Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

M
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMPO
PORTANTE
—Verifiqu
ique la alimentació de
n d
corriente— —
Asegúrese de q
e que tensión de
alimentación de C
e CA de su área
corresponde con la te
a tensión
especificada en la placa
aca de
características del panel infer
nferior.
En algunas zonas puede haberse
erse
incorporado un selector de
tensión en el panel inferior de la
unidad del teclado principal,
cerca del cable de alimentación.
Asegúrese de que el selector de
tensión esté ajustado a la tensión
de su área. El selector de tensión
se ajusta a 240V cuando la
unidad sale de fábrica. Para
cambiar el ajuste, emplee un
destornillador de cabeza "recta"
para girar el selector de modo
que aparezca la tensión correct t a
al lado del indicador del panel l .
Para inform
ormación sobre el
n s
montaje del soporte del tecla
taje del sopo
ado,
consulte las instrucciones al f
onsulte las in
final
de este manual.
de este man
C L P - 3 2 0
L P - 3
DE IN
NSTRUCCIONES
MANUAL DO PROPRIET
NUAL DO
MANUALE D D I ISTRUZIONI
ANUALE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
EBRUIKER
IMP P ORTANTE
—Verifique a sua fonte de
Verifique a sua fonte d
alim m entação—
Verifique se a voltagem de CA
local corresponde à voltagem
especificada na placa de
identificação no painel inferior.
Em algumas áreas, poderá ser
fornecido um seletor de
voltagem, no painel inferior da
parte traseira da unidade de
teclado principal, ao lado do
cabo de força. Verifique se o
seletor de voltagem está
configurado para a opção
correta na sua área. O seletor de
voltagem é configurado para
240V quando a unidade é
inicialmente fornecida. Para
alterar a configuração, use uma
chave de fenda para girar o dial
do seletor até que a voltagem
correta apareça ao lado do
ponteiro n
no painel
.
Para obter informações sobre
como montar a mesa do teclado,
consulte as instruções ao final
deste manual.
3 2
PROPRIET
Á Á RIO
RIO
HANDLEIDING
IM
IMPORTANTE
—controllare la tensione di
alimentazione disponibile—
Assicurarsi che la tensione di
alimentazione CA locale
corrisponda a quella specificata
sulla piastrina del nome sul
pannello inferiore. In alcuni
paesi, il pannello inferiore
dell'unità principale può essere
dotato di un selettore della
tensione, posto in prossimità del
cavo di alimentazione.
Assicurarsi che il selettore sia
impostato sulla tensione in uso
nel proprio paese. Alla
spedizione, il selettore della
tensione è impostato su 240 V.
Per modificare l'impostazione,
utilizzare un cacciavite normale
(per viti a taglio) e ruotare il
selettore fino a posizionarlo sulla
tensione corretta, visualizzata
accanto al puntatore presente sul
pannello.
Per informazioni
sull'assemblaggio del supporto
tastiera, consultare le istruzioni
alla fine del presente manuale.
BELANGRIJK
ELANGR
— —
Controlee
eer de
stroomvoo
orziening
Controleer of uw netspanning
overeenkomt met het voltage dat
op het naamplaatje staat dat u
kunt vinden op het onderpaneel.
In sommige landen wordt dit
instrument geleverd met een
voltageschakelaar op de
bodemplaat, bij het netsnoer.
Zorg ervoor dat de
voltageschakelaar is ingesteld op
het juiste voltage. De schakelaar
staat op 240 V als het instrument
vanuit de fabriek wordt
verzonden. U kunt de instelling
wijzigen met een
platkopschroevendraaier.
Hiervoor draait u de schakelaar
totdat het juiste voltage bij het
pijltje verschijnt
p
.
Raadpleeg de instructies achter
in deze handleiding voor
informatie over de montage van
de toetsenbordstandaard.
ES
PT
IT
NL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Yamaha Clavinova CLP-320

  • Pagina 1 C L P - 3 2 0 L P - 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE IN NSTRUCCIONES MANUAL DO PROPRIET NUAL DO PROPRIET Á Á RIO MANUALE D D I ISTRUZIONI ANUALE GEBRUIKERSHANDLEIDING EBRUIKER HANDLEIDING IMPO PORTANTE IMP P ORTANTE IMPORTANTE BELANGRIJK ELANGR...
  • Pagina 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications CLP-320 without notice or obligation to update existing units.
  • Pagina 3: Important Safety Instructions

    Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert CAUTION the user to the presence of uninsulated RISK OF ELECTRIC SHOCK “dangerous voltage” within the product’s DO NOT OPEN enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Pagina 4 Als u onregelmatigheden opmerkt gebruiker te repareren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop dan met het gebruik ervan en laat het nakijken door Yamaha-servicepersoneel. • Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling...
  • Pagina 5 (pagina 31). Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data die verloren zijn gegaan of gewist. Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
  • Pagina 6: Informatie Over De Documentatie En Het Referentiemateriaal Voor Dit Instrument

    Welkom Welkom Dank u voor de aanschaf van de Yamaha Clavinova! We adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen zodat u volledig gebruik kunt maken van de geavanceerde en handige functies van uw nieuwe Clavinova. We adviseren u ook deze handleiding op een veilige en handige plaats te bewaren voor toekomstige raadpleging.
  • Pagina 7: Accessoires

    Accessoires Accessoires • Gebruikershandleiding (dit boek) • Quick Operation Guide (afzonderlijk blad) • '50 Greats for the Piano' (Muziekboek) • Netsnoer • Bank* * Bijgeleverd of niet, verschilt per land. Stemmen In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft dit instrument niet te worden gestemd. Het blijft altijd perfect gestemd. Transporteren Als u gaat verhuizen, kunt u dit instrument gewoon met uw andere spullen meeverhuizen.
  • Pagina 8: Functies

    Functies AWM dynamische stereosampling De Yamaha CLP-320 digitale piano beschikt over een uitgebreide en veelzijdige serie geluiden, die worden gemaakt met het eigen sampling-klankopwekkingssysteem van Yamaha, 'AWM Dynamic Stereo Sampling'. AWM (Advanced Wave Memory) is een samplingsysteem dat geluid produceert dat dicht bij dat van een akoestisch instrument ligt.
  • Pagina 9: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inleiding MIDI-instrumenten aansluiten....27 Over MIDI ............27 SPECIAL MESSAGE SECTION ...... 2 Mogelijkheden van MIDI......... 27 Informatie over de documentatie en het Een computer aansluiten ......28 referentiemateriaal voor dit instrument ..6 MIDI-functies..........29 Accessoires ..........7 Selectie van MIDI-zendkanaal/ ontvangstkanaal ..........
  • Pagina 10: Namen En Functies Van Onderdelen

    Namen en functies van onderdelen Namen en functies van onderdelen Onderkant van het toetsenbord [PHONES] Hier kunt u een standaard [POWER] stereohoofdtelefoon aansluiten voor Met deze schakelaar kunt u het apparaat ongestoord oefenen (pagina 14). in- of uitschakelen (pagina 13). POWER [DEMO/SONG] Luister naar het afspelen van een demosong voor...
  • Pagina 11 Namen en functies van onderdelen POWER [PEDAL] Onderkant Sluit het pedaalsnoer aan (pagina 36). van het toetsenbord [AC IN] MIDI PEDAL Sluit hier het bijgeleverde netsnoer op aan (pagina 13). MIDI [IN/OUT] Op deze aansluiting kunt u een MIDI-apparaat aansluiten voor verschillende MIDI-functies. (MIDI-instrumenten aansluiten—pagina 27) Geeft de positie van de aansluitingen MIDI [IN/OUT] en [PEDAL] weer, gezien vanaf de...
  • Pagina 12: Voordat U Het Instrument In Gebruik Neemt

    Als dit gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha servicepersoneel. Muziekstandaard De muziekstandaard opzetten: 1.
  • Pagina 13: Het Netsnoer Aansluiten

    Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij het instrument wordt geleverd. Als het bijgeleverde netsnoer is zoekgeraakt of is beschadigd en moet worden vervangen, neemt u contact op met uw Yamaha-leverancier. Het gebruik van een ongeschikt vervangend netsnoer kan brand of schokken veroorzaken! Het type netsnoer dat bij het instrument wordt geleverd, is afhankelijk van het land waarin het instrument is aangeschaft.
  • Pagina 14: Het Volume Instellen

    Voordat u het instrument in gebruik neemt Het volume instellen Wanneer u gaat spelen, past u de regelaar [MASTER VOLUME] aan voor het meest comfortabele luisterniveau. Het niveau neemt af. Het niveau neemt toe. LET OP Gebruik dit instrument niet gedurende een langere periode op een hoog volumeniveau, aangezien dit uw gehoor kan beschadigen.
  • Pagina 15: Referentie

    Elk van de 10 voices beschikt over een eigen demosong die een indruk geeft van de bijbehorende voice. Zie 'Voices selecteren' op pagina 18. Onderstaande demosongs zijn opnieuw gearrangeerde passages uit de originele composities. De andere demosongs zijn originele stukken van Yamaha (©2008 Yamaha Corporation). Toets Voicenaam...
  • Pagina 16: Luisteren Naar De 50 Vooraf Ingestelde Pianosongs

    Luisteren naar de 50 vooraf ingestelde pianosongs Luisteren naar de 50 vooraf ingestelde pianosongs De Clavinova bevat speeldata voor 50 pianosongs en voor voicedemosongs. U kunt gewoon naar deze songs luisteren. U kunt het meegeleverde boekje '50 Greats for the Piano' bekijken, dat de bladmuziek van de 50 vooraf ingestelde pianosongs bevat.
  • Pagina 17: Luisteren Naar Songs Die Vanaf De Computer Zijn Geladen

    Luisteren naar songs die vanaf de computer zijn geladen Luisteren naar songs die vanaf de computer zijn geladen U kunt songdata van de computer naar dit instrument verzenden en de songs afspelen. (Zie pagina 31 voor meer informatie over het laden van songdata vanaf de computer.) Procedure Selecteer een song en speel deze song af.
  • Pagina 18: Voices Selecteren En Bespelen

    Voices selecteren en bespelen Voices selecteren en bespelen Voices selecteren Procedure Druk op de knop om de voice Grand Piano 1 te selecteren. [PIANO/VOICE] Luister naar de demosongs voor elke voice (pagina 15) om Druk op de knop [PIANO/VOICE] en druk op de knop [–] om een andere voice te de karakteristieken van de...
  • Pagina 19: De Pedalen Gebruiken

    Voices selecteren en bespelen De pedalen gebruiken Demperpedaal (rechts) Als het demperpedaal niet werkt, controleert u of de Het demperpedaal werkt op dezelfde manier als pedaalkabel goed is een demperpedaal op een akoestische vleugel. Als aangesloten op het apparaat het demperpedaal wordt ingedrukt, klinken de (pagina 36).
  • Pagina 20: Variatie In Het Geluid Aanbrengen - Reverb

    Voices selecteren en bespelen Variatie in het geluid aanbrengen - Reverb Met deze regelaar kunt u verscheidene digitale reverb-effecten selecteren die extra diepte en expressie aan het geluid toevoegen om zo een realistische akoestische ambiance te creëren. Procedure Houd de knop [PIANO/VOICE] ingedrukt en druk op een van de toetsen C2-E2 om een reverb-type te selecteren.
  • Pagina 21: Twee Voices Stapelen (Duale Modus)

    Voices selecteren en bespelen Twee voices stapelen (duale modus) U kunt twee voices stapelen en de voices tegelijkertijd afspelen om een voller en soepeler geluid te creëren. Procedure Activeer de duale modus. In de duale modus kunt u dezelfde voice niet tegelijkertijd Houd de knop ingedrukt en druk op twee toetsen tegelijk [PIANO/VOICE]...
  • Pagina 22: Transponering

    Voices selecteren en bespelen Transponering Met de transponeerfunctie van de Clavinova kan de toonhoogte van het hele toetsenbord omhoog of omlaag worden geschoven in stappen van een halve noot, tot een maximum van zes halve noten. Zo kunt u de toonhoogte van het instrument gemakkelijk in overeenstemming brengen met het bereik van een zanger of andere instrumenten.
  • Pagina 23: De Metronoom Gebruiken

    Voices selecteren en bespelen De metronoom gebruiken De Clavinova beschikt over een ingebouwde metronoom (een apparaat dat een accuraat tempo aanhoudt). Dit is een handig hulpmiddel bij het oefenen. Procedure Start de metronoom. Druk op de knop om de metronoom in te schakelen. [METRONOME] Hiermee wordt de maatsoort bepaald Houd de knop...
  • Pagina 24: De Toetsaanslag (Aanslaggevoeligheid) Instellen

    Voices selecteren en bespelen Het volume aanpassen U kunt het volume van het metronoomgeluid veranderen. Houd de knop [METRONOME] ingedrukt en druk op een van de toetsen C1-G2. De laagste toets Het volumeniveau neemt toe als u op hogere toetsen drukt. Stop de metronoom.
  • Pagina 25: Uw Spel Opnemen

    Uw spel opnemen Uw spel opnemen Met de opnamefunctie van de Clavinova kunt u uw spel van één song opnemen. Het opgenomen spel wordt de 'gebruikerssong' genoemd. Volg de onderstaande stappen om uw spel op te nemen en af te spelen. De gebruikerssong wordt opgeslagen als een Standard Audio-opnamen en dataopnamen...
  • Pagina 26: Opgenomen Speeldata Afspelen

    Uw spel opnemen Opgenomen speeldata afspelen Procedure Start het afspelen. Druk op de knop [PLAY] Houd tijdens het afspelen van de gebruikerssong de knop [METRONOME] ingedrukt en druk op de knop [+] of [–] om het tempo van de song te wijzigen.
  • Pagina 27: Midi-Instrumenten Aansluiten

    MIDI-instrumenten aansluiten MIDI-instrumenten aansluiten De Clavinova heeft MIDI-aansluitingen. Dankzij de MIDI-functies hebt Omdat de overdracht of ontvangst van MIDI-data kan u toegang tot een groot aantal verschillende muziekgenres. variëren afhankelijk van het type MIDI-apparaat, kan elk MIDI-apparaat alleen data en opdrachten overdragen en Over MIDI ontvangen die compatibel zijn...
  • Pagina 28: Een Computer Aansluiten

    Een voorbeeld waarbij dit instrument op de USB-poort van een computer wordt aangesloten Gebruik een optionele USB-MIDI-interface (zoals een Yamaha UX16) om de MIDI-aansluitingen van dit instrument op de USB-poort van de computer aan te sluiten.
  • Pagina 29: Midi-Functies

    MIDI-functies MIDI-functies U kunt nauwkeurige aanpassingen maken in de MIDI-instellingen. Selectie van MIDI-zendkanaal/ontvangstkanaal In elke MIDI-opstelling moeten de MIDI-kanalen van de zendende en die van de In de duale modus worden de data van Voice 1 naar het ontvangende apparatuur overeenkomen voor een juiste dataoverdracht. opgegeven kanaal en de data Met deze parameter kunt u het kanaal aangeven waarop het instrument MIDI-data van Voice 2 naar het...
  • Pagina 30: Program Change (Programmawijziging) On/Off

    MIDI-functies Program Change (programmawijziging) ON/OFF Normaal gesproken zal dit instrument reageren op MIDI-programmawijzigings- Zie MIDI Data Format op internet (zie 'Data List' op nummers die worden ontvangen van een extern toetsenbord of ander MIDI-apparaat, pagina 6) voor informatie over waardoor de overeenkomstig genummerde voice wordt geselecteerd op het overeen- programmawijzigingsnummers komstige kanaal (de toetsenbordvoice verandert niet).
  • Pagina 31: Songdata Uitwisselen Tussen De Computer En De Clavinova

    Yamaha- computer te laden. website. Om deze functie te kunnen gebruiken, moet u Musicsoft Downloader via de volgende URL downloaden van de Yamaha-website en dit programma op uw computer installeren. http://music.yamaha.com/download/ GSysteemvereisten voor Musicsoft Downloader Wijzig de filenaam niet handmatig op een computer.
  • Pagina 32: Songdata Van De Clavinova Verzenden Naar Een Computer

    Songdata uitwisselen tussen de computer en de Clavinova Songdata van de Clavinova verzenden naar een computer Met Musicsoft Downloader kunt u de gebruikerssong van dit instrument overbrengen naar een computer. Raadpleeg 'Transferring Data Between the Computer and Instrument (for unprotected data)' in de Help-file van Musicsoft Downloader voor meer informatie over het overbrengen van songdata van dit instrument naar een computer.
  • Pagina 33: Problemen Oplossen

    Het pedaalsnoer is misschien niet goed aangesloten. Zorg ervoor dat het pedaalsnoer stevig en correct is aangesloten op de aansluiting [PEDAL] (pagina 36). Opties Bank BC-100 Een comfortabele bank die in stijl overeenkomt met uw Yamaha Clavinova. UX16 USB-MIDI-interface HPE-160...
  • Pagina 34: Montage Van De Pianostandaard

    Montage van de pianostandaard Montage van de pianostandaard LET OP • Let erop dat u geen onderdelen door elkaar haalt en zorg ervoor dat alle onderdelen in de juiste richting worden geplaatst. Houd bij de montage de onderstaande volgorde aan. •...
  • Pagina 35 Montage van de pianostandaard Bevestig B. Plaats A. Afhankelijk van het model van de Clavinova die u Zorg ervoor dat u uw handen minstens 10 cm van de einden van hebt aangeschaft, kan de kleur van het oppervlak het hoofdgedeelte afhoudt, als u dit aan één kant van B anders zijn dan de kleur aan op zijn plaats brengt.
  • Pagina 36 Montage van de pianostandaard Sluit het pedaalsnoer aan. 7-2 Sluit de stekker aan het netsnoer aan op de aansluiting op het achterpaneel. 6-1 Steek de pedaalsnoerstekker vanaf de achterkant in de pedaalaansluiting. WAARSCHUWING 6-2 Bevestig de snoerhouders op het Een foutief ingesteld voltage kan ernstige schade achterpaneel zoals aangegeven, en klik toebrengen aan dit instrument, of leiden tot onjuist vervolgens het snoer in de houders.
  • Pagina 37 Montage van de pianostandaard Controleer na het monteren Als u het instrument na de montage wilt verplaatsen, de onderstaande punten. til het dan altijd aan de onderkant van het • Zijn er onderdelen overgebleven? hoofdgedeelte op. → Loop de montage-instructies nog eens door en LET OP herstel eventuele fouten.
  • Pagina 38: Index

    Index Index Symbolen +/–..................10 Linkerpedaal..............19 Lokale besturing.............. 29 Nummers 50 vooraf ingestelde pianosongs........16 MASTER VOLUME..........10, 14 METRONOME ............10, 23 Middenpedaal ..............19 Aanpassen Reverbdiepte ..............20 MIDI ................27 Tempo (metronoom)..........23 MIDI-aansluitingen ............27 Toetsaanslag...............24 MIDI-connectoren............28 Volume (metronoom) ..........24 MIDI-gegevensindeling ............
  • Pagina 39 Index Sostenutopedaal ..............19 Standaard ..............34–36 Standaard-MIDI-file ............31 Stapelen, twee voices (duale modus)......21 Starten/stoppen, afspelen 50 vooraf ingestelde pianosongs .......16 Demosongs ..............15 Tempo................23 Toetsenklep..............12 Transponering ..............22 Transporteren..............7 Verzenden; songdata ............31 Voice ................18 Gebruikershandleiding CLP-320...
  • Pagina 40: Specificaties

    Yamaha. * Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
  • Pagina 41 Yamaha Corporation of America or its may cause interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT.
  • Pagina 42 Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o o el distribuidor autorizado que se lista debajo. representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.
  • Pagina 43 Yamaha Manual Library maha Manual Li http://w www.yamaha.co.jp/m www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation o & Digital Musical Ins strument Division, Yamaha C © 2008 Yamaha Corporation LBA0 801XX X XXX.X-01 Printed i i n Europe...

Inhoudsopgave