poskytuje prístup k tímu technickej podpory,
softvé ru a dokumentá cii, servisný m kontaktom
atď.
Núdzový režim
● Ak zo zariadenia vychá dza dym, zá pach alebo
hluk, ihneď vypnite napájanie, odpojte napájací
kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
Laser
Upozornenie: Laserové žiarenie
vysielané zo zariadenia môže
spôsobiť zranenie očí, popálenie
pokožky alebo zapálenie horľavých
lá tok. Chráňte oči pre priamym vystavením laseru.
Pred zapnutím funkcie dodatočného osvetlenia
skontrolujte, či sa pred laserovou šošovkou
nenachádza žiadna osoba ani horľavá látka. Vlnová
dĺžka je 650 nm a výkon je nižší ako 1 mW. Laser
spĺňa požiadavky normy IEC60825-1:2014.
Údržba lasera: Nevyžaduje sa pravidelná údržba
lasera. Ak laser nepracuje, príslušenstvo lasera je
počas doby trvania záruky potrebné vymeniť vo
výrobnom závode. Pri výmene príslušenstva lasera
musí byť vypnuté napájanie zariadenia. Vý straha –
Používanie ovládacích prvkov, úprav alebo vykonanie
postupov, ktoré sa líšia od tých, ktoré sú tu uvedené,
môže viesť k nebezpečnému vystaveniu žiareniu.
Adresa výrobcu
Miestnosť 313, Krídlo B, Budova 2, Ulica Danfeng 399,
Obvod Xixing, Okres Binjiang, Hangzhou, Zhejiang
310052, Čína
Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
POZNÁ MKA O SÚ LADE S PREDPISMI: Produkty
z radu teplocitlivých prístrojov môžu podliehať
exportnej regulá cii v rô znych krajiná ch alebo
regiónoch vrátane napríklad Spojených štátov
amerických, Európskej únie, Spojeného kráľovstva
prípadne aj krajín Wassenaarskeho usporiadania. Ak
má te v úmysle prenášať, exportovať alebo
re-exportovať produkty z radu teplocitlivý ch
prístrojov cez hranice medzi rô znymi krajinami,
poraďte sa so svojim odborný m expertom na
legislatívu alebo sú lad s predpismi alebo miestnymi
úradmi verejnej správy, či existuje povinnosť mať
exportné povolenie.
1. Elementy urządzenia (str. 1 – A)
Nr
Element
1
Osłona złącza
2
Mikrofon
Wskaźnik
3
ładowania
4
Głośnik
Ekran
5
dotykowy
Przycisk
6
zasilania
Przycisk
7
migawki
Polski
Funkcja
Ochrona złącza przed kurzem
Wejście sygnału audio
Czerwony: ładowanie
Zielony: pełne
naładowanie
Odtwarzanie notatek
głosowych, alarmów
głosowych i dźwięku nagrań
wideo
Wprowadzanie ustawień przy
użyciu ekranu dodatkowego
Naciśnięcie i przytrzymanie:
włączanie/wyłączanie
zasilania
Naciśnięcie: skorygowanie
obrazu i otwarcie migawki
obiektywu kamery
Nr
Element
8
Plik
Przycisk
9
Wstecz
Przycisk
10
nawigacyjny
Przycisk
11
lasera
12
Bateria
Dalmierz
13
laserowy
Obiektyw
14
optyczny
Oświetlenie
15
LED
Obiektyw
16
termowizyjny
Pierścień
17
regulacji
ostrości
18 Złącze statywu Mocowanie statywu
Zaczep paska
19
na nadgarstek
Przycisk
regulacji
20
ostrości
obrazu
Przycisk
21
nagrywania
Szczelina
22
na pasek
na nadgarstek
34
Funkcja
Tryb trasy z inspekcją:
naciśnij przycisk,
aby wyświetlić informacje
o punktach inspekcji.
Tryb trasy bez inspekcji:
naciśnij przycisk,
aby wyświetlić zdjęcia
i nagrania wideo.
Zamknięcie menu
lub ponowne wyświetlenie
poprzedniego menu
Tryb menu:
Korzystając
z przyciskó w , , i ,
wybierz ustawienia.
Naciśnij przycisk OK,
aby potwierdzić.
Naciśnij przycisk ,
aby wyświetlić podmenu.
Naciśnij przycisk ,
aby ponownie wyświetlić
poprzednie menu.
Tryb bez menu:
Naciśnij przycisk ,
aby włączyć/wyłączyć
pomocnicze oświetlenie
LED.
Naciśnij przycisk ,
aby rozpocząć
powiększanie cyfrowe.
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk, aby włączyć laser,
i zwolnij przycisk w celu
wyłączenia lasera.
Włącz zasilanie urządzenia.
Pomiar odległości przy użyciu
lasera
Wyświetlanie obrazu w świetle
widzialnym
Zapewnianie większej
intensywności światła przy
niedostatecznym oświetleniu
otoczenia
Wyświetlanie obrazu
w podczerwieni
Regulacja położenia
obiektywu na osi optycznej
obiektywu termowizyjnego
Miejsce na śrubę mocującą
zaczep paska na nadgarstek
Naciśnij przycisk, aby włączyć
funkcję wspomaganej
laserowo / automatycznej
regulacji ostrości obrazu.
Naciśnij przycisk kamery,
aby wykonać zdjęcie
lub zeskanować kod QR.
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk kamery,
aby nagrać wideo.
Mocowanie dolnego
zakończenia paska
na nadgarstek