppervlakken van de Programmer reinigt en desinfecteert, schakelt u het apparaat uit en koppelt u de externe voeding los. Voordat u het LATITUDE Programming System bedient, moet u reinigings- en desinfectiemiddelen die voor de Programmer zijn gebruikt, laten verdampen.
  • Pagina 53 EO-sterilisatieapparatuur en volg de gespecificeerde beluchtingstijd voordat u de apparatuur gebruikt. Parameter Waarde Maximale temperatuur 60 ºC (140 ºF) Drukdifferentieel 106 kPa (15,4 psi) Maximale vochtigheid 85% zonder condensvorming Maximale EO-retentietijd 2 uur Minimale EO-concentratie 450 mg/l Minimale beluchtingstijd 12 uur op 60 ºC (140 ºF) Toegestane aantal sterilisatiecycli PSA-kabel 6763 = 50 Telemetriekop 6395 = 25...
  • Pagina 54: Batterijstatus, Installatie, Vervanging En Recycling

    Parameter Waarde Maximale flashretentietijd 6 minuten Toegestane aantal sterilisatiecycli Batterijstatus, installatie, vervanging en recycling De Programmer-batterij is getest en goedgekeurd voor gebruik in ziekenhuizen en klinieken. Batterijstatus is het percentage resterende lading (zie Figuur 28 Pictogrammen voor batterijstatus die laadpercentage aangeven op pagina 49) en wordt weergegeven linksonder in alle Programmer-schermen zoals geïllustreerd in Figuur 27 Batterijstatusindicator op hoofdscherm met netvoeding aan op pagina 48.
  • Pagina 55 Batterijkleur: <10% is rood, 10-24% is geel, 25-100% is groen Figuur 28. Pictogrammen voor batterijstatus die laadpercentage aangeven Op het Programmer-scherm wordt een let op-tekst weergegeven wanneer de batterij nog maar voor 25% is geladen. Een waarschuwingstekst wordt weergegeven wanneer de batterij nog maar voor 10% of minder is geladen. Bij 5% verschijnt nog een waarschuwingstekst die na 60 seconden wordt gevolgd door een automatische uitschakeling.
  • Pagina 56 [1] Batterij-ontgrendelingsknop [2] Schuifrichting klepje voor verwijdering (omgekeerde richting voor terugplaatsen klepje) Figuur 30. Batterijcompartiment aan onderkant van de Programmer [1] Tab voor uithalen batterij [2] Bevestigingsband batterij [3] Indicator-LED's batterijstatus [4] Batterijconnectors (gedeeltelijk verborgen) Figuur 31. Vervangbare Programmer-batterij...
  • Pagina 57: Batterij Vervangen

    Batterij vervangen OPMERKING: Neem contact op met Boston Scientific om een vervangende batterij te verkrijgen. U vindt de benodigde informatie op de achterkant van deze handleiding. De batterij verwijderen: Druk op de aan/uit-knop en laat deze weer los om de Programmer UIT te schakelen.
  • Pagina 58: Recycling Van De Batterij

    100% is geladen voordat u de Programmer alleen op batterijvoeding gebruikt. Recycling van de batterij Boston Scientific adviseert de lithium-ionbatterij te ontladen tot 25% of minder en te recyclen via de afzonderlijke inzameling van elektrische en elektronische apparatuur. Doe de batterij niet bij het gewone afval.
  • Pagina 59: Het Latitude Programming System Opslaan

    • Demonteer het LATITUDE Programming System NIET. • Laat het LATITUDE Programming System bij het overbrengen van buiten naar binnen eerst op kamertemperatuur komen voordat het LATITUDE Programming System wordt gebruikt. • Schakel het LATITUDE Programming System uit wanneer het niet wordt gebruikt en voordat het wordt vervoerd.
  • Pagina 60: Onderhoudscontrole En Veiligheidsmaatregelen

    Druk op de aan/uit-knop en laat deze weer los om het LATITUDE Programming System uit te schakelen. OPMERKING: Voordat u het LATITUDE Programming System verplaatst, moet u de softwareapplicatie verlaten en op de aan/uit-knop drukken en deze weer loslaten om het LATITUDE Programming System uit te schakelen.
  • Pagina 61: Veiligheidsmaatregelen

    Service Neem voor vragen over gebruik of reparatie van het LATITUDE Programming System contact op met Boston Scientific. U vindt de benodigde informatie op de achterkant van deze handleiding. Onderhoud van het LATITUDE Programming System mag alleen door medewerkers van Boston Scientific worden uitgevoerd.
  • Pagina 62: Probleemoplossing

    Boston Scientific u hiervoor speciaal ter beschikking stelt. Stuur de lithium-ionbatterij niet mee als u de Programmer naar Boston Scientific Corporation terugstuurt. Neem contact op met Boston Scientific voor het verzendadres. U vindt de contactgegevens op de achterkant van deze handleiding. PROBLEEMOPLOSSING...
  • Pagina 63 Gebruik de S-ICD- telemetriekop model 3203 als extra antenne. Neem contact op met Softwareversie LATITUDE Programming System niet Boston Scientific. U vindt actueel de benodigde informatie op de achterkant van deze handleiding. Ruis: ECG Aansluitingen op lichaam Controleer contact van de patiënt niet juist...
  • Pagina 64 Tabel 3. Mogelijke oorzaken van problemen met de LATITUDE Programming System en de bijbehorende oplossingen (vervolg) Klacht Mogelijke oorzaak Oplossing van de patiënt en controleer de plaats van de elektroden op de extremiteiten. Controleer of de elektrode voor het rechterbeen is aangesloten.
  • Pagina 65 RF-apparaten Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een ander circuit of gebruik met batterijvoeding. Neem contact op met Boston Scientific. U vindt de benodigde informatie op de achterkant van deze handleiding. Bekijk indien beschikbaar Ontbrekende Ruis tijdens het afgeven...
  • Pagina 66: Hanteren

    Tabel 3. Mogelijke oorzaken van problemen met de LATITUDE Programming System en de bijbehorende oplossingen (vervolg) Klacht Mogelijke oorzaak Oplossing Printer niet herkend Sluit de printer opnieuw aan op de USB-poort en wacht 30 seconden tot het systeem de printer herkent alvorens bestanden naar de printer te verzenden.
  • Pagina 67 • Vaste ECG-leadkabel voor patiënten, model 3154 • ECG-BNC-triggerkabel model 6629 • Telemetriekop, model 6395 [1] ECG-kabel model 3154, [2] ECG-monitor, [3] ECG-BNC-triggerkabel, [4] ECG-connector Programmer, [5] Connector telemetriekop model 6395 Programmer, [6] Telemetriekop model 6395, [7] LATITUDE Programming System (aanzicht rechterzijde) Figuur 32.
  • Pagina 68: Milieubescherming En Verwerking

    Milieubescherming en verwerking Stuur het LATITUDE Programming System en de accessoires terug naar Boston Scientific wanneer ze het einde van hun levensduur hebben bereikt, zodat ze op de juiste wijze kunnen worden afgevoerd. Zorg dat u alle PG-gegevens op een USB-stick opslaat voordat u een LATITUDE Programming System naar Boston Scientific terugstuurt, omdat alle patiënten- en PG-gegevens worden gewist van het LATITUDE Programming...
  • Pagina 69 Tabel 4. Symbolen op apparaten en verpakking (vervolg) Symbool Beschrijving Productiedatum Niet-ioniserende elektromagnetische straling; indicatorlampje ZIP Telemetrie Gesteriliseerd met ethyleenoxide Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Volg de gebruiksaanwijzing Volg de gebruiksaanwijzing; zie www.bostonscientific-elabeling.com Wisselstroom De aan/uit-knop aan de linkerzijde van de Programmer, die wordt vertegenwoordigd door het symbool Stand-by USB 2.0 USB 3.0...
  • Pagina 70 Programmer Geeft het risico op een elektrische schok aan; (raak contactpunten in het batterijcompartiment niet aan); neem contact op met Boston Scientific voor onderhoud Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA); geeft aan dat deze elektrische en elektronische apparatuur...
  • Pagina 71: Normen Voor Veiligheid, Naleving En Compatibiliteit

    Tabel 4. Symbolen op apparaten en verpakking (vervolg) Symbool Beschrijving Temperatuurslimiet Vochtigheidsbeperking Beperking voor atmosferische druk Doos recyclen MR onveilig Symbool batterij-indicator Bluetooth ® Aansluiting gelijkspanning NORMEN VOOR VEILIGHEID, NALEVING EN COMPATIBILITEIT De volgende normen zijn van toepassing op het LATITUDE Programming System.
  • Pagina 72: Elektromagnetische Compatibiliteitsnormen

    Er is echter geen garantie dat er bij bepaalde apparatuur geen interferentie optreedt. VOORZICHTIG: Aanpassingen aan deze apparatuur zijn verboden, tenzij goedgekeurd door Boston Scientific. Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door Boston Scientific zijn goedgekeurd, kunnen ertoe leiden dat...
  • Pagina 73 de bevoegdheid van de gebruiker om deze apparatuur te bedienen wordt ingetrokken. Dit apparaat mag geen interferentie veroorzaken met stations die werken binnen de frequentiebandbreedte 400,150–406,000 MHz zoals meteorologische hulpmiddelen, meteorologische satellieten en observatiesatellieten en moet elke ontvangen interferentie kunnen verwerken, inclusief interferentie die een ongewenste werking zou kunnen veroorzaken.
  • Pagina 74 Tabel 5. Richtlijnen en verklaring van de fabrikant: elektromagnetische compatibiliteit (vervolg) Het LATITUDE Programming System, model 3300, is geschikt voor gebruik in gezondheidszorginstellingen. De klant of de gebruiker van dit systeem dient zich ervan te verzekeren dat het in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Test Naleving Elektromagnetische...
  • Pagina 75: Veiligheid Latitude Programming System

    Programmer en de Programmer heeft netwerkbeveiligingssleutels om kwaadaardige aanvallen te voorkomen. Software Alle geïnstalleerde software is goedgekeurd door Boston Scientific en installatie van algemene software is niet toegestaan. Dit minimaliseert de kans dat kwetsbaarheden worden blootgesteld. Interne software waarop de Programmer wordt uitgevoerd, is vergrendeld tegen wijzigingen en wordt opnieuw geverifieerd bij elke uitvoering.
  • Pagina 76: Patient Data Management

    LATITUDE Programming System. Gebruik de Programmer niet meer als de zelftest bij opstarten mislukt of als deze niet werkt zoals verwacht. Neem contact op met Boston Scientific voor verdere ondersteuning. U vindt de contactgegevens op de achterkant van deze...
  • Pagina 77: Specificaties

    SPECIFICATIES Tabel 6. Nominale specificaties LATITUDE Programming System Kenmerken Nominaal Veiligheidsclassificatie LATITUDE Programming System: Klasse I. • ECG-verbinding: Type BF, defibrillatiebeveiligd • Verbinding met telemetriekop model 6395: Type BF, defibrillatiebeveiligd • Verbinding met S-ICD-telemetriekop model 3203: Type BF, defibrillatiebeveiligd • Geleide telemetriekabel: Type BF, defibrillatiebeveiligd •...
  • Pagina 78 Tabel 6. Nominale specificaties LATITUDE Programming System (vervolg) Kenmerken Nominaal Luchtvochtigheid tijdens 25% tot 85% bedrijf Luchtvochtigheid tijdens 25% tot 85% transport en opslag Bedrijfshoogte ≤ 3.000 m (≤ 9.843 ft) Atmosferische druk tijdens 50 kPa tot 106 kPa (7,252 psi tot 15,374 psi) transport en opslag Externe ondersteuning;...
  • Pagina 79 Neem voor vragen over gebruik of reparatie van het LATITUDE Programming System contact op met Boston Scientific. U vindt de benodigde informatie op de achterkant van deze handleiding. Onderhoud van het LATITUDE Programming System mag alleen door medewerkers van Boston Scientific worden uitgevoerd.
  • Pagina 80 Tabel 7. Nominale specificaties radio (vervolg) Kenmerken Nominaal Uitgestraald vermogen < 1,1 mW E.R.P. Telemetriekop model 6395 (inductief) Frequentieband Zenden: 21 kHz Ontvangen: 0 – 100 kHZ Bandbreedte < 125 kHz Modulatie OOK/QPSK Uitgestraald vermogen 11,3 dBµA/m @ 10 m Bluetooth ®...
  • Pagina 81: Garantie-Informatie

    LATITUDE Programming System eigendom van Boston Scientific en moet Boston Scientific alle nodige service leveren en reparaties uitvoeren. Neem voor aanvullende informatie over garantie contact op met Boston Scientific. U vindt de benodigde informatie over garantie op de kaart.
  • Pagina 84 4100 Hamline Avenue North St. Paul, MN 55112-5798 USA Guidant Europe NV/SA; Boston Scientific Green Square, Lambroekstraat 5D 1831 Diegem, Belgium www.bostonscientific.com 1.800.CARDIAC (227.3422) +1.651.582.4000 © 2017 Boston Scientific Corporation or its affiliates. All rights reserved. 359488-006 NL Europe 2017-03 Authorized 2017 *359488-006*...

Inhoudsopgave