Samenvatting van Inhoud voor Electrolux ESF4200LOW
Pagina 1
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ESF4200LOW BG СЪДОМИЯЛНА МАШИНА UPUTE ZA UPORABU HR PERILICA POSUĐA NÁVOD K POUŽITÍ CS MYČKA NÁDOBÍ GEBRUIKSAANWIJZING NL AFWASAUTOMAAT...
11. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ..............18 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че когато и да го...
ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отговорност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с уреда за бъдещи справки. 1.1 Общи мерки за безопасност Този уред е предназначен за употреба в домашни •...
1.2 Безопасност за децата и хората с ограничени способности Този уред може да бъде използван от деца над 8 • годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са под...
Pagina 5
• Преди да свържете уреда към нови • Не изваждайте съдовете от уреда, тръби или такива, които не са били докато програмата не приключи. По използвани дълго време, оставете съдовете е възможно да има малко вода да потече по тях, препарат.
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА Работен плот Отделение за препарат за изплакване Горно разпръскващо рамо Отделение за препарати Долно разпръскващо рамо Кошничка за прибори Филтри Долна кошница Табелка с данни Горна кошничка Резервоар за сол Отдушник...
4. КОМАНДНО ТАБЛО Индикатор за вкл./изкл. Бутон "Старт" Маркер на програмите Бутон за програми Индикатори Бутон "Отложен старт" 4.1 Индикатори Индикатор Описание Фаза на измиване. Светва, когато се изпълнява фазата на измиване. Фаза на сушене. Светва, когато се изпълнява фазата сушене. Индикатор...
5. ПРОГРАМИ Програма Степен на Програма Oпции замърсяване фази Тип зареждане • Нормално • Предмиене замърсяване • Миене 50 °C • Чинии и • Изплаквания прибори • Изсушаване • Силно • Предмиене замърсяване • Миене 70 °C • Чинии, •...
5.2 Информация за info.test@dishwasher-production.com изпитателни лаборатории Напишете PNC (номер на продукт), който се намира на табелката с данни. За цялата необходима информация относно изпълнението на теста, изпратете имейл на адрес: 6. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА 1. Уверете се, че зададеното ниво на 6.1 Омекотител...
Pagina 10
Твърдост на водата Омекотител за водата 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5...
Докато пълните ВНИМАНИЕ резервоара за сол, от него Използвайте само могат да излязат вода и препарат за изплакване, сол. Риск от корозия. За да специално създаден за предотвратите това, след съдомиялни машини. като напълните 1. Натиснете бутона за резервоара за сол, освобождаване...
Pagina 12
7.1 Използване на миялния Когато използвате таблетки, които съдържат сол и препарат за препарат изплакване, не пълнете контейнера за сол и отделението за препарат за изплакване. Настройте твърдостта на водата на най-ниското ниво. Задайте дозата в отделението за препарата за изплакване на най- ниската...
Pagina 13
запаметени докато не ги смените Индикаторът за отложен старт светва. отново. 3. Натиснете Start. Индикаторът за старт светва. В потребителски режим можете да Когато отброяването завърши, сменяте следните настройки: програмата стартира автоматично. • Нивото на омекотителя за вода, според твърдостта на водата. Отваряне...
8. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ 8.1 Използване на сол, • Поставяйте дълбоките съдове (чаши и тигани) с дъното нагоре. препарат за изплакване и • Уверете се, че приборите и препарат за миене съдовете не се слепват. Смесвайте лъжиците с други прибори.
Pagina 15
9.1 Почистване на филтрите Филтърната система се състои от 3 части. 5. Уверете се, че няма остатъци от храна или замърсяване във вътрешността или около краищата на дренажната помпа. 6. Върнете обратно плоския филтър (A). Уверете се, че е правилно 1.
рамена се запушат, отстранете ВНИМАНИЕ остатъците от замърсявания с тънък Неправилното положение остър предмет. на филтрите може да доведе до лоши резултати 9.3 Външно почистване от миене и повреда на уреда. • Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа. 9.2 Почистване на...
Pagina 17
Проблем и код за аларма Възможно решение Уредът не източва водата. • Уверете се, че каналът на водата не е • Индикаторът за край премигва запушен. периодично по 2 пъти. • Уверете се, че отходният маркуч не е • Индикаторът Start мига прегънат...
11. TEHNIČKI PODACI..................33 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Opća sigurnost Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u kućanstvu i •...
1.2 Sigurnost djece i slabijih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na • više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
• Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite vrata dok je program u tijeku. • Zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, pored ili na njega. 2.5 Servisiranje • Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
3. OPIS PROIZVODA Radna površina Spremnik sredstva za ispiranje Gornja mlaznica Spremnik za deterdžent Donja mlaznica Košara za pribor za jelo Filtri Donja košara Nazivna pločica Gornja košara Spremnik soli Ventilacijski otvor...
4. UPRAVLJAČKA PLOČA Indikator uključeno/Isključeno Tipka "Početak" Pokazivač programa Programator Indikatori Tipka za odgodu početka 4.1 Indikatori Indikator Zaslon Faza pranja. Uključuje se tijekom rada faze pranja. Faza sušenja. Uključuje se tijekom odvijanja faze sušenja. Indikator završetka programa. Indikator za sol. On je uvijek isključen dok program radi.
5. PROGRAMI Faze Stupanj zaprlja- Faze Opcije nosti programa Vrsta punjenja • Normalno zaprl- • Predpranje jano • Pranje 50 °C • Posuđe i pribor • Ispiranja za jelo • Sušenje • Jako zaprljano • Predpranje • Posuđe, pribor • Pranje 70 °C za jelo, tave i •...
5.2 Informacije za ustanove za info.test@dishwasher-production.com testiranje Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na nazivnoj pločici. Za sve potrebne informacije po pitanju karakteristika testiranja pošaljite poruku elektronskom poštom: 6. PRIJE PRVE UPORABE 1. Provjerite odgovara li trenutna razina 6.1 Omekšivač...
Podešavanje razine omekšivača vode 1. Povjerite je li pokazivač programa na programatoru poravnat s indikatorom uključeno/isključeno. 2. Pritisnite i držite Delay. Istovremeno okrenite tipku u smjeru suprotnom od 5. Okrenite čep spremnika za sol u smjera kazaljke na satu sve dok se smjeru kazaljke na satu kako biste ga pokazivač...
POZOR pjene. Koristite isključivo sredstva 4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se za ispiranje posebno tipka za otpuštanje zaključava na napravljena za perilice mjestu. posuđa. Možete okrenuti birač 1. Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za ispuštene količine (B) otvaranje poklopca (C).
isključeno i kada započne treperiti Omekšivač vode postavite na najnižu indikator pokretanja. razinu. Kada uključite uređaj on se obično nalazi u načinu rada odabir programa. Postavite spremnik sredstva za ispiranje Međutim, ako se to ne dogodi, način u najniži položaj. rada odabir programa možete postaviti na sljedeći način: Ako prekinete uporabu...
Poništavanje odgode početka Završetak programa tijekom odbrojavanja Kada program završi, uključuje se 1. Pritisnite i držite pritisnutim Start i Ako uređaj ne isključite u roku od 5 Delay sve dok indikator pokretanja minuta, svi indikatori se gase. To započne treperiti.
9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 3. Skinite plosnati filtar (A). UPOZORENJE Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice mrežnog napajanja. Nečisti filtri i začepljene mlaznice smanjuju rezultate pranja. Redovno ih provjeravajte i ako je potrebno očistite ih. 4. Operite filtre. 9.1 Čišćenje filtara Sustav filtra sastoji se od 3 dijela.
9.2 Čišćenje mlaznica Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom. 9.3 Vanjsko čišćenje • Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. • Koristite isključivo neutralni deterdžent. • Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala.
Problem i kod alarma Moguće rješenje Uređaj ne izbacuje vodu. • Provjerite da sifon nije začepljen. • Indikator kraja programa povre- • Provjerite da odvodno crijevo nije prignječe- meno zatreperi 2 puta. no ili savijeno. • Indikator Start neprekidno trepće. Uključen je uređaj za zaštitu od •...
Tlak dovoda vode Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Dovod vode maks. 60 °C Hladna ili topla voda Kapacitet Broj kompleta posuđa Potrošnja energije Način rada 'Left On' (W) 0.50 Potrošnja energije Način rada 'Off' (W) 0.50...
Pagina 35
11. TECHNICKÉ INFORMACE................49 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé...
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.2 Bezpečnost dětí a postižených osob Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo • osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí...
Pagina 38
• Přívodní hadice s opláštěním je • Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, vybavena bezpečnostním ventilem a dokud se nedokončí program. Na vnitřním síťovým kabelem. nádobí mohou být zbytky mycího prostředku. • Pokud během probíhajícího programu otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvolnění...
3. POPIS SPOTŘEBIČE Horní deska Dávkovač leštidla Horní ostřikovací rameno Dávkovač mycího prostředku Dolní ostřikovací rameno Košíček na příbory Filtry Dolní koš Typový štítek Horní koš Zásobník na sůl Větrací otvor...
4. OVLÁDACÍ PANEL Kontrolka Zap/Vyp Tlačítko Start Ukazatel programu Volič programů Kontrolky Tlačítko Odložený start 4.1 Kontrolky Kontrolka Popis Fáze mytí. Rozsvítí se během fáze mytí. Fáze sušení. Rozsvítí se během fáze sušení. Kontrolka konce programu. Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Program Stupeň znečištění Fáze Funkce Druh náplně programu • Velmi znečiš- • Předmytí těné • Mytí 70 °C • Nádobí, příbory, • Oplachy hrnce a pánve • Sušení • Normálně zne- • Předmytí čištěné • Mytí 65 °C • Nádobí a příbory •...
Pagina 42
3. Naplňte dávkovač leštidla. škodlivé nebo nežádoucí účinky na 4. Otevřete vodovodní kohoutek. výsledky mytí nebo na spotřebič. 5. Spusťte program k odstranění všech Čím je obsah těchto minerálů vyšší, tím možných zbytků uvnitř spotřebiče. je voda tvrdší. Tvrdost vody se označuje Nepoužívejte mycí...
Pagina 43
4. Stiskněte Delay. Při plnění může ze • Začne blikat zásobníku na sůl unikat • Kontrolka Start a kontrolka Zap/Vyp voda nebo sůl. Nebezpečí nadále blikají. koroze. Po naplnění zásobníku na sůl jí zabráníte • Přerušované blikání značí spuštěním programu. aktuálně...
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 1. Otevřete vodovodní kohoutek. 3. Pokud program zahrnuje fázi 2. Otočte voličem a nastavte ukazatel předmytí, přidejte trochu mycího programu na program, který chcete prostředku do komory (D). zvolit. Nastavte a správný program 4. Zavřete víko. Ujistěte se, že se pro daný...
V uživatelském režimu lze změnit 3. Stiskněte Start. následující nastavení: Rozsvítí se kontrolka Start. • Stupeň změkčovače vody dle tvrdosti Po dokončení odpočtu se spustí vody. nastavený program. Jak nastavit režim volby Otevření dvířek za chodu programu spotřebiče Když se rozsvítí kontrolka Zap/Vyp a Pokud otevřete dvířka během kontrolka Start začne blikat, spotřebič...
• Nepoužívejte větší množství mycího • Lehké kusy vložte do horního koše. prostředku, než je správné. Řiďte se Dbejte na to, aby se jednotlivé kusy pokyny na balení mycího prostředku. nádobí nehýbaly. • Před spuštěním programu 8.2 Plnění košů...
7. Sestavte filtry (B) a (C). 8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru (A). Otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí. 2. Vyndejte filtr (C) z filtru (B). 3. Vyjměte plochý filtr (A). 4. Filtry omyjte. POZOR Nesprávné...
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Pokud nezačne spotřebič pracovat nebo U některých problémů kontrolka konce se během provozu zastavuje, nejprve programu přerušovaně bliká na znamení zkontrolujte, zda nemůžete problém poruchy. vyřešit sami pomocí informací v tabulce. Jestli problém přetrvává, obraťte se na autorizované...
10.1 Nádobí není dostatečně umyté nebo suché Problém Možné řešení Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo • Uvolňuje se příliš velké množství lešti- modravý potah. dla. Nastavte volič leštidla na nižší stupeň. • Nadměrné množství mycího prostřed- Na sklenicích a nádobí jsou skvrny a •...
11. TECHNISCHE INFORMATIE................65 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
• De watertoevoerslang heeft een • Verwijder de borden pas uit het veiligheidsventiel en een omhulsel met apparaat als het programma is een hoofdkabel aan de binnenkant. voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de borden zitten. • Het apparaat kan hete stoom laten ontsnappen als u de deur opent terwijl er een programma wordt uitgevoerd.
4. BEDIENINGSPANEEL Controlelampje Aan/uit Starttoets Programmawijzer Programmaknop Indicatielampjes Toets startuitstel 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje.
5.2 Aanwijzingen voor info.test@dishwasher-production.com testinstituten Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt. Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: 6. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 6.1 De waterontharder 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de De waterontharder verwijdert mineralen uit waterhardheid in uw omgeving.
Waterhardheid Wateronthard- <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Het waterontharderniveau instellen 1. Zorg ervoor dat de programma- aanwijzer op de knop op één lijn staat met het lampje aan/uit. 2. Houd Delay ingedrukt. Draai...
6.3 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het niveau 'max' heeft bereikt. 3.
1. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. 2. Stel de waterontharder in op het hoogste niveau. 3. Zorg ervoor dat het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje gevuld zijn. 4. Start het kortste programma met een spoelfase, zonder afwasmiddel en zonder vaat.
weer sluit, gaat het apparaat verder vanaf Een programma starten het punt van onderbreking. 1. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. De uitgestelde start annuleren 2. Sluit de deur van het apparaat. tijdens het aftellen 3. Draai de programmaschakelaar tot de programmamarkering op één lijn staat 1.
8.3 Voor het starten van een • Plaats geen voorwerpen in het apparaat die water kunnen absorberen programma (sponzen, keukenhanddoeken). • Verwijder alle voedselresten van de Controleer of: voorwerpen. • De filters schoon zijn en correct zijn • Maak aangebrande voedselresten op geplaatst.
7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). LET OP! Een onjuiste plaatsing van de 4.
10. PROBLEEMOPLOSSING Als het apparaat niet start of stopt tijdens Bij sommige problemen knippert het de bediening, kijk dan voordat u contact eindlampje om een storing aan te geven. opneemt met de klantenservice of u het probleem zelf kunt oplossen met behulp van de informatie in de tabel.
10.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oplossing Witte strepen of een blauwe waas op gla- • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel zen en serviesgoed is te hoog. Zet de dosering van het glansmiddel op een lagere stand. •...
Pagina 66
Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.