Samenvatting van Inhoud voor Electrolux ESL 4560RA
Pagina 1
..................... ESL 4560RA NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION...
11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........17 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- Aansluiting op het ties voor installatie en gebruik van het ap- elektriciteitsnet paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- lijk voor letsel en schade veroorzaakt door WAARSCHUWING! een foutieve installatie. Bewaar de instruc- Gevaar voor brand en elektrische ties van het apparaat voor toekomstig ge- schokken.
• Doe messen en bestek met scherpe punten in het bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. • Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voor- komen dat er iemand over struikelt.
NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm • Wanneer het programma start, gaat de rode lichtstraal aan. De lichtstraal blijft Onderste sproeiarm gedurende het volledige programma Filters zichtbaar. Typeplaatje • Wanneer het programma is voltooid, gaat het groene lampje branden. Zoutreservoir •...
3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-knop TimeSaver-toets Display- Multitab-toets Delay-toets EnergySaver-toets Program-toets Indicatielampjes MyFavourite-toets Indicatie- Beschrijving lampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
Pagina 7
NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programma Options (Op- ling fasen ties) Type lading Net gemaakt vuil Afwassen 60 °C Serviesgoed en be- Spoelen stek Alles Voorwas Rinse & Hold 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek.
Duur Energie- Water Programma (min) (kWh) Rinse & Hold 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com...
NEDERLANDS De optie Multitab activeren • Als de optie niet van toepassing is voor het programma, dan knippert 1. Druk op de aan-/uittoets om het appa- het bijbehorende lampje kort drie raat te activeren. keer en dan gaat het uit. 2.
10 www.electrolux.com bruik geen afwasmiddel en gebruik de Activeer de Multitab-optie als u mandjes niet. gecombineerde afwastabletten gebruikt. 6.1 De waterontharder instellen Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Handma- Elek- graden graden graden tro- (°dH) (°fH) nisch 51 - 70...
NEDERLANDS 5. Druk herhaaldelijk op Delay om de in- 6. Druk op de aan-/uittoets om het appa- raat te deactiveren en om de instelling stelling te wijzigen. te bevestigen. 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen.
12 www.electrolux.com 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type la- ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. Doe het vaatwasmiddel in het doseer- bakje (A) .
NEDERLANDS • Nadat het aftelproces voltooid is, aan het einde van het wordt het programma gestart. programma Nadat het programma is voltooid, ver- De deur openen als het schijnt 0:00 op het display. apparaat in werking is 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht tot- Als u de deur opent, stopt het apparaat.
14 www.electrolux.com Gebruik niet meer dan de juiste • Zorg er voor dat glazen andere glazen hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie niet aanraken de instructies van de vaatwasmid- • Leg kleine voorwerpen in de bestek- delfabrikant. mand. • Leg lichte voorwerpen in de bovenste 8.3 De korven inruimen...
NEDERLANDS 9.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwijder het. Haal om het filter (A) te demonteren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zet het filter (B) terug in de startposi- tie.
Pagina 16
16 www.electrolux.com WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert. Storing Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet inscha- Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge- kelen. stoken. Zorg ervoor dat er geen beschadigde zeke- ring in de zekeringkast is.
NEDERLANDS Probeer een ander merk of activeer het 4. Druk op Program. glansmiddeldoseerbakje en gebruik het • De indicatielampjes van Delay en glansmiddel samen met de gecombi- MyFavourite gaan uit. neerde afwastabletten. • Het indicatielampje van Program blijft knipperen. Zie 'AANWIJZINGEN EN TIPS' voor andere mogelijke oorzaken.
18 www.electrolux.com 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool elektronische apparaten. Gooi apparaten . Gooi de verpakking in een geschikte gemarkeerd met het symbool niet weg verzamelcontainer om het te recyclen. met het huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de...
11. TECHNICAL INFORMATION ..........34 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
20 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always use a correctly installed shock- pliance, carefully read the supplied in- proof socket. structions. The manufacturer is not re- • Do not use multi-plug adapters and ex- sponsible if an incorrect installation and tension cables.
Pagina 21
ENGLISH • Do not drink and play with the water in 1.3 Use the appliance. • This appliance is intended to be used in • Do not remove the dishes from the ap- household and similar applications such pliance until the programme is comple- ted.
22 www.electrolux.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm • When the programme starts to operate, the red light comes on and stays on for Lower spray arm all the duration of the programme. Filters • When the programme is completed, the Rating plate green light comes on.
ENGLISH On/off button TimeSaver button Display Multitab button Delay button EnergySaver button Program button Indicators MyFavourite button Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. 4.
24 www.electrolux.com 4) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time. 5) Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and bad odours to come out from the appliance.
ENGLISH The programme duration can increase. 5.1 MyFavourite How to activate the Multitab option With this option you can set and save the 1. Press the on/off button to activate the programme that you use more frequently. appliance. You can only save 1 programme 2.
26 www.electrolux.com There is also an acoustic signal that oper- • The indicator of MyFavourite contin- ates when the programme is completed. ues to flash. By default, this acoustic signal is off, but it • The display shows the current set- is possible to activate it.
Pagina 27
ENGLISH Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Factory position. 2) Do not use salt at this level.
28 www.electrolux.com 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt contain- er (only for the first time). Fill the salt container with dishwasher salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
ENGLISH 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compartment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on the inner part of the appli- ance door.
30 www.electrolux.com When you cancel the delay start 2. Close the water tap. you have to set the programme and options again. Important • Let the dishes become cold before you Cancelling the programme remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged.
ENGLISH • Put hollow items (cups, glasses and • The filters are clean and correctly instal- pans) with the opening down. led. • Make sure that cutlery and dishes do • The spray arms are not clogged. not bond together. Mix spoons with •...
32 www.electrolux.com Assemble the filter (A) and put it into position in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 9.2 Cleaning the spray arms Only use neutral detergents.
ENGLISH Problem Possible solution Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks or bends. The appliance does not drain the Make sure that the sink spigot is not clogged. water.
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........50 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
36 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
FRANÇAIS couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. • Ne laissez pas la porte de l'appareil ou- verte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ;...
38 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur • Lorsque le programme démarre, le fais- ceau rouge s'allume et reste allumé Bras d'aspersion inférieur pendant toute la durée du programme. Filtres • Lorsque le programme est terminé, le Plaque signalétique faisceau devient vert.
FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche EnergySaver Touche Program Voyants Touche MyFavourite Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Pagina 40
40 www.electrolux.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Tous Prélavage Rinse & Hold 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.)
FRANÇAIS 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro- nique à...
42 www.electrolux.com Cette option reste activée jusqu'à ce que respondant clignote rapidement vous la désactiviez. Appuyez sur Multi- 3 fois puis s'éteint. tab ; le voyant correspondant s'éteint. 5.5 Signaux sonores Si vous cessez d'utiliser des pastilles de détergent multifonctions, avant de Les signaux sonores retentissent en cas commencer à...
44 www.electrolux.com • Les signaux sonores retentissent. 5. Appuyez sur la touche Delay à plu- Par ex., cinq signaux sonores inter- sieurs reprises pour modifier le régla- mittents = niveau 5. • L'affichage indique le réglage de 6. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil et confirmer le...
FRANÇAIS 7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Chargez les paniers. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4. Ajoutez du produit de lavage. pour allumer l'appareil. 5. Réglez et lancez le programme adapté • Si le voyant du réservoir de sel régé- au type de vaisselle et au degré...
46 www.electrolux.com 4. Fermez la porte de l'appareil. Le pro- Annulation du programme gramme démarre. Le décompte de la Effectuez la fonction Reset. durée du programme démarre et s'ef- fectue par paliers d'une minute. Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vi- Démarrage d'un programme...
FRANÇAIS vaisselle sans laisser de traînées ni de • Pour retirer facilement les résidus d'ali- taches. ments brûlés, faites tremper les plats et les casseroles dans l'eau avant de les • Les pastilles de détergent multifonc- placer dans l'appareil. tions contiennent du produit de lavage, du liquide de rinçage et d'autres adju- •...
48 www.electrolux.com Les filtres sales et les bras d'as- persion obstrués diminuent les ré- sultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2).
Pagina 49
FRANÇAIS Pour certaines anomalies, l'écran affi- • - Le système de sécurité anti-dé- che un code d’alarme : bordement s'est déclenché. • - L'appareil n'est pas approvision- AVERTISSEMENT né en eau. Éteignez l'appareil avant de pro- • - L'appareil ne se vidange pas. céder aux vérifications.
50 www.electrolux.com Taches et traces de gouttes d'eau 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt séchées sur les verres et la vaisselle pour allumer l'appareil. • La quantité de liquide de rinçage libérée 2. Effectuez la fonction Reset. n'est pas suffisante. Placez le sélecteur 3.
Pagina 51
FRANÇAIS Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
Pagina 52
11. TECHNISCHE DATEN ........... . 67 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
54 www.electrolux.com • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung.
DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuch- tet der rote Lichtstrahl auf und bleibt Unterer Sprüharm während der gesamten Programmdau- Filter er eingeschaltet. Typenschild • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Salzbehälter • Bei einer Störung des Geräts blinkt der Wasserhärtestufen-Wähler rote Lichtstrahl.
56 www.electrolux.com 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste TimeSaver Display Taste Multitab Taste Delay Taste EnergySaver Taste Program Kontrolllampen Taste MyFavourite Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs. 4. PROGRAMME...
Pagina 57
DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Alle Vorspülen Rinse & Hold 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
58 www.electrolux.com 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
DEUTSCH Die Option bleibt so lange eingeschaltet, • Ist die Option nicht mit dem Pro- bis Sie von Ihnen ausgeschaltet wird. Drü- gramm kombinierbar, blinkt die zu- cken Sie Multitab, die entsprechende gehörige Kontrolllampe 3 Mal kurz Kontrolllampe erlischt. und erlischt. Wenn Sie nicht länger Kombi- 5.5 Signaltöne Reinigungstabletten verwenden,...
60 www.electrolux.com Verwenden Sie kein Reinigungsmittel Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- und beladen Sie die Körbe nicht. tabletten verwenden, schalten Sie die Option Multitab ein. 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser-...
DEUTSCH • Im Display wird die Einstellung des 6. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um Wasserenthärters angezeigt, z. B. das Gerät auszuschalten und die Ein- stellung zu bestätigen. = Wasserhärte 5. 5. Drücken Sie zur Einstellungsänderung wiederholt die Taste Delay. 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den...
62 www.electrolux.com 7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 3. Beladen Sie die Körbe. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. das Gerät einzuschalten. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- • Füllen Sie den Salzbehälter auf, schmutzungsgrad das passende Pro- wenn die Kontrolllampe „Salz“...
DEUTSCH dauer nimmt in Schritten von jeweils 1 Beenden des Programms Minute ab. Schalten Sie die Reset-Funktion ein. Starten eines Programms mit Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass Zeitvorwahl der Reinigungsmittelbehälter ge- 1. Wählen Sie das Programm. füllt ist.
64 www.electrolux.com Andere Produkte können das Gerät be- können (Schwämme, Geschirrtücher, schädigen. usw.). • Das Klarspülmittel lässt das Geschirr • Entfernen Sie Speisereste vom Ge- während der letzten Spülphase ohne schirr. Streifen und Flecken trocknen. • Um eingebrannte Essensreste leicht zu •...
DEUTSCH 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Setzen Sie den Filter (B) wieder in die ursprüngliche Position ein.
Pagina 66
66 www.electrolux.com • WARNUNG! - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- Schalten Sie das Gerät aus, bevor gelöst. Sie die Überprüfungen vorneh- men. Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die schalten. Netzsteckdose eingesteckt ist.
DEUTSCH • Die Ursache kann in der Qualität des 2. Schalten Sie die Reset-Funktion ein. Reinigungsmittels liegen. 3. Halten Sie gleichzeitig die Tasten Pro- gram und MyFavourite gedrückt, bis Das Geschirr ist noch nass. die Kontrolllampen Delay, Program • Das Programm enthält keine Trock- und MyFavourite blinken.
68 www.electrolux.com 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Recyceln Sie zum Umwelt- und Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden...