Pagina 1
MONTAGE-INSTRUCTIES Stoom-luchtbevochtigers Condair CP3mini Bevochtiging en verdampingskoeling...
Pagina 2
Serienummer: Eigendomsrechten Dit document en de daarin opgenomen informatie zijn eigendom van Condair Group AG. Het is zonder vooraf- gaande toestemming van van Condair Group AG niet toegestaan om deze handleiding (of uittreksels daaruit) door te geven en te vermenigvuldigen of om de inhoud van deze handleiding aan derden te verkopen of door te geven.
5.4.1 Overzicht waterinstallatie 5.4.2 Opmerkingen bij de waterinstallatie 5.4.3 Controle van de waterinstallatie Elektrische installatie 5.5.1 Elektrisch schema Condair CP3mini 5.5.2 Opmerkingen over de elektrische installatie 5.5.3 Plaatsen van de CF kaart 5.5.4 Controle van de elektrische installatie Productspecificatie Technische gegevens...
Niettemin kan onjuist gebruik van de Condair CP3mini leiden tot gevaar voor de gebruiker of derden en/of schade aan materiële zaken. Om een veilig, correct en economisch bedrijf van de Condair CP3mini te garanderen, moeten alle in deze handleiding vermelde informatie en veiligheidinstructies worden opgevolgd, evenals de in- structies in de handleidingen voor de in het bevochtigingssysteem toegepaste componenten.
Pagina 5
Wanneer de apparatuur van eigenaar wisselt, dient de documentatie te worden overgedragen aan de nieuwe eigenaar. Wanneer de documentatie zoek is, neem dan contact op met uw Condair leverancier. Verschillende talen De montage-instructies zijn verkrijgbaar in verschillende talen. Neem contact op met uw Condair leverancier voor informatie.
Er wordt van uit gegaan dat alle personen die werken met de Condair CP3mini bekend zijn met, en voldoen aan, de van toepassing zijnde regels op het gebied van veiligheid en het voorkomen van ongevallen.
Pagina 7
Wat te doen bij gevaar Alle personen die werken met de Condair CP3mini zijn verplicht om direct aan de eigenaar proble- men aan de unit door te geven die invloed kunnen hebben op de veiligheid en een dergelijke unit te beveiligen tegen een ongewenste start.
Productoverzicht Typenoverzicht Stoom-luchtbevochtigers Condair CP3mini zijn beschikbaar in the twee basis uitvoeringen voor ka- naalbevochtiging en directe ruimteluchtbevochtiging met verschillende aansluitspanningen en een stoomcapaciteiten van 2 kg/h en 4 kg/h. Type Condair CP3mini Kanaal Ruimte Max. stoomcapaciteit 2 kg/h 4 kg/h...
Opbouw van de stoom-luchtbevochtiger Opbouw CP3mini PD2/PD4 13 12 Achterpaneel Typeplaatje Water-vulbeker Print voor bediening en foutmelding Water toevoerslang op afstand (optie) Verwarmingselektrodes Regelprint met CF kaart Vulslang Unit schakelaar Overloopslang Spuitoets Stoomcilinder Display en regel-unit Toevoerklep (niet zichtbaar) Bedrijfsstatus indicators (LEDs)
Pagina 10
Opbouw Condair CP3mini PR2/PR4 13 12 Achterpaneel Typeplaatje Water-vulbeker Print voor bediening en foutmelding op Water toevoerslang afstand (Optie) Verwarmingselektrodes Regelprint met CF kaart Vulslang Unit schakelaar Overloopslang Spuitoets Stoomcilinder Display en regel-unit Toevoerklep (niet zichtbaar) Bedrijfsstatus indicators (LEDs) Afvoerpomp...
De stoom-luchtbevochtiger Condair CP3mini is een drukloze stoomgenerator die gebruik maakt van elektrodenverwarming. Hij is geschikt voor luchtbevochtiging via een stoomverdeelpijp (unit typen Condair CP3mini PD..) of via de ingebouwde ventilatie unit (unit typen Condair CP3mini PR..). Stoomproductie Bij een stoomvraag worden de elektroden bekrachtigd. Tegelijkertijd gaat de toevoerklep open en komt er water in de stoomcilinder van onderaf via water-vulbeker en toevoerleiding.
Overzicht van het bevochtigingssysteem Systeemoverzicht Condair CP3mini PD2/PD4 41-.. min. 5 % – DS22 Pmax. 800 Pa min. 10 % Pmin. -800 Pa – KS10 min. 20 % 41-.. min. 5 % – Pmax. 800 Pa Pmin. -800 Pa min. 10 % –...
Pagina 13
Systeemoverzicht Condair CP3mini PR2/PR4 G 3/4" ø22 mm min. 10 % – Z261 G 3/8" DS22 125...1250µS/cm 1...10 bar ≥ 40 mm 1...40 °C min. 10 % – Stoombevochtiger Manometer (aanbevolen) Ventilatie-unit Trechter met sifon (gebouwzijdig) Aansluiting watertoevoer Waterafvoerslang (accessoire “DS22”)
25 m. Opmerking: zowel de draadloze (radio) luchtvochtigheidssensor als de ontvanger-print mogen alleen worden gemonteerd en geconfigureerd door een service technicus van uw Condair leverancier. Waterafvoerslang 1x WDH Waterafvoerslang om de waterafvoer door het achterpaneel van de unit te voeren.
3.7.2 Accessoire details 3.7.2.1 Stoomnozzle W21 De stoomnozzle W21 kan horizontaal of verticaal in het ventila- tiekanaal worden gemonteerd. Houd een minimale vrije ruimte (A) van 200 mm tussen de nozzleopening en de tegenoverlig- gende kanaalwand. 3.7.2.2 Stoomverdeelpijp 41-... De stoomverdeelpijpen worden geselecteerd op basis van de kanaalbreedte (voor horizontale montage) of de kanaalhoogte (voor verticale montage) en de capaciteit van de stoom-luchtbevochtiger.
Vervoer, om schade te voorkomen, de unit altijd in de originele verpakking. Leg de unit altijd op zijn ‘rug’. Verpakking Bewaar de originele verpakking van de Condair CP3mini voor eventueel later gebruik. Wilt u de verpakking toch afvoeren, neem dan de plaatselijke voorschriften in acht.
Ga hiervoor als volgt te werk: 1. Kies het type unit uit de tabel in hoofdstuk 4.1.1 2. Bereken de maximaal benodigde stoomcapaciteit conform hoofdstuk 4.1.2 4.1.1 Selectie van de unit Condair CP3mini PD4 230V1 Type Condair CP3mini Kanaal Ruimte...
Heeft u vragen hierover, neemt u dan contact op met uw Condair leverancier. – Neem ook contact op met uw Condair leverancier voor systemen waarin de max. benodigde stoomcapaciteit sterk varieert (bijv. voor testfaciliteiten of voor variabel volume systemen, etc.).
Selectie van het regelsysteem De stoom-luchtbevochtigers Condair CP3mini zijn ontworpen voor regeling met Aan/Uit regeling via een externe bevochtigingsregelaar (hygrostaat) of met proportionele regeling via een externe P/PI bevochtigingsregelaar of de interne P/PI bevochtigingsregelaar. – Systeem 1: Ruimtebevochtigingsregeling Systeem 1 is geschikt voor directe ruimtebevochtiging en airconditioningsystemen met voornamelijk recirculatielucht.
Pagina 20
(bijv. Pi regelaar) ingangssignaal van A1 ingangssignaal van A2 Neem contact op met uw Condair leverancier wanneer uw toepassing voldoet aan de volgende condities: – Bevochtiging van kleine ruimtes tot 200 m – Airconditioningsystemen met een groot aantal luchtwisselingen –...
Montage en installatie Belangrijk opmerkingen bij montage en installatie Kwalificatie van personeel Alle montage- en installatiewerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door goed gekwalifi- ceerd personeel, goedgekeurd door de eigenaar. Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar om de juiste kwalificatie van het personeel te controleren. Algemene opmerking Alle met in deze montage-instructies vermelde aanwijzingen met betrekking tot de plaats van de unit en de installatie van water, stoom en elektra moeten strikt worden opgevolgd.
(grootte en hoogte van de ruimte etc.) rekening worden gehouden. Heeft Condair CP3mini PD.. u vragen over directe ruimteluchtbevoch- tiging, neem dan contact met Condair leverancier op. Om slijtage van componenten te voor- . 2 5 m i n...
Pagina 23
(wand, pilaar, etc.) waarop de units moeten worden gemonteerd, bestaat uit hitte- bestendig materiaal. – De Condair CP3mini is beveiligd tot IP20. Zorg ervoor dat de units worden gemonteerd op een condensvrije plaats en dat wordt voldaan aan de toegestane ruimtecondities.
5.2.2 Montage van de bevochtiger Muurdoorvoer om kabels en watertoe- en afvoer (optie WDH) aan de achterzijde van de unit aan te sluiten. Procedure 1. Markeer de bevestigingspunten “A” op de wand met behulp van een waterpas. 2. Boor de gaten voor de bevestigingspunten “A” (diameter: 8 mm, diepte: 40 mm), druk de mee- geleverde kunststof pluggen in de gaten.
5.2.3 Controle van de gemonteerde unit Controleer de volgende punten: Is de unit op de juiste plaats gemonteerd (zie hoofdstuk 5.2.1)? Is de plaats van opstelling sterk genoeg? Is de unit goed uitgelijnd, verticaal en horizontaal? Is de unit goed bevestigd (zie hoofdstuk 5.2.2)? Zijn alle transportbeveiligingen in de unit verwijderd? Is de unit weer correct gemonteerd en het voorpaneel bevestigd met de schroef?
Stoominstallatie 5.3.1 Overzicht stoominstallatie 41-.. min. 5 % – Pmax. 800 Pa Pmin. -800 Pa min. 10 % – min. 20 % KS10 DS22 41-.. min. 5 % – Pmax. 800 Pa Pmin. -800 Pa min. 10 % – KS10...
5.3.2 Plaatsen en monteren van de stoomverdeelpijp De plaats van de stoomverdeelpijpen moet worden bepaald tijdens het dimensioneren van het aircon- ditioning systeem. Volg de volgende instructies voor een correcte bevochtiging van de kanaallucht. Berekenen van de bevochtigingsafstand De waterdamp die uit de the stoomverdeelpijpen komt, heeft een bepaalde afstand nodig voordat hij wordt opgenomen daar de ruimtelucht en niet langer als stoom zichtbaar is.
Pagina 28
Minimale vrije ruimtes Om te voorkomen dat de waterdamp die uit de stoomverdeelpijp komt, condenseert op de stroomaf- waarts gelegen systeemcomponenten, moet er een minimale afstand tot de stoomverdeelpijp worden aangehouden (is afhankelijk van de bevochtigingsafstand “B ”). voor/na vernauwing na verbreding voor bocht voor aftakking...
– Stoomverdeelpijpen mogen niet worden gemonteerd in ronde kanalen. Heeft u vragen over het dimensioneren van ventilatiekanalen in combinatie met stoom-luchtbevoch- tigers Condair CP3mini, neem dan contact op met uw Condair leverancier. 5.3.3 Montage van de stoomverdelers Gedetailleerde informatie over de installatie van de stoom nozzle W21 en de stoomverdeelpijp 41-...
10 mm waterkolom (ca. 100 Pa) per meter stoomslang. Opmerking: Is bij uw installatie een stoomslang nodig die langer is dan 4 m, neem dan contact op met uw Condair leverancier. Stoomslangen langer dan 4 m moeten in elk geval over de volle lengte worden geïsoleerd.
(ca. 100 Pa) per meter lengte of per 90° bocht. 5.3.5 Montage van de condensaatslang Belangrijk! Gebruik alleen originele Condair condensaatslang. Andere typen slangen kunnen be- drijfsstoringen veroorzaken. De loop van de slang is afhankelijk van de positie van de stoomverdeelpijp: –...
– Stoomverdeelpijp is minder dan 300 mm boven de bovenrand van de bevochtiger gemonteerd: min. 20 % min. 20 % Leid de condensaatslang omlaag met een minimum daling van 20 %, in de vorm van een sifon (min. slangbocht diameter Ø200 mm), direct in een afvoertrechter. Belangrijk! Voordat de unit in bedrijf wordt gesteld moet de sifon van de condensaatslang met water worden gevuld.
– Toegestane druk in het waterleidingnet 1.0 tot 10.0 bar (waterslagvrijsysteem) Voor drukken >10 bar, moet de aansluiting worden gemaakt via een drukreduceerventiel (ingesteld op 1.0 bar). Neem voor drukken <1.0 bar contact op met uw Condair leverancier.
– Wanneer de Condair CP3mini moet functioneren met behandeld of gedeeltelijk onthard water, neem dan contact op met uw Condair leverancier. – Het aansluitmateriaal moet drukbestendig zijn en goedgekeurd voor toepassing in drinkwa- tersystemen.
Controleer alvorens de unit aan te sluiten dat de elektrische voeding overeenkomt met het unit voltage (zie typeplaatje). De Condair CP3mini moet worden aangesloten op de elektrische voeding conform het elektrisch schema, via een service schakelaar “Q3” (scheidingsschakelaar met een minimale contactaf- stand van 3 mm is van essentieel belang) en een zekering “F5”...
Pagina 37
Bedrijfs- en storingsmelding op afstand H1 (Optie “RFI”) De optionele print Bedrijf en storingsmelding op afstand bevat de potentiaalvrije relaiscontacten voor de aansluiting van de volgende bedrijfs- en storingsmeldingen: – “Error” (Fout): Dit relais wordt geactiveerd wanneer er een storing is. –...
Komen de typeaanduidingen overeen, plaats dan de CF kaart in de kaartsleuf op de regelprint. Komen de typeaanduidingen niet overeen, dan mag de CF kaart niet worden geplaatst. Neem in dat geval contact op met uw Condair leverancier. 5.5.4 Controle van de elektrische installatie...
Conformiteitsverklaring Konformitätserklärung Declaration of conformity Déclaration de conformité Wir, Nous, Condair Group AG Condair Group AG Condair Group AG CH-8808 Pfäffikon SZ CH-8808 Pfäffikon SZ CH-8808 Pfäffikon SZ erklären in alleiniger Verantwortung, declare under our sole responsibility, that déclarons sous notre seule...