Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

GRUNDFOS INSTRUCTIES
Servomotors
Installatie- en bedieningsinstructies

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Grundfos DMX 24-8

  • Pagina 1 GRUNDFOS INSTRUCTIES Servomotors Installatie- en bedieningsinstructies...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Wanneer u meer informatie wenst, of wanneer er met een elektrische servomotor zich problemen voordoen die niet in detail worden Installatie omschreven in deze handleiding, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Grundfos Water Treatment Elektrische aansluitingen vestiging. Algemene waarschuwingen en opmer- kingen omtrent de elektrische aanslui- Neem de leveranciershandleiding "TBasic_BA"...
  • Pagina 3: Toepassingen

    Wanneer de veiligheidsin- Grundfos DMX en DMH series doseerpompen, zoals structies niet worden aangehouden, kunnen alle omschreven in deze instructies. rechten op schadeclaims vervallen.
  • Pagina 4: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud, Inspectie En Installatiewerk

    4.5 Veiligheidsinstructies voor onderhoud, 4.6 Ongeautoriseerde modificatie en inspectie en installatiewerk productie van reservedelen De afnemer moet waarborgen dat alle onderhoud-, Wijzigingen of veranderingen aan het apparaat zijn inspectie- en installatiewerk is uitgevoerd door geau- alleen toegestaan als de fabrikant hiermee instemt. toriseerd en gekwalificeerd personeel, dat adequaat Originele reservedelen en accessoires die zijn is getraind door het lezen van deze handleiding.
  • Pagina 5: Reserve-Servomotor, Besturings-Variant: Omkeer-Potentiometer

    5.2.3 Varianten, productnummer van de servomotoren en overeenkomende pomptypes Een servomotorkit omvat de servomotor en de opbouwkit. Een reserve-servomotor wordt geleverd zonder opbouwkit. Code voor Reserve- Servomo- voor pomp- bestu- Besturings- Servomo- Voeding servomo- tor series type ringsvari- variant torkit DMH 251-257, analogue 384-511...
  • Pagina 6: Technische Gegevens

    6. Technische gegevens DMX 226 groepen DMX 226 groep M DMX 226 groep L DMX 24-8 DMX 67-10 DMX 37-5 DMX 95-8 DMX 52-8 DMX 132-10 DMX 60-3 DMX 152-6 DMX 82-5 DMX 190-8 DMX 100-8 DMX 190-10 DMX 130-3...
  • Pagina 7: Algemene Gegevens

    6.1 Algemene gegevens 6.2 Maattekeningen Omgevings- en bedrijfsomstandigheden Servomotor series 384-511 t/m 513 • Toelaatbare omgevingstemperatuur: 0 °C tot +55 °C. • Toelaatbare luchtvochtigheid: max. relatieve vochtigheid: 70 % bij 40 °C, 90 % bij 35 °C. Huis • Materialen: –...
  • Pagina 8: Transport En Opslag

    7. Transport en opslag Waarschuwing Zorg er voor dat u voorafgaande aan het Transporteer aandrijvingen uitsluitend in starten van eventuele (installatie)werk- hun originele verpakking. Gebruik de zaaamheden van welke aard dan ook aan beschermende verpakking niet als trans- de aandrijving dat alle gerelateerde machi- portverpakking.
  • Pagina 9 Installatietekening voor de elektrische servomotor 3c, 3d Afb. 4 Installeren van de servomotor (gebruik makend van het voorbeeld van een DMH-pomp) Monteren van de servomotor en lantaarnstuk op de pomp 1. Voor DMX: Bevestig het meegeleverde front. 2. Monteer de koppelingsectie (3a) op de instelspin- del (2).
  • Pagina 10: Installatie

    9. Elektrische aansluitingen 8.3 Installatie 9.1 Algemene waarschuwingen en Waarschuwing opmerkingen omtrent de elektrische Installeer nooit een beschadigde aandrij- ving. aansluiting Neem de leveranciershandleiding "TBasic_BA" in Houd de installatie- en bedieningsinstruc- N.B. acht voor de Servomotor die wordt meegeleverd met ties voor de doseerpomp aan.
  • Pagina 11: Inbedrijfstelling

    10. Inbedrijfstelling Controleer voor het aansluiten van de net- spanningskabel of het type stroom, voe- Waarschuwing dingsspanning en frequentie zoals vermeld De aandrijving mag uitsluitend in bedrijf op het typeplaatje overeenkomen met de Voorzichtig worden gesteld wanneer de kap en kabel- lokale situatie.
  • Pagina 12: Bedrijf

    1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier. Het doorkruiste symbool van een afval- bak op een product betekent dat het...
  • Pagina 13: Overeenkomstigheidsverklaring

    GR: Δήλωση του κατασκευαστή ΕΚ/ΕΕ Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το produit Servomotor 384, auquel se réfère cette déclaration, est προϊόν Servomotor 384, στο οποίο αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement συμμορφώνεται...
  • Pagina 14 Machinery Directive (2006/42/EC). This EC/EU manufacturer’s declaration is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 99559293). Pfinztal, 1st March 2018 Ulrich Stemick...
  • Pagina 16 Argentina China Germany Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Grundfos Alldos GRUNDFOS Water Treatment GmbH Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Dosing & Disinfection Reetzstraße 85 Industrial Garin ALLDOS (Shanghai) Water Technology D-76327 Pfinztal (Söllingen) 1619 - Garin Pcia. de B.A. Co. Ltd.
  • Pagina 17 Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +66-2-725 8998 Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +40 21 200 4101 Turkey Telefax: +82-2-5633 725 E-mail: romania@grundfos.ro GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Latvia Russia Sti. SIA GRUNDFOS Pumps Latvia ООО Грундфос Россия Gebze Organize Sanayi Bölgesi Deglava biznesa centrs ул.
  • Pagina 18 99559293 0320 ECM: 1282053 www.grundfos.com...

Inhoudsopgave