Samenvatting van Inhoud voor NEFF CFA834G 1 Series
Pagina 1
Microwave Oven CFA634G.1 CFA834G.1 Gebruikershandleiding en installatie-instructies [nl] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr] Gebrauchs- und Montageanleitung [de] Manual de usuario e instrucciones de montaje [es] Manual do utilizador e instruções de instalação [pt]...
Pagina 2
nl Veiligheid 1.2 Bestemming van het apparaat Inhoudsopgave Apparaten zonder stekker mogen alleen door geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u GEBRUIKERSHANDLEIDING geen aanspraak maken op garantie. Veiligheid.............. 2 De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een deskundige montage volgens de montage- Materiële schade vermijden ........
Pagina 3
Veiligheid nl Door water in de hete binnenruimte kan hete 1.4 Veiliger gebruik waterdamp ontstaan. Accessoires altijd op de juiste manier in de ▶ Nooit water in de hete binnenruimte gieten. binnenruimte schuiven. → "Accessoires", Pagina 9 WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Wanneer er krassen op het glas van de appa- Brandbare voorwerpen die in de binnenruimte raatdeur zitten, kan dit barsten.
Pagina 4
nl Veiligheid Een beschadigde isolatie van het netsnoer is Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen gevaarlijk. of inslikken en hierdoor stikken. ▶ Nooit het aansluitsnoer met hete apparaat- ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- onderdelen of warmtebronnen in contact ren houden. brengen.
Pagina 5
Veiligheid nl Het onjuiste gebruik van het apparaat is ge- WAARSCHUWING ‒ Kans op vaarlijk. Voorwerpen zoals oververhitte pantof- brandwonden! fels, pitten- of graankussen, sponzen, vochtige Levensmiddelen met een vaste schil of pel schoonmaakdoekjes e.d. kunnen verbranding kunnen tijdens, maar ook nog na het opwar- tot gevolg hebben.
Pagina 6
nl Materiële schade vermijden Het apparaat nooit gebruiken wanneer de WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische deur van de binnenruimte beschadigd is. Er schok! kan energie van de microgolven naar buiten Het apparaat werkt met hoogspanning. komen. ▶ Nooit de behuizing verwijderen. ▶ Het apparaat nooit gebruiken wanneer de WAARSCHUWING ‒ Kans op ernstig deur van de binnenruimte of de kunststof gevaar voor de gezondheid!
Pagina 7
Milieubescherming en besparing nl De meervoudige bereiding van magnetron-popcorn di- rect na elkaar met een te hoog magnetronvermogen kan leiden tot beschadiging van de binnenruimte. Laat tussen de bereidingen het apparaat meerdere ▶ minuten afkoelen. Stel nooit een te hoog magnetronvermogen in. ▶...
Pagina 8
nl Uw apparaat leren kennen Symbool Touchveld Gebruik Magnetronvermogen 90 Watt instellen Magnetronvermogen 180 Watt instellen Magnetronvermogen 360 Watt instellen Magnetronvermogen 600 Watt instellen Magnetronvermogen 900 Watt instellen Tijdfuncties Tijdfuncties kiezen Programma's Programma kiezen Gewicht Gewicht bij de programma's kiezen ...
Pagina 9
Accessoires nl 5 Accessoires Gebruik alleen originele accessoires. Deze zijn op het apparaat afgestemd. Accessoires Gebruik Glazen braadslede ¡ Voor het ontdooien van gerechten ¡ Voor het garen van ge- rechten 6 Voor het eerste gebruik Stel de opties voor het eerste gebruik in. Reinig het ap- Druk op ...
Pagina 10
nl Magnetron Voer nodig andere instellingen uit. Hiervoor het be- Druk op . treffende veld aanraken en met de bedieningsring a Het programma wordt gestart. de waarde wijzigen. 8 Magnetron Met de magnetron kunt u bijzonder snel gerechten be- Niet geschikt voor de magnetron reiden, verwarmen of ontdooien.
Pagina 11
Programma's nl Voorgestelde waarden a Wanneer de tijdsduur is verstreken, klinkt er een ge- luidssignaal. Bij elk magnetronvermogen stelt het apparaat een tijds- Druk op om het signaal voortijdig te beëindigen. duur voor. U kunt de voorgestelde waarde overnemen Schakel het apparaat uit met ...
Pagina 12
nl Programma's Druk op . Rijst ¡ Gebruik geen zilvervliesrijs of rijst in kookzakjes. a Het display toont het eerste programma. ¡ Twee tot twee en een half keer de hoeveelheid wa- Stel het gewenste programma in met de bedienings- ter bij de rijst doen.
Pagina 13
Wekker nl Gerecht Geschikte levensmiddelen Gewichtsbereik Vormen/Toebehoren in kg Rijst Rijst met lange korrel 0,10-0,55 hoge, gesloten vorm Bodem van de binnenruim- Aardappels in de Aardappels met schil, ca. 6 cm dik 0,10-0,55 Rooster oven Bodem van de binnenruim- Let op het roersignaal. 10 Wekker U kunt een timertijd vastleggen, waarbij er na afloop a Wanneer de timer-tijd is verstreken, klinkt een sig- een signaal klinkt.
Pagina 14
nl Reiniging en onderhoud Opmerking: Wijzigingen aan de instellingen van de Basisinstellin- Keuze taal, het toetssignaal en de display-helderheid hebben direct effect. Alle andere gaan pas in nadat de instellin- Tijd "Tijd " instellen gen zijn opgeslagen. Geluidssignaal Korte duur Gemiddelde duur 11.4 Tijd wijzigen Lange duur Vereiste: Het apparaat is uitgeschakeld.
Pagina 15
Reiniging en onderhoud nl 12.3 Binnenruimte reinigen 12.6 Accessoires reinigen De aanwijzingen voor de reinigingsmiddelen in acht LET OP! nemen. → Pagina 14 Ondeskundige reiniging kan de binnenruimte beschadi- Ingebrande etensresten met een vochtige vaatdoek gen. en heet zeepsop losweken. Gebruik geen ovenspray, geen schuurmiddelen of ▶...
Pagina 16
nl Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhel- WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! pen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. klantenservice de informatie over het verhelpen van Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag repa- ▶...
Pagina 17
Afvoeren nl 13.2 Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het display wordt Er is een fout opgetreden. de foutmelding "Exxx" Wanneer het display een foutmelding weergeeft, schakel dan het apparaat uit en weer weergegeven aan. a Wanneer het display de foutmelding daarna niet meer weergeeft, dan was het een een- malig probleem.
Pagina 18
nl Zo lukt het 16 Zo lukt het Voor verschillende gerechten vindt u hier de bijpassen- Plaats de vorm in het midden op de bodem van de de instellingen alsmede de beste accessoires en vor- binnenruimte. men. Wij hebben het advies optimaal op uw apparaat Zo kunnen de microgolven de gerechten van alle afgestemd.
Pagina 19
Zo lukt het nl Voedsel Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur Gehakt, gemengd 500 g 1. 180 W 1. 5 min. 2. 90 W 2. 10-15 min. Gehakt, gemengd 1000 g 1. 180 W 1. 15 min. 2. 90 W 2. 10-15 min. Gevogelte of delen gevo- 600 g 1. 180 W 1. 8 min. gelte 2. 90 W 2.
Pagina 20
nl Zo lukt het 16.3 Opwarmen Met uw apparaat kunt u gerechten opwarmen. Opwarmen met de magnetron Neem de insteladviezen voor het opwarmen met de LET OP! magnetron in acht. Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan komt, ontstaan er vonken waardoor het apparaat be- WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! schadigd kan raken of de deurruit aan de binnenkant Bij het verwarmen van vloeistof kan er kookvertraging...
Pagina 21
Zo lukt het nl Opwarmen van diepgevroren voedsel met de magnetron Neem de insteladviezen voor het opwarmen met de magnetron in acht. Opmerking: Aanwijzingen voor de bereiding ¡ Gebruik gesloten servies dat geschikt is voor de magnetron. U kunt voor het afdekken ook een bord of speciale magnetronfolie gebruiken.
Pagina 22
nl Montagehandleiding ¡ Wanneer op verpakkingen een hoger vermogen dan 600 Watt voor het bereiden van voedsel is aangegeven, ge- bruik dan toch maximaal 600 Watt. Verleng indien nodig de aangegeven tijd tot het gewenste resultaat. Voedsel Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur Hele kip, vers, zonder 1200 g 600 W 25-30 min.
Pagina 23
Montagehandleiding nl 17.2 Afmetingen van het apparaat Hier vindt u de afmetingen van het apparaat. 17.1 Veilige montage Neem bij het monteren van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen in acht. ¡ De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een deskundige montage volgens de montage- handleiding. De installateur is verantwoor- delijk voor een goede werking op de plaats van opstelling.
Pagina 24
nl Montagehandleiding 17.4 Elektrische aansluiting 17.6 Inbouw onder een kookplaat Om het apparaat elektrisch veilig te kunnen aansluiten, Wordt het apparaat onder een kookplaat ingebouwd, dient u deze aanwijzingen in acht te nemen. dan moeten de minimale afmetingen in acht worden genomen, eventueel inclusief onderbouw. WAARSCHUWING ‒ Gevaar: magnetisme! Het apparaat bevat permanente magneten.
Pagina 25
Montagehandleiding nl 17.8 Combinatie met een warmhoudlade 17.11 Apparaat demonteren Eerst de warmhoudlade inbouwen. Houd het het instal- Maak het apparaat spanningsloos. latievoorschrift van de warmhoudlade aan. Draai de bevestigingsschroeven los. Het apparaat op de warmhoudlade in de inbouwkast Til het apparaat iets op en trek het helemaal naar schuiven.
Pagina 26
fr Sécurité 1.2 Utilisation conforme Table des matières Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y MANUEL D'UTILISATION a aucun droit à la garantie. Sécurité............... 26 La sécurité...
Pagina 27
Sécurité fr La présence d'eau dans un compartiment de 1.4 Utilisation sûre cuisson chaud peut générer de la vapeur Insérez toujours correctement les accessoires d'eau chaude. dans le four. ▶ Ne jamais verser d'eau dans le comparti- → "Accessoires", Page 33 ment de cuisson chaud. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les objets inflammables stockés dans le com- AVERTISSEMENT ‒ Risque de...
Pagina 28
fr Sécurité Le cordon d'alimentation pose un danger si Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des sa gaine de protection est endommagée. petits morceaux et s'étouffer. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon ▶ Conserver les petites pièces hors de por- d'alimentation avec des sources de chaleur tée des enfants.
Pagina 29
Sécurité fr Toute utilisation non conventionnelle de l'ap- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! pareil est dangereuse. Par exemple, des pan- Les liquides ou autres aliments dans des réci- toufles, coussins de graines ou de céréales, pients hermétiquement fermés peuvent facile- éponges, chiffons humides ou autres articles ment exploser.
Pagina 30
fr Prévention des dégâts matériels Ne jamais utiliser l'appareil si la porte du com- AVERTISSEMENT ‒ Risque partiment de cuisson est endommagée. De d'électrocution ! l'énergie de micro-ondes risque de s'échap- L'appareil fonctionne avec une tension élevée. per. ▶ Ne jamais retirer le boîtier. ▶...
Pagina 31
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Si vous préparez du pop-corn au micro-ondes plusieurs fois d'affilée à une puissance trop élevée, vous risquez d'endommager le compartiment de cuisson. Entre chaque préparation, laissez l'appareil refroidir ▶ plusieurs minutes. Ne réglez jamais la puissance du micro-ondes à un ▶...
Pagina 32
fr Description de l'appareil Champs tactiles Les champs à effleurement sont des surfaces tactiles. Pour sélectionner une fonction, effleurez le champ correspon- dant. Symbole Champ tactile Utilisation Puissance du micro-ondes Régler sur 90 Watts Puissance du micro-ondes Régler sur 180 Watts Puissance du micro-ondes Régler sur 360 Watts Puissance du micro-ondes Régler sur 600 Watts...
Pagina 33
Accessoires fr normale et ne compromet pas le fonctionnement de l'appareil. Après la cuisson, essuyer l'eau de condensa- tion. 5 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Accessoires Utilisation Poêle en verre ¡ Pour décongeler des mets ¡...
Pagina 34
fr Micro-ondes À l'aide de la bague de commande, modifiez la sé- 7.5 Régler un mode de fonctionnement lection dans le focus. Lorsque vous allumez l'appareil, l’écran affiche le mode Si nécessaire, procédez à d'autres réglages. Pour de fonctionnement par défaut réglé. Vous pouvez lan- ce faire, effleurez le champ correspondant et modi- cer immédiatement le mode de fonctionnement propo- fiez la valeur à...
Pagina 35
Programmes fr Puissance du mi- Durée maximale Utilisation cro-ondes en watts 360 W 1h30 Cuire du poisson et de la viande et réchauffer des mets délicats. 600 W 1h30 Chauffer et cuire des mets. 900 W 30 minutes Chauffer des liquides. La puissance maximale n'est pas prévue pour chauffer des mets.
Pagina 36
fr Programmes Légumes Plat Temps de repos ¡ Légumes frais : coupez-les en morceaux de même Pommes de terre env. 5 minutes grosseur. Ajoutez une cuillerée à soupe d'eau pour Retirez d'abord l'eau pro- 100 g de légumes. duite ¡ Légumes surgelés : seuls des légumes blanchis, env.
Pagina 37
Minuterie fr Cuire Plat Aliments adaptés Fourchette de Récipient/accessoire poids en kg Légumes frais Chou-fleur, brocoli, carottes, chou-rave, poi- 0,10-0,55 Récipient fermé reau, poivron, courgette Fond du compartiment de cuisson Légumes, surgelés Chou-fleur, brocoli, carottes, chou-rave, chou 0,10-0,55 Récipient fermé rouge, épinards Fond du compartiment de cuisson Pommes de terre à...
Pagina 38
fr Nettoyage et entretien 11.2 Annulation de la modification des Réglages de Sélection réglages de base base Affichage Activée Appuyez sur . ▶ heure Désactivé a Toutes les modifications seront rejetées et ne seront Luminosité ré- Désactivé pas mémorisées. duite la nuit Activé...
Pagina 39
Nettoyage et entretien fr Dans les instructions de nettoyage séparées, vous dé- 12.4 Nettoyage de la face avant de l'appareil couvrirez quels produits de nettoyage conviennent aux ATTENTION ! différentes surfaces et pièces. Un nettoyage effectué de manière incorrecte peut en- dommager le devant de l'appareil. 12.2 Nettoyage de l’appareil Ne pas utiliser de nettoyant pour vitre, de racloir ▶...
Pagina 40
fr Dépannage Remarque : Des ombres ressemblant à des stries 12.9 Aide au nettoyage sur les vitres de la porte sont des reflets de l'éclai- La fonction d'aide au nettoyage est une alternative ra- rage du compartiment de cuisson. pide pour nettoyer le compartiment de cuisson. L'aide Séchez-les ensuite avec un chiffon doux.
Pagina 41
Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne chauffe Le mode démo est activé. pas, le symbole Débranchez l'appareil du réseau électrique, en désarmant brièvement le fusible dans le s'allume boîtier à fusibles. Dans les réglages de base, désactivez le mode démonstration dans les 3 minutes. La bague de com- La bague de commande a été...
Pagina 42
fr Service après-vente 15 Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée et les conditions 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre fabrication (FD) service après-vente, à votre revendeur ou consul- Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication tez notre site Web.
Pagina 43
Comment faire fr ¡ Laisser reposer les aliments pendant 10 à 60 minutes après le mode décongélation. Mets Poids Puissance du micro-ondes Durée Viande en un seul mor- 800 g 1. 180 W 1. 15 min. ceau, avec et sans os 2. 90 W 2. 15-25 min. Viande en un seul mor- 1000 g 1.
Pagina 44
fr Comment faire Conseils pour décongélation, réchauffement et Questions Conseil cuisson suivants au micro-ondes Après écoulement du Prolonger la durée. Les Respectez les conseils pour obtenir de bons résultats temps, vos aliments ne aliments placés en en mode décongélation, réchauffement et cuisson au sont pas encore déconge- grandes quantités et plus micro-ondes.
Pagina 45
Comment faire fr Mets Poids Puissance du micro-ondes Durée 5, 6 Aliments pour bébé, par ex. 50 ml 360 W env. 0,5 min. biberon de lait 4, 6 Aliments pour bébé, par ex. 100 ml 360 W 0,5-1 min. biberon de lait 4, 6 Aliments pour bébé, par ex. 200 ml 360 W 1-2 min.
Pagina 46
fr Comment faire Mets Poids Puissance du micro-ondes Durée Légumes, par ex. petits 600 g 600 W 14-17 min. pois, brocolis, carottes Épinards à la crème 450 g 600 W 10-15 min. Ajoutez un peu de liquide aux aliments. Faites cuire les aliments sans ajouter d'eau. 16.4 Cuire Avec votre appareil, vous pouvez cuire des mets.
Pagina 47
Instructions de montage fr 16.5 Plats tests Ces aperçus ont été élaborés pour des instituts de contrôle, en vue de faciliter le contrôle de l'appareil selon la norme EN 60350-1:2013 et IEC 60350-1:2011 et selon la norme EN 60705:2012, IEC 60705:2010. Cuire au micro-ondes Mets Puissance du micro-ondes Durée en min...
Pagina 48
fr Instructions de montage 17.4 Branchement électrique AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimen- Respectez ces consignes pour pouvoir effectuer le branchement électrique de l'appareil en toute sécurité. tation secteur avec une rallonge ou un adap- tateur non autorisé. AVERTISSEMENT ‒ Danger : magnétisme ! L'appareil contient des aimants permanents.
Pagina 49
Instructions de montage fr 17.6 Installation sous une table de cuisson 17.8 Combinaison avec tiroir chauffant Si l'appareil est encastré sous une table de cuisson, Montez d'abord le tiroir chauffant. Respectez les ins- les dimensions minimales doivent être respectées, y tructions de montage du tiroir chauffant. compris la sous-structure si nécessaire.
Pagina 50
fr Instructions de montage 17.11 Dépose de l'appareil Mettre l'appareil hors tension. Desserrer les vis de fixation. Soulever légèrement l'appareil et le retirer complète- ment.
Pagina 51
Sicherheit de 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inhaltsverzeichnis Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- GEBRAUCHSANLEITUNG spruch auf Garantie. Sicherheit ............ 51 Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend der Montageanleitung ist die Sicherheit beim Sachschäden vermeiden ........
Pagina 52
de Sicherheit 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Zubehör immer richtig herum in den Garraum Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zersprin- schieben. gen. → "Zubehör", Seite 57 ▶ Keine scharfen abrasiven Reiniger oder scharfen Metallschaber für die Reinigung WARNUNG ‒ Brandgefahr! des Glases der Gerätetür benutzen, da sie Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- die Oberfläche zerkratzen können.
Pagina 53
Sicherheit de Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- 1.5 Mikrowelle te Netzanschlussleitung ist gefährlich. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORG- ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. FÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebro- GEBRAUCH AUFBEWAHREN chener Oberfläche betreiben. WARNUNG ‒ Brandgefahr! ▶...
Pagina 54
de Sicherheit WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Lebensmittel mit fester Schale oder Haut kön- Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu nen während, aber auch noch nach dem Er- Siedeverzug kommen. Das heißt, die Siede- wärmen explosionsartig zerplatzen. temperatur wird erreicht, ohne dass die typi- ▶...
Pagina 55
Sachschäden vermeiden de Nie das Gerät betreiben, wenn die Garraumtür Bei Geräten ohne Gehäuseabdeckung tritt Mi- beschädigt ist. Es kann Mikrowellen-Energie krowellen-Energie aus. austreten. ▶ Nie die Gehäuseabdeckung entfernen. ▶ Nie das Gerät benutzen, wenn die Gar- ▶ Bei Wartungs- oder Reparaturarbeit Kun- raumtür oder der Kunststoff-Rahmen der dendienst rufen.
Pagina 56
de Kennenlernen 4 Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Tasten Die Tasten haben einen Druckpunkt. Drücken Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Sie die Taste zum Betätigen. Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- Touch-Felder stand. Mit den Touch-Feldern stellen Sie verschiedene Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abwei- Funktionen direkt ein.
Pagina 57
Zubehör de Bei den meisten Auswahllisten, z. B. Programmen, be- 4.2 Garraum ginnt nach dem letzten Punkt wieder der erste Punkt. Funktionen im Garraum erleichtern den Betrieb Ihres Bei einigen Auswahllisten, z. B. Dauer, drehen Sie den Geräts. Bedienring wieder zurück, wenn der minimale oder ma- ximale Wert erreicht ist.
Pagina 58
de Grundlegende Bedienung Hinweis: In den 6.2 Zubehör reinigen → "Grundeinstellungen", Seite 62 legen Sie fest, ob Das Zubehör gründlich mit Spüllauge und einem ▶ das Display die Uhrzeit bei ausgeschaltetem Gerät an- weichen Spültuch reinigen. zeigt oder nicht. 7 Grundlegende Bedienung Hinweis: Wenn Sie während des Betriebs die Gerätetür 7.1 Gerät einschalten öffnen, unterbricht das Gerät den Betrieb und hält den Das Gerät mit...
Pagina 59
Mikrowelle de 8.2 Geschirr auf Mikrowelleneignung testen ACHTUNG! Berührt Metall die Garraumwand entstehen Funken, die Prüfen Sie Geschirr auf Mikrowelleneignung mit einem das Gerät beschädigen oder das innere Türglas zerstö- Geschirrtest. Nur bei einem Geschirrtest dürfen Sie das ren können. Gerät im Mikrowellenbetrieb ohne Speisen betreiben. Metall, z. B.
Pagina 60
de Programme 8.6 Mikrowellenleistung ändern a Die Dauer bleibt unverändert. a Der Betrieb läuft weiter. Sie können die Mikrowellenleistung während des Be- Hinweis: Wenn die eingestellte Dauer die maximale triebs ändern. Dauer für die Mikrowellenleistung 900 W überschreitet, Auf das Feld für die gewünschte Mikrowellenleis- ▶...
Pagina 61
Wecker de 9.3 Programmtabelle Mit den Programmen können Sie ganz einfach Speisen zubereiten. Sie wählen ein Programm und geben das Ge- wicht Ihrer Speise ein. Die optimale Einstellung übernimmt das Programm. Auftauen Gericht Geeignete Lebensmittel Gewichtsbe- Geschirr/Zubehör reich in kg Brot auftauen Brot, ganz, rund oder länglich, Brot in Schei- 0,10-0,55 Flaches, offenes Geschirr ben, Rührkuchen, Hefekuchen, Obstkuchen,...
Pagina 62
de Grundeinstellungen 11 Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ih- Grundein- Auswahl re Bedürfnisse einstellen. stellungen Sprache "Sprache" einstellen 11.1 Grundeinstellung ändern Uhrzeit "Uhrzeit" einstellen Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschaltet. Signalton Kurze Dauer ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Mittlere Dauer Lange Dauer a Im Display erscheinen Hinweise zum Ablauf.
Pagina 63
Reinigen und Pflegen de 12 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen 12.3 Garraum reinigen und pflegen Sie es sorgfältig. ACHTUNG! Unsachgemäße Reinigung kann den Garraum beschä- 12.1 Reinigungsmittel digen. Verwenden Sie nur geeignete Reinigungsmittel. Kein Backofenspray, keine Scheuermittel oder ande- ▶...
Pagina 64
de Störungen beheben Die Hinweise zu den Reinigungsmitteln beachten. 12.6 Zubehör reinigen → Seite 63 Die Hinweise zu den Reinigungsmitteln beachten. Die Türdichtung mit heißer Spüllauge und einem → Seite 63 weichen Spültuch reinigen. Eingebrannte Speisereste mit einem feuchten Spül- Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. tuch und heißer Spüllauge aufweichen. Das Zubehör mit heißer Spüllauge und einem Spül- 12.9 Reinigungsunterstützung tuch oder einer Spülbürste reinigen.
Pagina 65
Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Funktionsstörung nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Sicherung nach ca. 10 Sekunden wieder einschalten. a Wenn die Störung einmalig war, erlischt die Meldung. Wenn die Meldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst. Geben Sie beim Anruf die genaue Fehlermeldung an.
Pagina 66
de Kundendienst Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ne EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. 15 Kundendienst Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie...
Pagina 67
So gelingt's de ¡ Beim Auftauen von Fleisch oder Geflügel entsteht Flüssigkeit. Beim Wenden die Flüssigkeit entfernen. Nicht wei- terverwenden oder mit anderen Lebensmitteln in Berührung bringen. ¡ Bereits aufgetautes Hackfleisch nach dem Wenden entfernen. ¡ Beim Wenden die aufgetauten Teile voneinander trennen. ¡...
Pagina 68
de So gelingt's Speisen Gewicht Mikrowellenleistung Dauer Kuchen, saftig, z. B. Obst- 500 g 1. 180 W 1. 5 Min. kuchen, Quarkkuchen 2. 90 W 2. 15-20 Min. Kuchen, saftig, z. B. Obst- 750 g 1. 180 W 1. 7 Min. kuchen, Quarkkuchen 2. 90 W 2. 15-20 Min. Die Speise mehrmals wenden. Beim Wenden die aufgetauten Teile voneinander trennen.
Pagina 69
So gelingt's de 16.3 Erwärmen Mit Ihrem Gerät können Sie Speisen erwärmen. Erwärmen mit Mikrowelle Beachten Sie die Einstellempfehlungen zum Erwärmen ACHTUNG! mit der Mikrowelle. Berührt Metall die Garraumwand entstehen Funken, die das Gerät beschädigen oder das innere Türglas zerstö- WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! ren können. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedever- Metall, z. B.
Pagina 70
de So gelingt's Erwärmen tiefgefrorener Speisen mit Mikrowelle Beachten Sie die Einstellempfehlungen zum Erwärmen mit der Mikrowelle. Hinweis: Zubereitungshinweise ¡ Geschlossenes, mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. Sie können zum Abdecken auch einen Teller oder Mikrowellenspezialfolie verwenden. Fertiggerichte aus der Verpackung nehmen. ¡ Die Speisen flach auf dem Geschirr verteilen. Flache Speisen garen schneller als hohe. ¡...
Pagina 71
Montageanleitung de ¡ Wenn auf Verpackungen eine höhere Leistung als 600 Watt zum Garen von Speisen angegeben ist, trotzdem maximal 600 Watt verwenden. Wenn nötig, die angegebene Zeit bis zum gewünschten Ergebnis verlängern. Speisen Gewicht Mikrowellenleistung Dauer Ganzes Hähnchen, frisch, 1200 g 600 W 25-30 Min. ohne Innereien Fischfilet, frisch 400 g...
Pagina 72
de Montageanleitung 17.2 Gerätemaße Hier finden Sie die Maße des Geräts. 17.1 Sichere Montage Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät montieren. ¡ Nur bei fachgerechtem Einbau entspre- chend der Montageanleitung ist die Sicher- heit beim Gebrauch gewährleistet. Der In- stallateur ist für das einwandfreie Funktio- nieren am Aufstellungsort verantwortlich.
Pagina 73
Montageanleitung de ¡ Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf Kochfeldart aufge- flächen- in nur mit Schutzleiter-Anschluss betrieben werden. setzt in mm bündig in ¡ Die Absicherung muss gemäß der Leistungsangabe auf dem Typenschild und den lokalen Vorschriften Induktionskoch- erfolgen.
Pagina 74
de Montageanleitung Damit die Gerätetür geöffnet werden kann, beim Eck- einbau die Mindestmaße berücksichtigen. Das Maß ist abhängig von der Dicke der Möbelfront und dem Griff. 17.10 Gerät einbauen ACHTUNG! Durch Verwendung eines Akkuschraubers können die Blenden beschädigt werden. Zur Befestigung der Blenden keinen Akkuschrauber ▶...
Pagina 75
Seguridad es 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializa- do y autorizado. Los daños provocados por MANUAL DE USUARIO una conexión incorrecta no están cubiertos Seguridad ............ 75 por la garantía.
Pagina 76
es Seguridad Si se introduce agua al compartimento de 1.4 Uso seguro cocción puede generarse vapor de agua ca- Introducir los accesorios correctamente en el liente. compartimento de cocción. ▶ Nunca verter agua en el compartimento de → "Accesorios", Página 82 cocción caliente. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Los objetos inflamables almacenados en el ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! compartimento de cocción pueden prenderse...
Pagina 77
Seguridad es Un aislamiento incorrecto del cable de cone- Si los niños encuentran piezas de tamaño re- xión de red es peligroso. ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi- ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de xiarse. red entre en contacto con piezas calientes ▶...
Pagina 78
es Seguridad Un uso del aparato diferente al especificado ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! puede ser peligroso. Por ejemplo, las zapati- Los recipientes herméticamente cerrados con llas, cojines de semillas o granos, esponjas, líquidos u otros alimentos pueden explotar fá- bayetas húmedas o cosas similares sobreca- cilmente.
Pagina 79
Evitar daños materiales es La vajilla y los recipientes de metal o con ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños adornos metálicos pueden provocar la forma- graves para la salud! ción de chispas al usarlos solo con la función Una limpieza deficiente puede deteriorar la microondas.
Pagina 80
es Protección del medio ambiente y ahorro El funcionamiento del aparato sin alimentos provoca Preparar palomitas de maíz varias veces consecutivas una sobrecarga del mismo. en el horno microondas a una potencia del microon- Nunca poner en marcha el microondas sin alimen- das demasiado alta puede provocar daños en el com- ▶...
Pagina 81
Familiarizándose con el aparato es Símbolo Tecla Aplicación on/off Conectar o desconectar el aparato Inicio/parada Iniciar o interrumpir el funcionamien- Campos táctiles Los campos táctiles son superficies sensibles al tacto. Para seleccionar una función, pulsar el campo correspondien- Símbolo Campo táctil Aplicación...
Pagina 82
es Accesorios Para que el interior del horno se enfríe con mayor rapi- Agua de condensación dez tras utilizarlo, el ventilador sigue funcionando du- Cuando se cocina a fuego lento, puede formarse agua rante un tiempo determinado. Si el aparato está utili- de condensación en el compartimento de cocción y en zando la función microondas, el aparato se queda frío la puerta del aparato.
Pagina 83
Microondas es Nota: Al abrir la puerta del aparato, este no interrumpe Modificar la selección resaltada con el mando circu- su funcionamiento. Tras interrumpir o cancelar el fun- lar. cionamiento, el ventilador puede seguir funcionando. Realizar otros ajustes si fuera necesario. Para ello, pulsar el campo correspondiente y modificar el va- lor con el mando circular.
Pagina 84
es Programas 8.3 Potencia del microondas Aquí encontrará una vista general de las potencias del microondas y, por tanto, de las aplicaciones. Potencia del micro- Duración máxima Aplicación ondas en vatios 90 W 1:30 horas Descongelar platos delicados. 180 W 1:30 horas Descongelar alimentos y continuar con la cocción.
Pagina 85
Programas es ¡ Cuando se descongelan carne o aves, se despren- Plato Tiempo de reposo den líquidos; desechar los líquidos al dar la vuelta, Verduras aprox. 5 minutos no utilizarlos ni dejar que entren en contacto con Patatas aprox. 5 minutos otros alimentos.
Pagina 86
es Reloj avisador Cocinar a fuego lento Plato Alimentos adecuados Rango de peso Recipiente/accesorio en kg Verduras, frescas Coliflor, brócoli, zanahorias, colinabo, puerro, 0,10-0,55 Recipiente con tapa pimiento, calabacines Base del compartimento de cocción Verduras, Coliflor, brócoli, zanahorias, colinabo, lom- 0,10-0,55 Recipiente con tapa congeladas barda, espinacas...
Pagina 87
Cuidados y limpieza es 11.2 Cancelar el cambio en los ajustes Ajustes bási- Selección básicos Indicación del Activado Pulsar . ▶ reloj Desactivado a Todos los cambios se desestiman y no se guardan. Atenuación Desactivado nocturna del Activado (pantalla oscurecida entre 11.3 Vista general de los ajustes básicos display las 22:00 y las 06:00 horas)
Pagina 88
es Cuidados y limpieza 12.2 Limpiar el aparato 12.4 Limpiar el frontal del aparato Seguir las indicaciones de limpieza del aparato para ¡ATENCIÓN! no dañar las piezas y superficies por limpiarlas de for- Una limpieza inadecuada podría dañar la parte frontal ma inapropiada o por utilizar productos de limpieza no del aparato.
Pagina 89
Solucionar pequeñas averías es dad mediante la evaporación del agua con jabón. De 12.8 Limpiar la junta de la puerta este modo, la suciedad se puede eliminar más fácil- ¡ATENCIÓN! mente. Una limpieza inadecuada podría dañar la junta de la Ajustar la limpieza auxiliar puerta.
Pagina 90
es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas El mando circular se El mando circular se ha desencajado. ha salido del soporte. Colocar el mando circular en el soporte del panel de mando. Presionar el mando circular sobre el soporte hasta que encaje y vuelva a girar con nor- malidad.
Pagina 91
Servicio de Asistencia Técnica es 15 Servicio de Asistencia Técnica Para obtener información detallada sobre el periodo de 15.1 Número de producto (E-Nr.) y número validez de la garantía y las condiciones de garantía en de fabricación (FD) su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consul- ción (FD) se encuentran en la placa de características...
Pagina 92
es Así se consigue ¡ Tras la descongelación, dejar reposar los alimentos de 10 a 60 minutos. Alimentos Peso Potencia del microondas Duración Piezas enteras de carne, 800 g 1. 180 W 1. 15 min con o sin hueso 2. 90 W 2. 15-25 min Piezas enteras de carne, 1000 g 1.
Pagina 93
Así se consigue es Alimentos Peso Potencia del microondas Duración Bizcochos jugosos, p. ej., 500 g 1. 180 W 1. 5 min bizcochos de fruta o de 2. 90 W 2. 15-20 min requesón Bizcochos jugosos, p. ej., 750 g 1. 180 W 1. 7 min bizcochos de fruta o de 2.
Pagina 94
es Así se consigue 16.3 Calentar El aparato permite calentar alimentos. Calentar con microondas Tener en cuenta los ajustes recomendados para calen- ¡ATENCIÓN! tar alimentos en el microondas. Si el metal toca la pared del compartimento de coc- ción, se generan chispas que pueden dañar el aparato ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por o destrozar el cristal interior de la puerta.
Pagina 95
Así se consigue es Calentar alimentos ultracongelados con microondas Tener en cuenta los ajustes recomendados para calentar alimentos en el microondas. Nota: Indicaciones de preparación ¡ Utilizar una vajilla adecuada para el microondas con tapa. También puede cubrirse con un plato o con un papel especial para microondas.
Pagina 96
es Así se consigue ¡ Utilizar una potencia máxima de 600 W aunque en los envases de los alimentos que se vayan a cocinar aparez- ca una potencia mayor. En caso necesario, prolongar la duración hasta alcanzar el resultado deseado. Alimentos Peso Potencia del microondas Duración Pollo entero, fresco, sin...
Pagina 97
Instrucciones de montaje es 17 Instrucciones de montaje Tener en cuenta esta información para el montaje del ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! aparato. Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autoriza- dos. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corrien- te múltiples.
Pagina 98
es Instrucciones de montaje Los muebles que no estén fijados deben fijarse a la 17.5 Montaje debajo de una encimera pared con una escuadra estándar . Tener en cuenta las dimensiones y las distancias de seguridad al instalar el aparato bajo una encimera. Para poder ventilar el aparato, el panel intermedio de- be disponer de una ranura de ventilación.
Pagina 99
Instrucciones de montaje es 17.7 Montaje en un armario en alto 17.10 Montar el aparato Tener en cuenta las distancias de seguridad y las di- ¡ATENCIÓN! mensiones de montaje en columna encima de un hor- Si se utiliza un destornillador eléctrico, las molduras podrían resultar dañadas.
Pagina 100
pt Segurança 1.2 Utilização correta Índice Os aparelhos apenas podem ser ligados por técnicos concessionados. A garantia cessa em caso de danos provocados por uma liga- MANUAL DO UTILIZADOR ção incorreta. Segurança ............ 100 Só com uma montagem especializada e em conformidade com as instruções de monta- Evite danos materiais ........
Pagina 101
Segurança pt 1.4 Utilização segura AVISO ‒ Risco de ferimentos! Insira sempre os acessórios corretamente no O vidro riscado da porta do aparelho pode interior do aparelho. rachar. → "Acessórios", Página 106 ▶ Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para a AVISO ‒ Risco de incêndio! limpeza do vidro da porta do aparelho, Os objetos inflamáveis armazenados no interi-...
Pagina 102
pt Segurança É perigoso se o cabo elétrico tiver um isola- As crianças podem inalar ou engolir peças mento danificado. pequenas e sufocar. ▶ Não permitir, em caso algum, que o cabo ▶ Manter as peças pequenas fora do alcance elétrico entre em contacto com componen- das crianças.
Pagina 103
Segurança pt AVISO ‒ Risco de queimaduras! AVISO ‒ Risco de escaldadela! Os alimentos com casca ou pele firme po- Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebuli- dem rebentar durante o aquecimento, e até ção retardada. Ou seja, o líquido pode alcan- mesmo depois. çar o ponto de ebulição sem que surjam as tí- ▶...
Pagina 104
pt Evite danos materiais Nunca opere o aparelho se a porta estiver da- Os aparelhos sem cobertura da caixa deixam nificada. Existe o perigo de escapar energia escapar energia de micro-ondas. de micro-ondas. ▶ Nunca retire a cobertura da caixa. ▶ Nunca utilize o aparelho se a porta do apa- ▶...
Pagina 105
Familiarização pt ¡ em funcionamento com visor desligado, no Nota: O aparelho necessita: máx., 0,5 W ¡ em funcionamento com visor ligado, no máx., 1 W 4 Familiarização 4.1 Painel de comandos Teclas As teclas possuem um ponto de pressão. Pri- O painel de comandos permite regular todas as fun- ma a tecla para o acionamento.
Pagina 106
pt Acessórios A zona táctil que aparece destacada no visor ou cujo se novamente desde o princípio. Se o tempo de dura- valor se pode modificar no mesmo, acende-se a ver- ção estiver a decorrer, passado cada segundo apaga- melho. se um segmento. Anel de comando 4.2 Interior do aparelho Com o anel de comando altera os valores de regula-...
Pagina 107
Antes da primeira utilização pt 6 Antes da primeira utilização Efetue as regulações para a primeira colocação em Prima . funcionamento. Limpe o aparelho e os acessórios. a O visor apresenta a regulação seguinte. Acertar a hora 6.1 Primeira colocação em funcionamento Acerte a hora com o anel de comando.
Pagina 108
pt Micro-ondas 8 Micro-ondas O micro-ondas permite-lhe cozinhar, aquecer ou des- Não adequado para micro-ondas congelar os alimentos de forma particularmente rápida. Recipientes e acessórios Motivo Recipientes metálicos O metal não é permeável 8.1 Recipientes e acessórios adequados às micro-ondas. Os ali- para micro-ondas mentos praticamente não Para aquecer uniformemente os seus alimentos e não...
Pagina 109
Programas pt Respeite as indicações para evitar danos materiais. Notas ¡ Se premir , o visor apresenta por breves instantes → Página 104 Observe as indicações relativas aos recipientes e a função de temporizador. Para prolongar o tempo acessórios adequados para micro-ondas. → Página de duração, prima ...
Pagina 110
pt Programas Tempo de repouso Regule o programa pretendido com o anel de co- mando. Algumas refeições necessitam ainda de um período de Prima . repouso no interior do aparelho, após o fim do progra- a O visor mostra um valor recomendado para o peso. Regule o peso pretendido com o anel de comando.
Pagina 111
Temporizador pt 10 Temporizador Pode definir um tempo do temporizador, após o qual a Uma vez terminado o tempo do temporizador, soa soa um sinal. Pode regular um tempo do temporizador um sinal. de, no máximo, 24 horas. Para terminar antecipadamente o sinal, prima ...
Pagina 112
pt Limpeza e manutenção Nota: Alterações das regulações relativas ao idioma, Regulações Seleção ao som das teclas e à luminosidade do visor têm efei- base tos imediatos. Todas as outras regulações só depois Escurecimento Desligado de memorizadas. noturno Ligado (visor escurecido entre as 22:00 e as 06:00 horas) 11.4 Alterar a hora Modo de de-...
Pagina 113
Limpeza e manutenção pt Utilize o produto limpa-fornos apenas com o interior Amoleça os resíduos de alimentos queimados com do aparelho frio. um pano multiusos húmido e solução quente à ba- se de detergente. Dica: Para eliminar odores desagradáveis, aqueça Limpe bem os acessórios com uma solução quente uma chávena de água com alguns gotas de sumo à...
Pagina 114
pt Eliminar falhas 13 Eliminar falhas Pequenas anomalias no aparelho podem ser elimina- AVISO ‒ Risco de choque elétrico! das pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assis- Reparações indevidas são perigosas. tência técnica, consulte as informações sobre a elimi- As reparações no aparelho apenas podem ser reali- ▶...
Pagina 115
Eliminação pt 13.2 Indicações no painel de indicações Avaria Causa e diagnóstico No visor aparece a Ocorreu um erro. mensagem de erro Se o visor apresentar uma mensagem de erro, desligue e volte a ligar o aparelho. "Exxx" a Se o visor deixar de apresentar a mensagem de erro, tratou-se de um problema pontual. Se o visor continuar ou voltar a apresentar a mensagem de erro, contacte a assistência técnica e forneça o código de erro.
Pagina 116
pt Como obter bons resultados 16 Como obter bons resultados Encontrará aqui as regulações adequadas, bem como Coloque o recipiente no centro da base do apare- os melhores acessórios e recipientes, para diferentes lho. pratos. Adaptámos as recomendações na perfeição ao Desta forma, as micro-ondas conseguem chegar seu aparelho.
Pagina 117
Como obter bons resultados pt Alimentos Peso Potência do micro-ondas Tempo de duração Carne mista picada 200 g 90 W 10-15 min Carne mista picada 500 g 1. 180 W 1. 5 min 2. 90 W 2. 10-15 min Carne mista picada 1000 g 1. 180 W 1. 15 min 2. 90 W 2.
Pagina 118
pt Como obter bons resultados Problemas Dica Problemas Dica Após o fim do tempo, o ¡ Mexa de vez em quan- Após o descongelamen- ¡ Reduza a potência do seu cozinhado ainda não to, a sua carne ou aves micro-ondas. está pronto no interior, ¡...
Pagina 119
Como obter bons resultados pt Alimentos Peso Potência do micro-ondas Tempo de duração Legumes, 1 dose 150 g 600 W 2-3 min Legumes, 2 doses 300 g 600 W 3-5 min Colocar uma colher no copo. Não aquecer demasiado as bebidas alcoólicas. Verificar, de vez em quando, o alimento. Aquecer comida para bebés sem tetina ou tampa.
Pagina 120
pt Como obter bons resultados 16.4 Cozinhar O seu aparelho permite-lhe cozinhar refeições. Cozinhar com micro-ondas Nota: Indicações de preparação ¡ Coloque o recipiente na base do aparelho. ¡ Distribua os alimentos no recipiente de forma plana. Os alimentos planos levam menos tempo a cozinhar do que os mais altos.
Pagina 121
Instruções de montagem pt Descongelar com micro-ondas Recomendações de regulação para descongelar com micro-ondas. Alimento Potência do micro-ondas Tempo de duração em min Nota em W Carne, 500 g 1. 180 W 1. 8 min Forma de pirex com 2. 90 W 2. 7-10 min Ø 24 cm ou programa "Descongelar carne"...
Pagina 122
pt Instruções de montagem A tomada de ligação do aparelho deverá situar-se na 17.5 Montagem por baixo de uma bancada zona sombreada ou fora do espaço de instalação. de trabalho Os móveis que não se encontrem fixos devem ser fixa- Respeite as medidas de montagem e as distâncias de dos à...
Pagina 123
Instruções de montagem pt Inserir o aparelho por completo. 17.7 Montagem num armário vertical Não dobrar, entalar nem passar o cabo de ligação Respeite as medidas de montagem e as distâncias de sobre arestas vivas. segurança no armário vertical. Alinhar o aparelho ao centro. Para a ventilação do aparelho, os fundos falso devem Aparafusar o aparelho ao móvel.
Pagina 124
Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • Expert tips & tricks for your appliance • Warranty extension options • Discounts for accessories & spare-parts • Digital manual and all appliance data at hand •...