Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 41
ESF4510LOW
BG СЪДОМИЯЛНА
МАШИНА
CS MYČKA NÁDOBÍ
NL AFWASAUTOMAAT
EN DISHWASHER
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
NÁVOD K POUŽITÍ
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
2
23
41
60

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux ESF4510LOW

  • Pagina 1 ESF4510LOW BG СЪДОМИЯЛНА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА МАШИНА CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ..............21 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го...
  • Pagina 3: Информация За Сигурност

    БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отговорност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с уреда за бъдещи справки. 1.1 Общи мерки за безопасност Този...
  • Pagina 4: Инструкции За Сигурност

    1.2 Безопасност за децата и хората с ограничени способности Този уред може да бъде използван от деца над 8 • годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са под...
  • Pagina 5 БЪЛГАРСКИ • Преди да свържете уреда към нови съдовете е възможно да има тръби или такива, които не са били препарат. използвани дълго време, оставете • Уредът може да изпусне гореща малко вода да потече по тях, пара, ако отворите вратичката по докато...
  • Pagina 6: Описание На Уреда

    3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА Работен плот Отделение за препарат за изплакване Горно разпръскващо рамо Отделение за препарати Долно разпръскващо рамо Кошничка за прибори Филтри Долна кошница Табелка с данни Горна кошничка Резервоар за сол Отдушник...
  • Pagina 7: Kомандно Табло

    БЪЛГАРСКИ 4. KОМАНДНО ТАБЛО Auto Off 3 sec AutoFlex Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite Save Reset 45º-70º 70º 50º 60º 50º MyFavourite Program Delay Option Start Бутон за вкл./изкл. бутон Start бутон Program Индикатори Индикатори...
  • Pagina 8: Програми

    5. ПРОГРАМИ Програма Степен на Фази на Oпции замърсяване програмата Тип зареждане • Нормално • Предмиене • EnergySaver замърсяване • Миене 50 °C • Multitab • Чинии и • Изплаквания прибори • Изсушаване • Всички • Предмиене • EnergySaver •...
  • Pagina 9: Настройки

    БЪЛГАРСКИ Вода Електроенергия Времетраене Програма (л.) (kWh) (мин.) 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 60 1) Налягането и температурата на водата, различията в електрозахранването, опциите...
  • Pagina 10 Омекотителят трябва да се регулира в зададете правилното ниво на съответствие с твърдостта на водата омекотителя за вода, с цел във вашия регион. Вашата осигуряване на добри резултати при водоснабдителна компания може да миене. ви информира каква е твърдостта на...
  • Pagina 11 БЪЛГАРСКИ 6.4 Звукови сигнали Препаратът за изплакване се отделя автоматично по време на фазата с Звуковите сигнали се включват при горещо изплакване. наличие на неизправност на уреда. Тези звукови сигнали не могат да Използване на препарат за бъдат деактивирани. изплакване и комбинирани Звуков...
  • Pagina 12: Oпции

    премигат в продължение на Как да запаметим програмата няколко секунди. MyFavourite Как да зададем програма 1. Задайте програмата, която искате да запаметите MyFavourite Също така, заедно с програмата Натиснете и задръжте Program , можете да зададете и приложимите докато индикаторите на съответната...
  • Pagina 13: Преди Първата Употреба

    БЪЛГАРСКИ 8. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА 1. Уверете се, че зададеното ниво на омекотителя за вода съответства на твърдостта на водоснабдяването. Ако не съответства, можете да регулирате нивото на омекотителя за вода. 2. Напълнете резервоара за сол. 3. Напълнете отделението за препарат...
  • Pagina 14: Всекидневна Употреба

    2. Излейте препарата за изплакване в дозатора (A), докато течността достигне максимално ниво. 3. Отстранете излишния препарат за изплакване с абсорбираща кърпа, за да предотвратите образуване на прекалено много пяна. 4. Затворете капака. Уверете се, че бутонът за освобождаване е...
  • Pagina 15 БЪЛГАРСКИ • Ако желаете да изберете програмата MyFavourite, натиснете и задръжте Program докато се включи настройката MyFavourite. На дисплея е показано времетраенето на програмата. 4. Задайте приложимите опции. 5. Натиснете Start, за да стартирате програмата. • Светва индикаторът на фазата за...
  • Pagina 16: Препоръки И Съвети

    Отмяна на отложения старт, Край на програмата докато отброяването работи Когато програмата за измиване приключи, дисплеят показва 0:00. Когато отмените отложен старт, Индикатори за фази са изключени. трябва да зададете програмата и опциите отново. Всички бутони са неактивни, освен...
  • Pagina 17 БЪЛГАРСКИ • Ако използвате комбинирани • Не поставяйте в уреда предмети, таблетки, можете да използвате изработени от дърво, рог, опцията Multitab (Мултитаб), ако е алуминий, олово и мед. налична. Тази опция подобрява • Не поставяйте в уреда предмети, резултатите при почистване и които...
  • Pagina 18: Грижи И Почистване

    Горещите предмети могат лесно В края на програмата по да се повредят. стените и по вратичката на 2. Изпразнете първо долната уреда е възможно да кошница, а след това горната остане вода. кошница. 11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди обслужване...
  • Pagina 19 БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ! Неправилното положение на филтрите може да доведе до лоши резултати от миене и повреда на уреда. 11.2 Почистване на разпръскващите рамена Не сваляйте разпръскващите рамена. Ако отворите на разпръскващите рамена се запушат, отстранете остатъците от замърсявания с тънък остър...
  • Pagina 20: Отстраняване На Неизправности

    12. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Ако уредът не се включва или спира При някои неизправности дисплеят по време на работа. Преди да се показва код на аларма. свържете с оторизиран сервизен център, опитайте да решите проблема самостоятелно, използвайки информацията в таблицата.
  • Pagina 21: Техническа Информация

    БЪЛГАРСКИ 12.1 Резултатите от измиването и изсушаването не са задоволителни Проблем Възможно решение Бели ленти или сини • Количеството освободен препарат за пластове по стъклените изплакване е твърде голямо. Настройте чаши и съдовете. селектора за препарата за изплакване на по- ниска...
  • Pagina 22 Консумация на ел. Режим Остатъци (W) 0.99 енергия Консумация на ел. Режим Изкл. (W) 0.10 енергия 1) Вижте табелката с данни за другите стойности. 2) Ако топлата вода идва от алтернативен източник на енергия (като слънчеви панели, вятърна енергия), използвайте топла вода, за да намалите консумацията.
  • Pagina 23 13. TECHNICKÉ INFORMACE................40 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé...
  • Pagina 24: Bezpečnostní Informace

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
  • Pagina 25: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY 1.2 Bezpečnost dětí a postižených osob Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo • osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí...
  • Pagina 26 • Přívodní hadice s opláštěním je nádobí mohou být zbytky mycího vybavena bezpečnostním ventilem a prostředku. vnitřním síťovým kabelem. • Pokud během probíhajícího programu otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvolnění horké páry. • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič...
  • Pagina 27: Popis Spotřebiče

    ČESKY 3. POPIS SPOTŘEBIČE Horní deska Dávkovač leštidla Horní ostřikovací rameno Dávkovač mycího prostředku Dolní ostřikovací rameno Košíček na příbory Filtry Dolní koš Typový štítek Horní koš Zásobník na sůl Větrací otvor...
  • Pagina 28: Ovládací Panel

    4. OVLÁDACÍ PANEL Auto Off 3 sec AutoFlex Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite Save Reset 45º-70º 70º 50º 60º 50º MyFavourite Program Delay Option Start Tlačítko Zap/Vyp Tlačítko Start Tlačítko Program Kontrolky Kontrolky programů...
  • Pagina 29: Programy

    ČESKY 5. PROGRAMY Program Stupeň znečištění Fáze programu Funkce Druh náplně • Normálně zne‐ • Předmytí • EnergySaver čištěné • Mytí 50 °C • Multitab • Nádobí a příbory • Oplachy • Sušení • Vše • Předmytí • EnergySaver • Nádobí, příbory, •...
  • Pagina 30: Nastavení

    Voda Energie Délka Program (kWh) (min) 1) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce prou‐ du, na zvolených funkcích a na množství nádobí. 5.2 Informace pro zkušebny Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené...
  • Pagina 31 ČESKY Německé Francouzské mmol/l Clarkovy Nastavení změk‐ stupně (°dH) stupně (°fH) stupně čovače vody 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35...
  • Pagina 32: Funkce

    – = dávkovač leštidla je – = Zvuková signalizace vypnutý. vypnuta. 3. Stisknutím Option změňte nastavení. – = Zvuková signalizace 4. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka zapnuta. Zap/Vyp. 3. Stisknutím Delay změňte nastavení. 4. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka 6.4 Zvuková signalizace Zap/Vyp.
  • Pagina 33: Před Prvním Použitím

    ČESKY Délka programu se zkrátí. Jak zapnout Multitab Stiskněte Option, dokud se nerozsvítí Jak zapnout EnergySaver kontrolka Stiskněte Option dokud se nerozsvítí 7.2 EnergySaver kontrolka Pokud tuto funkci nelze s daným Tato funkce snižuje teplotu poslední programem použít, příslušná kontrolka oplachovací...
  • Pagina 34: Denní Používání

    8.2 Jak plnit dávkovač leštidla POZOR! Používejte pouze leštidlo pro myčky nádobí. 1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete víko (C). 2. Nalijte leštidlo (A), dokud kapalina nedosáhne hladiny „max“. 3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se netvořilo přílišné...
  • Pagina 35 ČESKY 5. Stiskněte Start ke spuštění programu. • Rozsvítí se kontrolka mycí fáze. • Délka programu se začne snižovat v krocích po jedné minutě. Spuštění programu s odloženým startem 1. Nastavte program. 2. Opakovaně stiskněte Delay, dokud se na displeji nezobrazí čas 1.
  • Pagina 36: Tipy A Rady

    Před spuštěním nového programu Žádná tlačítka kromě tlačítka Zap/Vyp zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí nesvítí. prostředek. 1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp nebo vyčkejte, až funkce Auto Off Konec programu automaticky vypne spotřebič. Pokud jste otevřeli dvířka před Po dokončení mycího programu se na zapnutím Auto Off, spotřebič...
  • Pagina 37: Čištění A Údržba

    ČESKY • Do spotřebiče nevkládejte předměty • Filtry jsou čisté a správně vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku, nainstalované. mědi nebo cínu. • Víčko zásobníku na sůl je dotažené. • Nevkládejte do spotřebiče předměty, • Ostřikovací ramena nejsou zanesená. které sají vodu (houby, hadry). •...
  • Pagina 38: Čištění Ostřikovacích Ramen

    7. Sestavte filtry (B) a (C). 8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru (A). Otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí. 2. Vyndejte filtr (C) ze sestavy filtru (B). 3. Vyjměte plochý filtr (A). POZOR! Nesprávné umístění filtrů...
  • Pagina 39: Odstraňování Závad

    ČESKY 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Pokud spotřebič nezačne pracovat nebo U některých poruch se na displeji se během provozu zastavuje. Než se zobrazí výstražný kód. obrátíte na autorizované servisní středisko, ověřte si, zda dokážete problém vyřešit sami pomocí informací uvedených v tabulce. Problém a výstražný...
  • Pagina 40: Technické Informace

    Problém Možné řešení Na sklenicích a nádobí jsou • Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Nastavte skvrny a zaschlé vodní kap‐ volič leštidla na vyšší stupeň. • Příčinou může být kvalita leštidla. Nádobí je mokré. • Program neobsahuje sušicí fázi nebo obsahuje pouze sušicí...
  • Pagina 41: Klantenservice

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................59 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Pagina 42: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Pagina 43: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS 1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
  • Pagina 44: Gebruik

    • De watertoevoerslang heeft een voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de veiligheidsventiel en een omhulsel met borden zitten. een hoofdkabel aan de binnenkant. • Het apparaat kan hete stoom laten ontsnappen als u de deur opent terwijl er een programma wordt uitgevoerd.
  • Pagina 45: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Luchtopening...
  • Pagina 46: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Auto Off 3 sec AutoFlex Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite Save Reset 50º 45º-70º 70º 50º 60º MyFavourite Program Delay Option Start Aan/uit-toets Start-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Option-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes...
  • Pagina 47: Programma's

    NEDERLANDS 5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties Type belading • Normaal bevuild • Voorspoelen • EnergySaver • Serviesgoed en • Wassen 50 °C • Multitab bestek • Spoelgangen • Drogen • Alles • Voorspoelen • EnergySaver • Serviesgoed, •...
  • Pagina 48: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 60 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoe- veelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 5.2 Aanwijzingen voor info.test@dishwasher-production.com...
  • Pagina 49: Het Waterontharderniveau Instellen

    NEDERLANDS Waterhardheid Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke- Wateronthar- (°dH) (°fH) graden dingsniveau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52...
  • Pagina 50: Het Geluidssignaal Voor Het Einde Van Het Programma Inschakelen

    • Blijft het indicatielampje • Blijft het indicatielampje knipperen knipperen • Het display toont de huidige • Het display toont de huidige instelling. instelling: – = Glansmiddeldosering – = Geluidssignaal uit. geactiveerd. – = Geluidssignaal aan. – = Glansmiddeldosering 3.
  • Pagina 51: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS 7.1 Multitab 7.2 EnergySaver Activeer deze optie als u multitabletten Deze optie verlaagt de temperatuur van de gebruikt met zout, glansmiddel en laatste spoelfase en verlaagt ook het wasmiddel in één tablet. Ze bevatten ook energieverbruik (ongeveer -25%). andere schoonmaakmiddelen of De vaat kan nog nat zijn als het spoelmiddelen.
  • Pagina 52: Het Vullen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om de deksel te openen (C). 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het 5. Draai de dop van het zoutreservoir niveau 'max' heeft bereikt.
  • Pagina 53: Vaatwasmiddel Gebruiken

    NEDERLANDS 9.2 Een programma instellen en • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het starten glansmiddel brandt. 3. Ruim de korven in. De Auto Off-functie 4. Voeg vaatwasmiddel toe. Activeer de optie Multitab als u multitabletten Deze functie verlaagt het energieverbruik gebruikt.
  • Pagina 54: Aanwijzingen En Tips

    Als het aftellen klaar is, start het Het programma annuleren programma en gaat het wasfase- indicatielampje branden. Houd tegelijkertijd Program en Option ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. De deur openen als het apparaat Controleer of er afwasmiddel in het...
  • Pagina 55: De Korven Inruimen

    NEDERLANDS zout apart voor optimale reinigings- en • Maak aangebrande voedselresten op droogresultaten. de voorwerpen zachter. • Als u multitabletten gebruikt kunt u de • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, optie Multitab selecteren (indien van glazen en pannen) met de opening toepassing).
  • Pagina 56: Onderhoud En Reiniging

    11. ONDERHOUD EN REINIGING 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). WAARSCHUWING! 3. Verwijder de platte filter (A). Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten.
  • Pagina 57: De Sproeiarmen Reinigen

    NEDERLANDS verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. 11.3 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de machine reinigen LET OP! Een onjuiste plaatsing van de...
  • Pagina 58: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing Het apparaat wordt niet • Controleer of de waterkraan is geopend. met water gevuld. • Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor Op het display verschijnt zo nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf.
  • Pagina 59: Technische Informatie

    NEDERLANDS 13. TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / diepte 446/850/615 (mm) Voltage (V) 220-240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) Waterdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Watertoevoer Koud water of warm wa- max. 60 °C Capaciteit Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W)
  • Pagina 60 13. TECHNICAL INFORMATION................76 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Pagina 61: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety This appliance is intended to be used in household and •...
  • Pagina 62: Safety Instructions

    Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. •...
  • Pagina 63: Product Description

    ENGLISH 2.4 Use recommend only the use of original spare parts. • Do not sit or stand on the open door. • When you contact the Authorised • Dishwasher detergents are dangerous. Service Centre, ensure that you have Obey the safety instructions on the the following information that is detergent packaging.
  • Pagina 64: Control Panel

    4. CONTROL PANEL Auto Off 3 sec AutoFlex Intensive 1 Hour Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite Save Reset 50º 45º-70º 70º 50º 60º MyFavourite Program Delay Option Start On/off button Start button Program button Indicators Programme indicators...
  • Pagina 65: Programmes

    ENGLISH 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme pha- Options Type of load • Normal soil • Prewash • EnergySaver • Crockery and • Wash 50 °C • Multitab cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • EnergySaver •...
  • Pagina 66: Information For Test Institutes

    Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
  • Pagina 67: Use Of Rinse Aid And Multi-Tablets

    ENGLISH German de- French de- mmol/l Clarke de- Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0...
  • Pagina 68: Acoustic Signals

    – = rinse aid dispenser – = Acoustic signal off. deactivated. – = Acoustic signal on. 3. Press Option to change the setting. 3. Press Delay to change the setting. 4. Press the on/off button to confirm the 4. Press the on/off button to confirm the setting.
  • Pagina 69: Before First Use

    ENGLISH This option deactivates the release of salt. also the energy consumption The salt indicator does not come on. (approximately -25%). With the use of this option the programme Dishes can still be wet once the duration is prolonged to increase the programme is completed.
  • Pagina 70: Daily Use

    Water and salt can come out CAUTION! from the salt container when Only use rinse aid specifically you fill it. Risk of corrosion. To designed for dishwashers. prevent it, after you fill the salt 1. Press the release button (D) to open container, start a programme.
  • Pagina 71: Setting And Starting A Programme

    ENGLISH 4. Set the applicable options. 5. Press Start to start the programme. • The washing phase indicator comes on . • The programme duration starts to decrease with steps of 1 minute. Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2.
  • Pagina 72: End Of The Programme

    Make sure that there is detergent in the All buttons are inactive except for the detergent dispenser before you start a on/off button. new programme. 1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to automatically End of the programme deactivate the appliance.
  • Pagina 73: Loading The Baskets

    ENGLISH 10.4 Loading the baskets • The filters are clean and correctly installed. • Only use the appliance to wash items • The cap of the salt container is tight. that are dishwasher-safe. • The spray arms are not clogged. •...
  • Pagina 74: Cleaning The Spray Arms

    7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).
  • Pagina 75: Troubleshooting

    ENGLISH • If you regularly use short duration recommend to run long duration programmes, these can leave deposits programmes at least 2 times per of grease and limescale inside the month. appliance. To prevent this, we 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems, the display during operation.
  • Pagina 76: The Washing And Drying Results Are Not Satisfactory

    12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust bluish layers on glasses and the rinse aid selector to a lower position.
  • Pagina 77 ENGLISH...
  • Pagina 78 www.electrolux.com...
  • Pagina 79 ENGLISH...
  • Pagina 80 www.electrolux.com/shop...

Inhoudsopgave