Samenvatting van Inhoud voor Electrolux ESF6510LOX
Pagina 1
..................... ESF6510LOW HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU ESF6510LOX CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Pagina 2
12. BRIGA ZA OKOLIŠ ..............16 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Pagina 3
HRVATSKI SIGURNOSNE UPUTE Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐ • Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐ po završetku postavljanja. Provjerite postoji li ran ako nepravilno postavljanje i uporaba ure‐ pristup utikaču nakon postavljanja. đaja uzrokuje ozljede i oštećenja.
Pagina 4
UPOZORENJE • Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog vrata dok je program u tijeku. udara ili požara. • Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐ paljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, po‐ • Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Pagina 5
HRVATSKI 3. UPRAVLJAČKA PLOČA Tipka za uključivanje/isključivanje Delay tipka Program tipka Start tipka Indikatori programa Indikatori Zaslon Option tipka Indikatori Opis Indikator Faze pranja. Uključuje se kada faze pranja i faza ispiranja rade. Indikator faze sušenja. Uključuje se tijekom odvijanja faze sušenja. Indikator za sol.
Pagina 6
Program Stupanj zaprljanosti Faze Opcije Vrsta punjenja programa Pretpranje EnergySaver Posuđe, pribor za jelo, Pranje 45 °C ili 70 °C tave i posude Ispiranja Sušenje Jako zaprljano Pretpranje EnergySaver Posuđe, pribor za jelo, Pranje 70 °C tave i posude Ispiranja Sušenje...
Pagina 7
HRVATSKI 5. OPCIJE Prije početka programa uključite ili 3. Provjerite jesu li spremnik za sol i spremnik isključite opcije. Opcije ne možete sredstva za ispiranje puni. uključiti ili isključiti dok program radi. 4. Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja, bez deterdženta i bez posuđa. Ako je postavljena jedna ili više opcija, 5.
Pagina 8
6. PRIJE PRVE UPORABE 1. Provjerite odgovara li postavka omekšivača 5. Ostaci od obrade mogu se zadržati u ure‐ vode tvrdoći vode u vašem području. Ako đaju. Pokrenite program kako biste ih nije usklađena, podesite omekšivač vode. uklonili. Ne koristite deterdžent i ne punite Obratite se lokalnom distributeru vode kako košare.
Pagina 9
HRVATSKI Elektroničko prilagođavanje • Indikator programa i dalje trepće. • Zvučni signali rade, npr. pet isprekidanih 1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za zvučnih signala = razina 5. uključivanje/isključivanje. • Na zaslonu se prikazuje trenutačna po‐ 2. Istovremeno pritisnite i nekoliko sekundi drži‐ stavka omekšivača vode.
Pagina 10
10 www.electrolux.com 6.3 Punjenje spremnika sredstva za ispiranje Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za otva‐ ranje poklopca (C). Napunite spremnik sredstva za ispiranje (A), ne više od oznake 'max'. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite upijajućom krpom kako biste spriječili stva‐...
Pagina 11
HRVATSKI 7.1 Upotreba deterdženta Pritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca (C). Stavite deterdžent u odjeljak (A). Ako program pranja ima fazu pretpranja, stavite malu količinu deterdženta u spremnik (D). Ako koristite deterdžent u tabletama, tabletu stavite u odjeljak (A). Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za otpuštanje zaključava na mjestu.
Pagina 12
12 www.electrolux.com Poništavanje odgode početka tijekom • Svi indikatori faze se isključuju. odbrojavanja • Indikator programa ostaje uključen. 1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje ili 1. Istovremeno pritisnite i držite pritisnutima pričekajte dok funkcija Auto Off automatski Program i Option sve dok se ne uključi ne isključi uređaj.
Pagina 13
HRVATSKI 8.4 Prije pokretanja programa • Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje faze ispi‐ ranja, pomaže u sušenju posuđa bez crtica i Provjerite sljedeće: mrlja. • Filtri su čisti i pravilno postavljeni. • Kombinirane tablete za pranje sadrže deter‐ džent, sredstvo za ispiranje i ostale dodatke. •...
Pagina 14
14 www.electrolux.com Sastavite filtar (A) i vratite na mjesto filtar (B). Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu dok se ne zaključa. Neispravan položaj filtara može uz‐ rokovati slabe rezultate pranja i ošte‐ ćenje uređaja. 9.2 Čišćenje mlaznica Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Pagina 15
HRVATSKI Problem Moguće rješenje Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili sa‐ vijeno. Uključen je uređaj za zaštitu od Zatvorite slavinu i kontaktirajte servis. poplave. Nakon završetka provjera, uključite uređaj. Pro‐ 1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za gram se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut. uključivanje/isključivanje.
Pagina 16
16 www.electrolux.com 11. TEHNIČKI PODACI Dimenzije Širina × Visina × Dubina (mm) 600 / 850 / 625 Spajanje na električnu mre‐ Pogledajte natpisnu pločicu. žu Napon 220-240 V Frekvencija 50 Hz Tlak dovoda vode Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Pagina 17
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ......... 31 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
Pagina 18
18 www.electrolux.com BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐ • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐ lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce žovací kabely. nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐ • Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐...
Pagina 19
ČESKY – Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, • Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči. kancelářích a jiných pracovních prostředích • Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se – Farmářské domy nedokončí program. Na nádobí mohou být zbytky mycího prostředku. –...
Pagina 20
20 www.electrolux.com Dávkovač mycího prostředku Dolní koš Košíček na příbory Horní koš 3. OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko Zap/Vyp Tlačítko Delay Tlačítko Program Tlačítko Start Kontrolky programů Kontrolky Displej Tlačítko Option Kontrolky Popis Kontrolka mycí fáze. Rozsvítí se, když probíhá mycí nebo oplachovací fáze.
Pagina 21
ČESKY 4. PROGRAMY Program Stupeň znečištění Program Funkce Druh náplně fáze Normálně znečištěné Předmytí EnergySaver Nádobí a příbory Mytí 50 °C Oplachy Sušení Vše Předmytí EnergySaver Nádobí, příbory, hrnce Mytí 45 °C nebo 70 °C a pánve Oplachy Sušení Velmi znečištěné Předmytí...
Pagina 22
22 www.electrolux.com Informace pro zkušebny Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na: info.test@dishwasher-production.com Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku. 5. FUNKCE Jakékoliv funkce zapněte či vypněte je‐ 2. Nastavte změkčovač vody na nejvyšší stu‐...
Pagina 23
ČESKY 6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčo‐ 5. Během provozu mohou ve spotřebiči zůstat vače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob‐ zbytky. Odstraníte je spuštěním libovolného lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody. programu. Nepoužívejte mycí prostředek a Přesný...
Pagina 24
24 www.electrolux.com Elektronické nastavení • Kontrolka programu dále bliká. • Zazní zvuková signalizace, např. pět 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte přerušovaných tónů = stupeň 5. spotřebič. • Na displeji se zobrazí aktuální nastavení 2. Na pár sekund současně stiskněte a podržte změkčovače vody.
Pagina 25
ČESKY 6.3 Plnění dávkovače leštidla Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete víčko (C). Naplňte dávkovač leštidla (A), maximálně však po značku „MAX“. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se netvořilo přílišné množství pěny. Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací tlačítko zaklapne zpět.
Pagina 26
26 www.electrolux.com 7.1 Použití mycího prostředku Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete víčko (C). Mycím prostředkem naplňte komoru (A). Pokud program zahrnuje fázi předmytí, přidejte trochu mycího prostředku do komo‐ ry (D). Pokud používáte mycí tablety, vložte tabletu do komory (A).
Pagina 27
ČESKY Zrušení odloženého startu během • Kontrolky fáze zhasnou. jeho odpočítávání • Kontrolka programu dále svítí. 1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp nebo vyčkejte, až 1. Současně stiskněte a podržte Program a funkce Auto Off automaticky vypne Option, dokud se nerozsvítí délka nastave‐ spotřebič.
Pagina 28
28 www.electrolux.com • Leštidlo během poslední oplachovací fáze • Filtry jsou čisté a správně nainstalované. umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn. • Ostřikovací ramena nejsou zanesená. • Kombinované tablety obsahují mycí • Rozmístění nádobí v koších je správné. prostředek, leštidlo a další přísady. Ujistěte, •...
Pagina 29
ČESKY Sestavte filtr (A) vložte jej na jeho místo ve filtru (B). Otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí. Nesprávné umístění filtrů může mít z následek špatné výsledky mytí a poško‐ zení spotřebiče. 9.2 Čištění ostřikovacích ramen 9.3 Čištění vnějších ploch Ostřikovací...
Pagina 30
30 www.electrolux.com Problém Možné řešení Je aktivován bezpečnostní systém proti Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na autori‐ vyplavení. zované servisní středisko. 10.2 Jak zapnout dávkovač leštidla Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Pagina 31
ČESKY Příkon Režim zapnuto 0.10 W Režim vypnuto 0.10 W 1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4". 2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie. 12.
Pagina 32
12. MILIEUBESCHERMING ........... 48 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
Pagina 33
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- • Dit apparaat moet worden geaard. ties voor installatie en gebruik van het ap- • Controleer of de elektrische informatie paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- op het typeplaatje overeenkomt met de lijk voor letsel en schade veroorzaakt door stroomvoorziening.
Pagina 34
34 www.electrolux.com • Als de watertoevoerslang beschadigd • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de is, haal dan onmiddellijk de stekker uit veiligheidsinstructies op de verpakking het stopcontact. Neem contact op met van het vaatwasmiddel op. de service-afdeling om de watertoe- • Speel niet met het water van het appa- voerslang te vervangen.
Pagina 35
NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Waterhardheidsknop Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekmand Typeplaatje Onderrek Zoutreservoir Bovenkorf...
Pagina 36
36 www.electrolux.com 3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-knop Delay-toets Program-toets Start-toets Programma-indicatielampjes Indicatielampjes Display- Option-toets Indicatie- Beschrijving lampjes Wasfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de wasfase en de spoelfases in werking zijn. Droogfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is.
Pagina 37
NEDERLANDS 4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui- Programma Options (Op- ling fasen ties) Type lading Normaal bevuild Voorspoelen EnergySaver Serviesgoed en be- Afwassen 50 °C stek Spoelingen Drogen Alles Voorspoelen EnergySaver Serviesgoed, be- Afwassen 45°C of stek en pannen 70°C Spoelingen Drogen Sterk bevuild...
Pagina 38
38 www.electrolux.com Duur Energie Water Programma (min) (kWh) 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com...
Pagina 39
NEDERLANDS luidssignaal is standaard uitgeschakeld, • Het programma-indicatielampje maar kan worden geactiveerd. blijft knipperen. Het geluidssignaal voor het einde van • Het display toont de huidige instel- het programma inschakelen ling. 1. Druk op de aan-/uittoets om het appa- Geluidssignaal aan raat te activeren.
Pagina 40
40 www.electrolux.com Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Handma- Elek- graden graden graden tro- (°dH) (°fH) nisch 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau.
Pagina 41
NEDERLANDS 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regenereer- zout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. Draai de dop rechtsom om het zout- reservoir te sluiten.
Pagina 42
42 www.electrolux.com 7. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 3. Ruim de korven in. 2. Druk op de aan-/uittoets om het appa- 4. Voeg vaatwasmiddel toe. raat te activeren. 5. U dient het juiste programma in te • Vul het zoutreservoir als het zoutin- stellen en te starten voor het type la- dicatielampje brandt.
Pagina 43
NEDERLANDS programma dat u wilt instellen gaat Bij het annuleren van de uitgestel- branden. U kunt ook de bijbehoren- de start worden ook de ingestelde de opties instellen. opties geannuleerd (behalve Multi- Op het display wordt de duur van het tab).
Pagina 44
44 www.electrolux.com dere producten kunnen het apparaat 8.2 De korven inruimen beschadigen. Zie de meegeleverde folder voor • Het glansmiddel helpt om tijdens de voorbeelden van het inruimen van laatste spoelfase het servies te drogen de korven. zonder strepen en vlekken.
Pagina 45
NEDERLANDS 9.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwijder het. Haal om het filter (A) te demonteren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zet het filter (B) terug in de startposi- tie.
Pagina 46
46 www.electrolux.com WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert. Probleem Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet active- Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge- ren. stoken. Zorg dat er geen zekering in de zekeringen- kast is doorgebrand.
Pagina 47
NEDERLANDS • De kwaliteit van het vaatwasmiddel kan 3. Houd de toetsen Delay en Start tege- de oorzaak zijn. lijkertijd ingedrukt tot de programma- indicatielampjes Het serviesgoed is nat. • Het afwasprogramma bevatte geen knipperen. droogfase of een droogfase op lage 4.
Pagina 48
48 www.electrolux.com 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool elektronische apparaten. Gooi apparaten . Gooi de verpakking in een geschikte...
Pagina 49
12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........64 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
Pagina 50
50 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Do not use multi-plug adapters and ex- pliance, carefully read the supplied in- tension cables. structions. The manufacturer is not re- • Make sure not to cause damage to the sponsible if an incorrect installation and mains plug and to the mains cable.
Pagina 51
ENGLISH • Do not drink and play with the water in 1.3 Use the appliance. • This appliance is intended to be used in • Do not remove the dishes from the ap- household and similar applications such pliance until the programme is comple- ted.
Pagina 52
52 www.electrolux.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Water hardness dial Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket...
Pagina 53
ENGLISH 3. CONTROL PANEL On/off button Delay button Program button Start button Programme indicators Indicators Display Option button Indicators Description Washing phase indicator. It comes on when the washing phase and the rinsing phases operate. Drying phase indicator. It comes on when the drying phase oper- ates.
Pagina 54
54 www.electrolux.com 4. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Normal soil Prewash EnergySaver Crockery and cut- Wash 50 °C lery Rinses Prewash EnergySaver Crockery, cutlery, Wash 45 °C or 70 °C pots and pans Rinses...
Pagina 55
ENGLISH 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. Information for test institutes For all the necessary information for test performance. send an email to: info.test@dishwasher-production.com Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
Pagina 56
56 www.electrolux.com 3. Press and hold, at the same time, De- • The display shows the current set- ting. lay and Start until the programme in- Acoustic signal on dicators start to flash. Acoustic signal off 4. Press Delay. • The programme indicators 5.
Pagina 57
ENGLISH You must adjust the water soften- er manually and electronically. Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment • The programme indicator continues to flash. 1. Press the on/off button to activate the •...
Pagina 58
58 www.electrolux.com 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
Pagina 59
ENGLISH 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compartment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent in the compartment (D). If you use detergent tablets, put the tablet in the compartment (A).
Pagina 60
60 www.electrolux.com Opening the door while the At the end of the programme appliance operates When the programme is completed, the display shows 0:00. If you open the door, the appliance stops. • The phase indicators go off. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption.
Pagina 61
ENGLISH • Make sure that the spray arms can Do not use more than the correct move freely before you start a pro- quantity of detergent. Refer to the gramme. instructions on the detergent packaging. 8.3 Using salt, rinse aid and 8.4 Before starting a detergent programme...
Pagina 62
62 www.electrolux.com To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two guides (C).
Pagina 63
ENGLISH Problem Possible solution Press Start. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. The appliance does not fill with Make sure that the water tap is open. water. Make sure that the pressure of the water sup- ply is not too low.
Pagina 64
64 www.electrolux.com • The programme indicators 5. Press Option to change the setting. 6. Press the on/off button to deactivate go off. the appliance and to confirm the set- • The programme indicator ting. continues to flash. 7. Adjust the released quantity of rinse •...
Pagina 65
12. OCHRONA ŚRODOWISKA ............. 80 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
Pagina 66
66 www.electrolux.com WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podłączenie do sieci elektrycznej Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ OSTRZEŻENIE! ną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada Występuje zagrożenie pożarem i pora‐ za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane żeniem prądem elektrycznym.
Pagina 67
POLSKI • Noże oraz inne ostre sztućce należy wkładać do kosza na sztućce ostrzami skierowanymi w dół lub poziomo. • Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia bez nadzoru, aby nie dopuścić do potknięcia się o drzwi. • Nie siadać ani nie stawać na otwartych drzwiach urządzenia.
Pagina 68
68 www.electrolux.com 2. OPIS URZĄDZENIA Blat roboczy Pokrętło ustawienia twardości wody Górne ramię spryskujące Dozownik płynu nabłyszczającego Dolne ramię spryskujące Dozownik detergentu Filtry Kosz na sztućce Tabliczka znamionowa Dolny kosz Zbiornik soli Górny kosz...
Pagina 69
POLSKI 3. PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. Przycisk Delay Przycisk Program Przycisk Start Kontrolki programów Wskaźniki Wyświetlacz Przycisk Option Wskaźniki Opis Wskaźnik fazy zmywania. Włącza się podczas fazy zmywania oraz fazy płu‐ kania. Wskaźnik fazy suszenia. Włącza się podczas fazy suszenia. Wskaźnik soli.
Pagina 70
70 www.electrolux.com 4. PROGRAMY Program Stopień zabrudzenia Fazy Opcje Rodzaj załadunku programu Średnie Zmywanie wstępne EnergySaver Naczynia stołowe i Zmywanie w temperatu‐ sztućce rze 50°C Płukania Suszenie Dowolne Zmywanie wstępne EnergySaver Naczynia stołowe, Zmywanie w temperatu‐ sztućce, garnki i patel‐...
Pagina 71
POLSKI Czas trwania Zużycie energii Zużycie wody Program (min) (kWh) 1) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń. Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy Aby uzyskać więcej informacji na temat wyników testu, należy wysłać wiadomość e-mail na adres: info.test@dishwasher-production.com Należy zapisać...
Pagina 72
72 www.electrolux.com Włączanie sygnału dźwiękowego zakończenia • Wskaźnik programu będzie nadal mi‐ programu gał. 1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐ • Na wyświetlaczu pojawi się aktualne usta‐ dzenie. wienie. 2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przez kilka sekund Program i Option.
Pagina 73
POLSKI 1) Ustawienie fabryczne. 2) Przy tym poziomie nie stosować soli. Poziom zmiękczania wody należy usta‐ wić ręcznie oraz elektronicznie. Regulacja ręczna Ustawić pokrętło ustawienia twardości wody w pozycji 1 lub 2. Ustawienie elektroniczne • Wskaźnik programu będzie nadal migał. 1.
Pagina 74
74 www.electrolux.com 6.3 Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego Nacisnąć przycisk zwalniający (D), aby ot‐ worzyć pokrywę (C). Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego (A) najwyżej do poziomu oznaczenia „max”. Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany.
Pagina 75
POLSKI 7.1 Stosowanie detergentu Nacisnąć przycisk zwalniający (B), aby ot‐ worzyć pokrywę (C). Umieścić detergent w przegródce oznaczo‐ nej symbolem (A). Jeżeli wybrano program obejmujący zmy‐ wanie wstępne, należy umieścić niewielką ilość detergentu w przegródce (D). W razie korzystania z detergentu w tablet‐ kach, włożyć...
Pagina 76
76 www.electrolux.com Otwieranie drzwi w trakcie pracy Po zakończeniu programu urządzenia Po zakończeniu programu na wyświetlaczu poja‐ wi się 0:00. Po otwarciu drzwi urządzenie przestaje praco‐ • Wyłączą się wskaźniki faz programu. wać. Po zamknięciu drzwi urządzenie będzie kontynuować pracę od momentu, w którym zos‐...
Pagina 77
POLSKI • Lekkie elementy umieścić w koszu górnym. leca się stosowanie tabletek przy długich pro‐ Upewnić się, że nie będą się one przemie‐ gramach, aby zapobiec osadzaniu się deter‐ szczać. gentu na naczyniach. • Przed uruchomieniem programu upewnić się, Nie używać większej ilości detergentu że ramiona spryskujące mogą...
Pagina 78
78 www.electrolux.com Aby rozebrać filtr (A), należy rozdzielić części (A1) i (A2). Wyjąć filtr (B). Przepłukać filtry wodą. Umieścić filtr (B) w pierwotnym położeniu. Sprawdzić, czy jest zamontowany prawidło‐ wo pod dwoma zaczepami (C). Złożyć filtr (A) i umieścić go w pierwotnym położeniu w filtrze (B).
Pagina 79
POLSKI Problem Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie napełnia się wodą. Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty. Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. W tym celu należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym. Upewnić się, że zawór wody jest drożny. Upewnić...
Pagina 80
80 www.electrolux.com 6. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć 8. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. urządzenie i potwierdzić ustawienie. 7. Wyregulować dozowanie płynu nabłyszcza‐ jącego. 11. DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość/szerokość/głębokość 600 / 850 / 625 (mm) Podłączenie do sieci elek‐ Patrz tabliczka znamionowa.