13. TECHNISCHE INFORMATIE................22 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder • toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt.
NEDERLANDS • Zorg dat er geen lekkages zijn als u het • Verwijder de borden pas uit het apparaat de eerste keer gebruikt. apparaat als het programma is • De watertoevoerslang heeft een voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de veiligheidsventiel en een omhulsel met borden zitten.
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Start-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Option-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
NEDERLANDS Water Energie Programmaduur Programma (kWh) (min.) 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoe- veelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 5.2 Aanwijzingen voor info.test@dishwasher-production.com testinstituten Schrijf het productnummer (PNC) op dat u...
7. INSTELLINGEN 7.1 Programmakeuzemodus en Als u het apparaat activeert, staat het meestal in de programmakeuzemodus. gebruikersmodus Maar als dit niet gebeurt, kunt u de programmakeuzemodus op de volgende Als het apparaat in de manier instellen: programmakeuzemodus staat, kan een...
NEDERLANDS Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke- Wateronthar- (°dH) (°fH) graden dingsniveau <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling. 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Het waterontharderniveau Het inschakelen van het instellen glansmiddeldoseerbakje Het apparaat moet in de Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan.
• Blijft het indicatielampje Het geluidssignaal voor het knipperen einde van het programma • Het display toont de huidige inschakelen instelling: – = Geluidssignaal uit. Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan. – = Geluidssignaal aan. 3. Druk op Delay om de instelling te 1.
NEDERLANDS Water en zout kunnen uit het LET OP! zoutreservoir stromen als u Gebruik alleen het bijvult. Gevaar voor roest. glansspoelmiddel voor afwasautomaten. Start om dit te voorkomen een programma nadat u het 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om de zoutreservoir heeft bijgevuld.
9.1 Vaatwasmiddel gebruiken Een programma starten 1. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de keuzemodus Programma staat. 2. Sluit de deur van het apparaat. 3. Blijf op Program drukken tot de aanduiding van het programma dat u wilt instellen verschijnt.
NEDERLANDS De uitgestelde start annuleren Einde van het programma tijdens het aftellen Als het programma is voltooid, wordt op het display 0:00 weergegeven. De fase- Als u de uitgestelde start annuleert, moet indicatielampjes gaan uit. u het programma en de opties opnieuw instellen.
• Doe bestek en kleine items in het vaatwasmiddelfabrikant. bestekmandje. • Leg lichte voorwerpen in het bovenrek. 10.3 Wat moet u doen als u wilt Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven. stoppen met het gebruik van •...
NEDERLANDS 11.1 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter terug (A). Zorg ervoor dat het goed onder de 2 1.
11.4 De binnenkant van de LET OP! machine reinigen Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte • Reinig het apparaat zorgvuldig, wasresultaten en het inclusief de rubberen afdichting van de apparaat beschadigen. deur, met een zachte, vochtige doek.
Pagina 19
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat neemt geen • Controleer of de waterkraan is geopend. water. • Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor Op het display verschijnt zo nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf. •...
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat maakt kort- • De stroomsterkte is onvoldoende om alle tegelijk wer- sluiting. kende apparaten van stroom te voorzien. Controleer de stroomsterkte van het stopcontact en het vermo- gen op de meter, of zet één van de in gebruik zijnde apparaten uit.
Pagina 21
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het serviesgoed is nat. • Het programma heeft geen droogfase of heeft een droogfase met lage temperatuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. • De kwaliteit van de multitabletten kan de oorzaak zijn.
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............43 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
: 13 amp ASTA (BS • Les produits de lavage pour lave- 1362). vaisselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur 2.3 Raccordement à l'arrivée l'emballage du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne d'eau jouez pas avec.
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Voyant Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage.
FRANÇAIS 5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Normalement • Prélavage • EnergySaver sale • Lavage 50 °C • Multitab • Vaisselle et cou- • Rinçage verts • Séchage • Tous les modèles •...
Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tempéra- ture de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
FRANÇAIS s'allume pas ou clignote rapidement Comment activer EnergySaver pendant quelques secondes puis s'éteint. L'affichage indique la durée actualisée du Appuyez sur la touche Option jusqu'à ce programme. que le voyant s'allume. Si cette option n'est pas compatible avec le programme, le voyant correspondant ne 7.
FRANÇAIS • Le voyant continue à Comment activer le signal clignoter. sonore de fin de programme • L'affichage indique le réglage actuel. L'appareil doit être en mode Sélection de programme. – = Distributeur de liquide de rinçage désactivé. 1. Pour entrer en mode utilisateur, –...
Pagina 34
8.2 Comment remplir le Remplissage du réservoir de sel distributeur de liquide de rinçage régénérant 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le. 2. Versez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois).
FRANÇAIS 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Versez le produit de lavage, en poudre 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou en tablette, dans le compartiment pour allumer l'appareil. (A). 3. Si le programme comporte une phase Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.
Appuyez simultanément sur les touches Démarrage d'un programme Program et Option et maintenez-les avec départ différé enfoncées jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Sélection de programme. 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur la touche Delay à...
FRANÇAIS 10.3 Que faire si vous ne voulez en 1 »). Suivez les instructions indiquées sur l'emballage. plus utiliser de pastilles de • Sélectionnez le programme en fonction détergent multifonctions du type de vaisselle et du degré de salissure. Le programme ECO vous Avant de commencer à...
10.5 Avant le démarrage d'un • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. programme 10.6 Déchargement des paniers Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et correctement 1. Attendez que la vaisselle refroidisse installés. avant de la retirer du lave-vaisselle. La •...
FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme. cours de programme. Avant de contacter le service après-vente agréé, vérifiez si La plupart des problèmes peuvent vous pouvez résoudre le problème par...
Pagina 41
FRANÇAIS Problème et code Cause et solution possibles d'alarme Le système de sécurité an- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- ti-débordement s'est dé- vente agréé. clenché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lav- marre plusieurs fois en age optimaux et des économies d'énergie.
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidi- sants. enne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier.
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter- • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas produit de lavage à la fin du été...
Pagina 44
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel . Déposez les emballages dans les produit dans votre centre local de conteneurs prévus à cet effet. Contribuez recyclage ou contactez vos services à...
Pagina 45
13. TECHNISCHE DATEN..................65 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
DEUTSCH Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 12 • beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
• Achten Sie darauf, Netzstecker und • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls eine transparente Schutzhülle. Ist der das Netzkabel des Geräts ersetzt Schlauch beschädigt, wird das Wasser werden muss, lassen Sie diese Arbeit im Schlauch dunkel.
DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Stromversorgung. verhindern, dass sich Kinder oder • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Haustiere in dem Gerät einschließen. entsorgen Sie es. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm...
4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Start Taste Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Option Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Hauptspülgang Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Wasserverbrauch Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 8 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.4 130 - 150 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die aus- gewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
DEUTSCH Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar So schalten Sie EnergySaver ein Sekunden schnell und erlischt dann. Das Display zeigt die aktualisierte Drücken Sie Option, bis die Kontrolllampe Programmdauer an. leuchtet. Ist die Option nicht mit dem Programm kombinierbar, leuchtet die entsprechende 7.
DEUTSCH 1. Halten Sie zum Aufrufen des • Die Kontrolllampe blinkt Benutzermodus gleichzeitig Delay weiter. und Start gedrückt,. bis die • Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt. Kontrolllampen – = Klarspülmittel-Dosierer blinken und das Display nichts abgeschaltet. anzeigt. 2. Drücken Sie Delay –...
8.2 Füllen des Klarspülmittel- So füllen Sie den Salzbehälter: Dosierers 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
Pagina 57
DEUTSCH 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um 3. Wenn das Programm einen das Gerät einzuschalten. Vorspülgang hat, füllen Sie eine kleine Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Menge Reinigungsmittel in das Fach Programmwahlmodus befindet. (D). • Füllen Sie den Salzbehälter auf, 4.
Halten Sie Program und Option Die Kontrolllampe des ausgewählten Programms blinkt. gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät 3. Drücken Sie Start. im Programmwahlmodus befindet. 4. Schließen Sie die Gerätetür, um den Countdown zu starten. Beenden des Programms Nach dem Ablauf der Zeitvorwahl startet...
DEUTSCH 10.2 Verwendung von Salz, 3. Starten Sie das kürzeste Programm mit einer Spülphase. Verwenden Sie Klarspül- und Reinigungsmittel kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. • Verwenden Sie nur Salz, Klarspüler und 4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und • Das Programm eignet sich für die Beladung und den dann den Oberkorb. Verschmutzungsgrad. Am Programmende kann sich • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. noch Wasser an den Seitenwänden und der 10.6 Entladen der Körbe Gerätetür befinden.
DEUTSCH ACHTUNG! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an. während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, bevor Sie sich an einen autorisierten Die meisten Störungen, die auftreten, Kundendienst wenden, ob Sie die Störung können behoben werden, ohne dass...
Pagina 63
DEUTSCH Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Wasserauslauf-Schutz- • Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich system ist eingeschaltet. an einen autorisierten Kundendienst. Im Display erscheint Während des Betriebs • Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb- stoppt das Gerät und läuft nisse erzielt und Strom gespart.
12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursachen und Abhilfe • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinwe- Nicht zufriedenstellende Spü- lergebnisse. ise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Wenn Sie die Multi-Reinigungstabletten verwenden, schalten Sie stets die Option Multitab ein.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursachen und Abhilfe Am Ende des Programms • Die Reinigungsmitteltablette blieb im Behälter steck- befinden sich Reinigungsmit- en und wurde daher nicht vollständig vom Wasser telreste im Behälter. mitgenommen. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen.
14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden entsprechenden Recyclingbehältern. Sie sich an Ihr Gemeindeamt.