Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

FR - APPAREILS DE CHAUFFAGE INDIVIDUELS À AIR FORCÉ
IT - GENERATORE D'ARIA CALDA A RISCALDAMENTO DIRETTO
SV - PORTABEL VÄRMEFLÄKT MED FORCERAT LUFTFLÖDE
RU - EPE B
CZ - P ENOSNÉ OH ÍVA E S NUCENÝM OB HEM VZDUCHU
LT - KILNOJAMOJO ORO ŠILDYTUVO SU TIESIOGINIU KURO PADAVIMU
GR -
BG -
OWNER'S MANUAL - MANUEL D'ITILISATION - BEDIENUNGSANLEITUNG - GEBRUIKERSHANDLEIDING
- MANUALE D'ISTRUZIONE - MANUALE DEL PROPIETARIO - ANVÄNDARMANUAL - KÄYTTÖOPAS -
BRUGSANVISNING - BRUKERHÅNDBOK - INSTRUKCJA OBS UGI - PYKOBO CTBO
- FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV - P ÍRU KA PRO UŽIVATELE - EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOS -
KASUTUSJUHEND - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA -
OBSLUHU - INSTRUC IUNEA DE DESERVIRE -
Heater sizes - Production de la chaleur - Heizgerät-Größen - Vermogen - Potenza termica - Tamaños -
Effekt storlekar - Lämmittimen lämpötehot - Størrelse - Størrelser - Nagrzewnice o wydajno ci - Mo hoc
ha pe a e e - F t berendezések teljesítménye - Vákon oh íva
- Ohrieva e s výkonom -
Models - Modèles - Modelle - Modellen - Modelli - Modelos - Modeller - Mallit - Model - Modeller -
Modele - Mo e
B 35 CED, B 70 CED, B 100 CED, B 150 CED
4111.514
GB - PORTABLE FORCED AIR HEATERS
DE - TRAGBARE HOCHDRUCK EISSLUFTTURBINEN
NL - VERPLAATSBARE HETELUCHTKANONNEN
ES - CALENTADORES PORTATILES DE AIRE FORZADO
FI - KANNETTAVA KUUMAILMAPUHALLIN
DK - VARMEKANONER
NO - TRANSPORTABLE VARMEAPPARATER MED VIFTE
PL - PRZENO NE OLEJOWE NAGRZEWNICE POWIETRZA
H E BO
HU - HORDOZHATÓ, GÉPI LÉGF T
EE - TEISALDATAV OTSEKÜTTEGA ÕHUSOOJENDI
LV - GAISA SILD T JA AR Š IDR KURIN M DEGLI
TR - PORTATIF BASINÇLI HAVA ISITICILAR
SK - PRENOSNÉ TEPLOVZDUŠNÉ OHRIEVA E VZDUCHU
RO - ÎNC LZITOARE DE AER PORTABILE CU VENTILATOR
HR - PRIJENOSNI VENTILATORSKI GRIJA I ZRAKA
µ
randament -
(35.000, 70.000, 100.000, 150.000 Btu/Hr)
- Modellek - Modely - Modeliai - Mudelid - Mode i -
YXOHA PEBATE
- Isõtõcõ boyutlarõ - Ohrieva e s výkonom - Înc lzitoare cu
10, 20, 29, 44 kW
C C CTEMO HA
BERENDEZÉS
- KULLANICI KILAVUZU - NÁVOD NA
- UPUTA ZA UPORABU
- Modeliai - Väljundvõimsus - Izejas jauda
- Grija i snage:
YBA
O
OBATE
:
Edition 08
Rev. 01

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Desa Master B 35 CED

  • Pagina 1 GB - PORTABLE FORCED AIR HEATERS FR - APPAREILS DE CHAUFFAGE INDIVIDUELS À AIR FORCÉ DE - TRAGBARE HOCHDRUCK EISSLUFTTURBINEN NL - VERPLAATSBARE HETELUCHTKANONNEN IT - GENERATORE D’ARIA CALDA A RISCALDAMENTO DIRETTO ES - CALENTADORES PORTATILES DE AIRE FORZADO SV - PORTABEL VÄRMEFLÄKT MED FORCERAT LUFTFLÖDE FI - KANNETTAVA KUUMAILMAPUHALLIN DK - VARMEKANONER NO - TRANSPORTABLE VARMEAPPARATER MED VIFTE...
  • Pagina 2 GB PICTURES - FR DESSING - DE ABBILDUNGEN - N L TEKENINGEN - I T FIGURE - ES IMÁGENES - SE TECKNINGAR - FI KUVAT - DK TEGNINGER - N O REGNINGER - PL RYSUNKI - RU P CYHK - H U RAJZOK - CZ OBRÁZKY - LT PIEŠINIAI - EE JOONISED - LV Z M JUMI - GR XE IA - T R RES MLER - SK OBRÁZKY - RO DESENE TEHNICE - BG - HR CRTEŽE...
  • Pagina 3 1,4 mm Figura 12 Figure 19 Figure 13 Figure 20, 21 Figure 14 Figura 22 Figure 15 Figura 23 Figure 16 Figura 24 Figure 17 Figure 18 Figura 25 page 3...
  • Pagina 4 Figura 28 Figura 26 Figura 29 Figura 27 WHEELS ANDHANDLES - ROUES ET GUIDONS - VERRIJDBARE ONDERSTELLEN EN HENDELS - RÄDER UND HANDGRIFFE - RUOTE ED IMPUGNATURE - RUEDAS Y ASAS PARA MODELOS DE -HJUL OCH HANDTAG - PYÖRÄT JA KAHVAT - HJUL OG HÅNDTAG - HJUL OG HÅNDTAK - KO A I UCHWYTY - KO - KEREKEK ÉS FOGANTYÚK - KOLA A DRŽADLA - RATUKAI IR RANKENOS - RATTAD JA KÄEPIDEMED - RITE I UN ROKTURI -...
  • Pagina 5: Safety Information

    PORTABLE FORCED AI R H EAT ER OWN ER’S M AN UAL IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury.Keep this manual for future reference. SAFET Y I N FORM AT I ON enclosure materials shall be located a safe distance from such materials.
  • Pagina 6: T H Eory Of Operat I On

    ASSEM BLY STORI N G,T RAN SPORT I N G, OR SH I PPI N G V EN T I LAT I ON T H EORY OF OPERAT I ON OPERAT I ON ASSEM BLY plug, D. Burner Head, E. Fan, F. Motor, G. Air Pump, H. Air Intake Filter, I.
  • Pagina 7 PREV EN TAT I V E M AI N T EN AN CE SCH EDU LE T ROU BLESH OOT I N G PREV EN TAT I V E M AI N T EN AN CE SCH EDU LE WARNING: Never service heater while it is plugged in, operating, or hot. Severe burns and electrical shock can occur.
  • Pagina 8: Serv I Ce Procedu Res

    SERV I CE PROCEDU RES SERV I CE PROCEDU RES (see fi gure 11) A.Combustion Chamber, B.Spark plug Mounting nut, C.Burner WARNING: Never service heater while it is plugged in, sprap, D.Spark plug, E.Spark plug wire, F.Nozzle assembly, operating, or hot. Severe burns and electrical shock can G.Fuel line hose, H.Air Line Hose occur.
  • Pagina 9 SERV I CE PROCEDU RES (see fi gure 19) 3. Remove Þ lter end cover and air Þ lters. 4.Remove pump plate screws using 5/16”nut-driver. A. Pressure gauge 5. Remove pump plate. 6. Remove rotor, insert, and blades. NOZZLE - (35,000 Btu/Hr Model)- 7.
  • Pagina 10: Accessories

    WARRAN T Y I N FORM AT I ON CERTIFICATE OF GENERAL EQUIPMENT - LIMITED ONE YEAR WARRANTY DESA Italia warrants new Products sold by it to be free from defects in material PURPOSE. IN ANY EVENT IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THOSE OF or workmanship for a period of one year after date of delivery to the fi...
  • Pagina 11: N Om En Clat U Re Des Pi Èces

    APPAREI LS DE CH AU FFAGE I N DI V I DU ELS À AI R FORCÉ M AN U EL D’U T I LI SAT I ON IMPORTANT: Veiller à lire et comprendre ce manuel avant de monter, mettre en marche ou effectuer l’entretien de cet appareil.
  • Pagina 12: Montage

    DÉBALLAGE PRI N CI PES DE FON CT I ON N EM EN T CARBU RAN T S FON CT I ON N EM EN T M ON TAGE EN T REPOSAGE,T RAN SPORT OU V EN T I LAT I ON EX PÉDI T I ON DÉBALLAGE Exemple: Un appareil de chauffage de 38 000 Kcal/h (150 000...
  • Pagina 13 TABLEAU D’EN T RET I EN PRÉV EN T I F DÉPAN N AGE Remarque: certains modèles sont équipés d’un bouchon de 4. Remettre le bouchon de vidange ou de remplissage. Mettre le vidange au-dessous du réservoir. Le cas échéant, le retirer vieux carburant sale au rebut selon une méthode appropriée.
  • Pagina 14: Procédu Res D'en T Ret I En

    PROCÉDU RES D’EN T RET I EN PROCÉDU RES D’EN T RET I EN 11.Assujettir la bougie avec son écrou de montage. 12. Desserrer l’étau maintenant le corps hexagonal de la AVERTISSEMENT: Ne jamais effectuer l’entretien de bougie. l’appareilde chauffage s’il est branché, en marche ou 13.
  • Pagina 15: Rotor De La Pompe

    PROCÉDU RES D’EN T RET I EN d’airau brûleur. Modèlle Pression de la pompe (Bar/PSI) 16.Remonter le ventilateur (voir page 5). 10 kW 0,207 / 3 17.Remonter la grille deprotection du ventilateur et le couvercle. 20 kW 0,365 / 5,3 (voir fi...
  • Pagina 16: Jeu De Manomètre 4109

    (par exemple, les réglages de la pression) ni les pièces d’entretien soit, effectuée par un tiers d’une façon telle que, selon DESA Italia, le produit en habituelles (telles que les fi ltres et les bougies). Les pièces de remplacement est affecté...
  • Pagina 17: T Ragbare H Och Dru Ck -H Ei Sslu Ft T U Rbi N En

    T RAGBARE H OCH DRU CK -H EI SSLU FT T U RBI N EN BEDI EN U N GSAN LEI T U N G WICHTIG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zusammenbauen, in Betrieb setzen oder mit Wartungsarbeiten beginnen.
  • Pagina 18: Auspacken

    AU SPACK EN ARBEI T SWEI SE K RAFT STOFFE BEDI EN U N G Z U SAM M EN BAU LAGERU N G, T RAN SPORT, V ERSAN D EN T LÜ FT U N G AU SPACK EN •...
  • Pagina 19: Regelm Ässi Ge Wart U N G

    REGELM ÄSSI GE WART U N G FEH LERSU CH E die Kraftstoff-deckelöffnung abß ießen lassen. Vergewissern entsorgen. Setzen Sie sich mit örtlichen Tankstellen in Sie sich, daß der gesamte Kraftstoff abgelassen ist. Verbindung, die Öl recyceln. 2. Die Ablaßschraube, falls erforderlich, wieder anbringen. 5.
  • Pagina 20: Pumpendruckeinstellung

    WART U N GSV ERFAH REN WART U N GSV ERFAH REN 15.Die Kraftstoff- und Luftschläuche am Düsenaufbau anschließen. 16.Den Lüfter wieder einbauen (siehe Seite 5). ACHTUNG: Nie Wartungsarbeiten vornehmen, solange 17.Die Lüfterabdeckung und das obere Gehäuse wieder einbauen. dasHeizgerät an der Steckdose angeschlossen, in Betrieb oder heiß...
  • Pagina 21 WART U N GSV ERFAH REN (siehe Abbildung 16 und 17, Seite 2) PUMPENROTOR A.LufteinlaßÞ lter, B.Filterendabdeckung, C.Lüfterabdeckung (Verfahren, wenn die Pumpe festgefressen ist) D.LuftauslaßÞ lter, E.StaubÞ lter. 1. Das obere Gehäuse entfernen (siehe Seite 4). 2. Die Filterendabdeckungs-schraubenmit einem CH 8 Zoll (siehe Abbildung 18, Seite 3) Steckschlüssel entfernen.
  • Pagina 22: Z U Sat Z Gerät E

    GARAN T I E U N D REPARAT U RDI EN ST BESCHEINIGUNG FÜR VERSCHIEDENE GERÄTE: AUF 1 JAHR BESCHRÄNKTE GARANTIE Innerhalb der Garantiefrist von 1 Jahr haftet DESA Italia für Material und Ferti- DIE EIGNUNG FÜR SPEZIELLE ANWENDUNGEN, AUF DIE DAUER DIESER gungsfehler.
  • Pagina 23 V ERPLAAT SBARE H ET ELU CH T K AN ON N EN GEBRU I K ERSH AN DLEI DI N G BELANGRIJK: Lees deze handleiding en zorg dat u hem begrijpt alvorens het heteluchtkanon in elkaar te zetten, aan te zetten of er onderhoud aan uit te voeren. Verkeerd gebruik van dit heteluchtkanon kan tot ernstig letsel leiden.
  • Pagina 24: Het Heteluchtkanon Opnieuw Aanzetten

    BRAN DSTOFFEN BEDI EN I N G M ON TAGE OPSLAG, V ERVOER OF V ERZ EN DI N G V EN T I LAT I E OV ERZ I CH T VAN DE WERK I N G BRAN DSTOFFEN Het luchtsysteem: De motor drijft de ventilator aan.
  • Pagina 25: Preventief Onderhoud

    PREV EN T I EF ON DERH OU D PROBLEM EN OPLOSSEN BELANGRIJK:Gebruik petroleum die tijdens de zomermaanden 4. Breng de brandstofdop of aftapstop weer aan. Werp oude en vuile brandstof op verantwoorde wijze weg. Raadpleeg opgeslagen is geweest, nooit in het volgende stookseizoen. plaatselijke benzinestations die olie recyclen.
  • Pagina 26: Onderhoudsprocedures

    ON DERH OU DSPROCEDU RES ON DERH OU DSPROCEDU RES C.Branderbeugel, D.Bougie, E.Bougiekabel, F.Sproeier, G.Brandstofslang, H.Luchtslang WAARSCHUWING: Voer nooit onderhoud uit aan de kachel als de stekker niet uit het stopcontact is verwijderd of als (zie fi guur 12, pagina 2) de kachel nog werkt of heet is.
  • Pagina 27 ON DERH OU DSPROCEDU RES (zie fi guur 19, pagina 3) POMPROTOR A. Manometer (Procedure voor klemmende pomprotor) 1. Verwijder bovenste deel van behuizing (zie Þ guur 7-8). SPROEIER -(model 10 kW)- 2. Draai schroeven van Þ lterdeksel losmet een dopsleutel CH 8. 1.
  • Pagina 28: Zwaar Uitgevoerd Onderstel En Hendel - 4103

    Vermeld in uw schrijven altijd het model- en serienummer. Wij behouden het recht voor om deze technische gegevens te allen tijde zonder kennisgeving te wijzigen. De enige van toepassing zijnde garantie is de gebruikelijke, schriftelijke garantie van DESA Italia. Wij geven geen andere garantie, expliciet of impliciet.
  • Pagina 29: Gen Eratore D'ari A Calda A Ri Scaldam En Odi Ret To

    GEN ERATORE D’ARI A CALDA A RI SCALDAM EN O DI RET TO IMPORTANTE: Leggere e comprendere questo manuale operativo prima di effettuare l’assemblaggio, la messain funzione o la manutenzione di questo riscaldatore. L’uso errato del riscaldatore può causare lesioni gravi.Conservare questo manuale a titolo di futuro riferimento.
  • Pagina 30: Assem Blaggi O

    DI SI M BALLAGGI O PRI N CI PI DI FU N Z I ON AM EN TO COM BU ST I BI LE FU N Z I ON AM EN TO ASSEM BLAGGI O V EN T I LAZ I ON E DI SI M BALLAGGI O •...
  • Pagina 31 CON SERVAZ I ON E, T RASPORTO O SPEDI Z I ON E PROGRAM M A DI M AN U T EN Z I ON E PREV EN T I VA I N DI V I DUAZ I ON E DEI GUAST I sul lato inferiore del serbatoio.
  • Pagina 32 PROCEDU RE DI M AN U T EN Z I ON E PROCEDU RE DI M AN U T EN Z I ON E (vedi fi gura 11) A.Camera di combustione, B.Dado per Þ ssaggio candela, AVVERTENZA: Non effettuare mai la manutenzione di un C.Staffa per ugello, D.Candela, E.Cavo di alimentazione generatore collegato alla rete,in funzione o caldo.
  • Pagina 33 PROCEDU RE DI M AN U T EN Z I ON E ROTORE DEL COMPRESSORE (vedi fi gura 18) A. Tappo per manometro, B. Valvola di sicurezza, C. Tappo di plastica 1. Rimuovere il semiguscio superiore (vedi Þ g. 7-8). (vedi fi...
  • Pagina 34 CERT I FI CATO DI GARAN Z I A CERTIFICATO DI GARANZIA LIMITATA DI 1 ANNO La DESA Italia garantisce che i nuovi prodotti da essa venduti sono privi di QUELLE DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ AD UNO SCOPO difetti di materiali e di lavorazione per un periodo di un anno a decorrere dalla PARTICOLARE SONO LIMITATE ALLA DURATA DI QUESTA GARANZIA data di consegna all’acquirente originale, nel quadro delle condizioni indicate...
  • Pagina 35 CALEN TADORES PORTAT I LES DE AI RE FORZ ADO M AN UAL DEL PROPI ETARI O IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de armar, encender o dar servicio al calentador. El uso indebido del calentador puede causar lesiones graves. Guarde este manual para referencia futura. I N FORM ACI ON DE SEGU RI DAD según las disposiciones de las autoridades competentes.
  • Pagina 36: Com Bu St I Bles

    COM BU ST I BLES FU N CI ON AM I EN TO ARM ADO ALM ACEN AM I EN TO, T RAN SPORT E O V EN T I LACI ON EM BARQU E T EORI A DE FU N CI ON AM I EN TO COM BU ST I BLES cámara de combustión.
  • Pagina 37 PROGRAM A DE M AN T EN I M I EN TO PREV EN T I VO LOCALI Z ACI ON DE AV ERI AS IMPORTANTE: No almacenar el keroseno durante el verano tapón de vaciado. Desechar el combustible viejo de manera adecuada.
  • Pagina 38 PROCEDI M I EN TOS DE SERV I CI O PROCEDI M I EN TOS DE SERV I CI O (vea la fi gura 11, pág. 2) ADVERTENCIA: Nunca repare el calentador mientras A.Cámara de combustión, B.tuerca para Þ jar la bujía, C.estribo está...
  • Pagina 39: Conjunto De Boquilla

    PROCEDI M I EN TOS DE SERV I CI O (vea la fi gura 18, pág. 3) (vea la fi gura 24, pág. 3) A. Tapón para manómetro B. Válvula de alivio C. Tapa de A. Cara de la boquilla, B. Sello de la boquilla, C. Empalme plástico para el tubo del combustible, D.
  • Pagina 40: Manometro De Aire - 4109

    DESA recargos correrán por cuenta del usuario. La obligación deDESA Italia bajo esta Italia de los componentes que a juicio de DESA Italia y posterior a la inspección garantía limitada no incluye responsabilidad por daños o retrasos directos, tenían defectos de material o fabricación al ser despachados de la fábrica.
  • Pagina 41 PORTABEL VÄRM EFLÄK T M ED FORCERAT LU FT FLÖDE AN VÄN DARM AN UAL VIKTIGT: Läs denna manual noggrant före montering, användning eller underhåll av värmeß äkten. Felaktig användning av produkten kan orsaka allvarliga skador. Förvara manualen på ett säkert ställe för framtida bruk. SÄK ERH ET SFÖRESK RI FT ER Placera aldrig värmeß...
  • Pagina 42 BRÄN SLE DRI FT FORCERAT LU FT FLÖDE FÖRVARI N G, OM PLACERI N G OCH V EN T I LAT I ON T RAN SPORT DRI FT BESK RI V N I N G BRÄN SLE luftström. Tändningssystemet: den elektroniska tändningen skickar VARNING: I första hand rekommenderas fotogen som strömmen till tändstiftet.
  • Pagina 43: Förebyggan De U N Derh Ållssch Em A

    FÖREBYGGAN DE U N DERH ÅLLSSCH EM A FELSÖK N I N GSGU I DE VIKTIGT: Lagra inte fotogen under sommarmånaderna plats.För närmare upplysning kontakta närmaste verkstad som återvinner olja. för framtida användning. Gammalt bränsle kan skada 5. Vid förvaring av värmeß äkten bör utrymmet vara torrt, värmeß...
  • Pagina 44 T I LLVÄGAGÅN GSSÄT T V I D U N DERH ÅLL T I LLVÄGAGÅN GSSÄT T V I D (se fi gur 11, sid. 2) A. Brännkammare, B. Tändstiftets monteringsmutter, C. Fäste U N DERH ÅLL adapter munstycke, D. Tändstift, E. F.
  • Pagina 45 T I LLVÄGAGÅN GSSÄT T V I D U N DERH ÅLL PUMPROTOR (se fi gur 18, sid. 3) A. Tryckmätarplugg, B. Säkerhetsventil, C. Plastkåpa (Tillvägagångssätt om rotorn låst sig) 1. Avlägsna det övre höljet (se sid 4). (se fi gur 19, sid. 3) 2.
  • Pagina 46: Intyg För Generell Utrustning - Ett Års Garanti

    DESA Italia är skyldig och ansvarig enligt ovanstående garanti Eventuella transportkostnader, installationskostnader, tullar, att reparera eller ersätta, på val av DESA Italia, delar som enligt skatter eller andra kostnader ska betalas av användaren. DESA DESA Italia vid inspektion Þ nner defekta i material eller utförande Italia är enligt denna begränsade garanti, ej ansvarig för någon...
  • Pagina 47: T U Rvaoh J Eet

    K AN N ET TAVA K U U M AI LM APU H ALLI N K ÄY T TÖOPAS TÄRKEÄÄ: Perehdy huolellisesti tähän käyttöoppaaseen ennen laitteen asennusta, käyttöönottoa tai huoltoa. Lämmittimen vääränlainen käyttö voi johtaa vakaviin tapaturmiin. Säilytä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. T U RVAOH J EET Älä...
  • Pagina 48: Lämmittimen Käynnistäminen

    I LM AN VAI H TO K ÄY T TÖ ASEN N U S VARASTOI N T I JA K U LJ ET U S I LM AN VAI H TO K ÄY T TÖPERI AAT T EET I LM AN VAI H TO Ilmajärjestelmä: Moottori pyörittää...
  • Pagina 49 EN N ALTAEH K ÄI SEVÄ H U OLTO-OH J ELM A V I AN ET SI N TÄ TÄRKEÄÄ: Älä varastoi kerosiinia kesän ajaksi. Vanhan vitä käytetty, epäpuhdas polttoaine. Ota yhteyttä paikallisiin huoltoasemiin, jotka kierrättävät polttoainetta. polttoaineen käyttöönotto syksyllä voi vaurioittaa lämmitintä. 5.
  • Pagina 50: Yläsuojuksen Irrottaminen

    H U OLTO H U OLTO 15. Kiinnitä polttoaineen ja ilman letkut suutinkokonaisuuteen. 16. Aseta tuuletin takaisin paikalleen (katso sivu 5). VAROITUS:Älä koskaan huolla lämmitintä sen ollessa 17. Aseta paikalleen tuulettimen suojus ja ylempi kuorikappale. kuuma, käynnissä tai kytkettynä pistorasiaan. Seurauk- sena voi olla vakavia tapaturmia tai sähköisku.
  • Pagina 51 H U OLTO (kuva 24, sivut 3) Malli Pumpun paine (Bar/PSI) A. Suutinpinta, B. Suuttimen sinetti, C. Polttoaineletkun kiinni- 10 kW 0,207 / 3 tys, D. Ilmaletkun kiinnitys, E. Polttimen pää, F. Suutin 20 kW 0,365 / 5,3 PUMPUN ROOTTORI 29 kW 0,275 / 4 1.Irrota yläsuojus (kuva 7-8).
  • Pagina 52 (tavallisina aukioloaikoina). Takuu tai välillisistä vahingoista tai viivästymisistä. DESA Italia in niin ei kata osia tai lisävarusteita, joiden valmistaja ei ole DESA Italia halutessa korvausvaatimuksen kohteena olevat tuotteet tai ja jotka ovat valmistajan takuun piirissä, tai tavallista huoltoa osat on palautettava tehtaalle ostajan kustannuksella.
  • Pagina 53: U Dseen De Og Kom Pon En T Er

    VARM EK AN ON ER BRU GSAN V I SN I N G VIGTIGT: Denne brugsanvisning bør læses og tilegnes, inden man samler, starter og betjener varmekanonen. Ukorrekt drift giver risiko for alvorlig personskade. Gem brugsanvisningen til senere brug. SI K K ERH ED Dersom man agter at sætte varmekanonen i drift i nærhed af presenninger, teltdug og lignende, skal den placeres mindst 3 ADVARSLER...
  • Pagina 54: Varmekanonen Startes

    SAM LI N G OPBEVARI N G, T RAN SPORT OG V EN T I LERI N G FORSEN DELSE FU N K T I ON SPRI N CI P BET J EN I N G (jf fi g. 4, side 2) •...
  • Pagina 55: Forebyggen De V Edli Geh Oldsplan

    FOREBYGGEN DE V EDLI GEH OLDSPLAN FEJ LFI N DI N G FOREBYGGEN DE V EDLI GEH OLDSPLAN ADVARSEL: Man må aldrig reparere eller optanke, mens varmekanonen er sat i stikkontakten, i gang eller varm. Der er risiko for alvorlige forbrændinger og elektriske stød. Komponent Tidsinterval Hvorledes...
  • Pagina 56 REPARAT I ON REPARAT I ON (jf fi g. 11, side 2) A. Forbrændingskammer, B. Tændrørets fastspændingsmøtrik ADVARSEL: Man må aldrig reparere eller optanke, mens C. Brænderstrop, D. Tændrør, E. Tændrørledning, F. Dyses varmekanonen er sat i stikkontakten, i gang eller varm. mling, G.
  • Pagina 57 REPARAT I ON (jf fi g. 18, side 3) (jf fi g. 24, side 3) A. Manometerprop, B. Overtryksventil, C. Plasthætte A. Forbrændingskammer, B. Dyse/bøsning, C. Dyse/bøsning, D. Luftslange, E. Fotocelleholder, F. Dyseholder (jf fi g. 19, side 3) PUMPEROTOR A.
  • Pagina 58 DESA Italia forpligtelser og ansvar iht. denne garanti er udtrykkeligt begrænset Al forsendelsesomkostning, installationsomkostning, told, skat og alle andre til, efter DESA Italia skøn, reparation eller ombytning af enhver del, der ved omkostninger påhviler forbrugeren. DESA Italia påtager sig under denne eftersyn forekommer DESA Italia at have materiale- og fabrikationsfejl ved garanti intet ansvar for direkte, indirekte eller tilfældige skader, følgeskader eller...
  • Pagina 59 T RAN SPORTABLE VARM EAPPARAT ER M ED V I FT E BRU K ERH ÅN DBOK VIKTIG: Sett deg grundig inn i informasjonen i denne håndboken før du monterer, starter eller utfører service på varmeapparatet. Ta vare på håndboken og bruk den som oppslagsbok i framtiden. I N FORM ASJ ON OM SI K K ERH ET fortynner eller liknende væsker som avgir svært brennbare gasser.
  • Pagina 60 BREN N STOFF BRU K M ON T ERI N G OPPBEVARI N G, T RAN SPORT OG V EN T I LASJ ON FORSEN DELSE SLI K FU N GERER VARM EAPPARAT ET BREN N STOFF får brennstoffet til å stige opp fra brennstofftanken og gjennom dysen slik at det sprayes en lett sky av brennstoff inn i forbren- ADVARSEL: Bruk kun parafi...
  • Pagina 61: Forebyggen De V Edli K Eh Oldsplan

    PRODU K T BESK RI V ELSE U T PAK K I N G VIKTIG:ParaÞ n må ikke oppbevares over sommeren for å kunne litt ren paraÞ n i tanken, rister godt og tømmer tanken igjen. Dermed unngår du at urenheter tetter Þ ltrene i framtiden. brukes neste sesong.
  • Pagina 62 SERV I CEPROSEDY RER SERV I CEPROSEDY RER brennstoffslanger og riktig ruting, side 2. 14.Sett fotocellen på plass i braketten til fotocellen. Før kablene ADVARSEL: Det må aldri utføres service på varmeapparatet som vist på Þ gur 17, 18 eller 19. mens det er koplet til strømnettet, eller mens det er i bruk eller 15.Sett i viften (se Þ...
  • Pagina 63 SERV I CEPROSEDY RER (se fi gur 23, side 3) Modell Pumpetrykk (Bar/PSI) A. Forbrenningskammer, B. Brennertoppen, C. Tennpluggled- 10 kW 0,207 / 3 ning, D. Tennplugg, E. Brennstoffslange, F. Luftslange 20 kW 0,365 / 5,3 (se fi gur 24, side 3) 29 kW 0,275 / 4 A.
  • Pagina 64 GARAN T I , REPARASJ ON OG SERV I CE BEVIS FOR GENERELT UTSTYR - ETTÅR BEGRENSET GARANTI DESA Italia garanterer at nye produkter er fri for feil i materiale og utførelse i UNDER ALLE OMSTENDIGHETER BEGRENSES UNDERFORSTÅTTE en periode på ettår etter den dato produktet ble levert til første bruker, under GARANTIER, HERUNDER GARANTIER ANGÅENDE SALGBARHET ELLER...
  • Pagina 65: Instrukcja Obs Ugi

    PRZENO NE WENTYLATOROWE OGRZEWACZE POWIETRZA INSTRUKCJA OBS UGI WA NE : Zaleca si dok adne przeczytanie i zrozumienie niniejszej instrukcji przed przyst pieniem do monta u ogrzewacza, jego uruchomieniem i napraw . Niew a ciwe u ycie ogrzewacza mo e spowodowa powa ne obra enia cia a.
  • Pagina 66 ROZPAKOWYWANIE ZASADA DZIA ANIA PALIWO DZIA ANIE MONTA PRZEWIETRZANIE zasilania, H. Pokrywa boczna, I. Zbiornik paliwa, L. Pokrywa godzinn wydajno 29 kW. Przy kilku pracuj cych urz dzeniach dolna, M. Pokrywa górna, N. Przycisk kasowania kontroli nale y dostarczy odpowiednio wi cej wie ego powietrza. zerwania p omienia.
  • Pagina 67 PRZECHOWYWANIE, TRANSPORT, WYSY KA CA KONSERWACJA DIAGNOSTYKA i lampka zasilania. 2. Zamocuj z powrotem korek spustowy paliwa, je li by u yty. 3. Je li w starym paliwie zauwa alny jest osad, nale y wla do PRZECHOWYWANIE, TRANSPORT, zbiornika 1 lub 2 litry (kwarty) czystego oleju nap dowego, zamiesza i opró...
  • Pagina 68: Obs Ugi I Czynno Ci Zwi Zane Znapraw

    OBS UGI I CZYNNO CI ZWI ZANE Z NAPRAW OBS UGI I CZYNNO CI ZWI ZANE Z (patrz rysunek 11, strona 2) A. Komora spalania, B. Nakr tka do zamocowania wiecy NAPRAW zap onowej, C. Nak adka palnika, D. wieca zap onowa, E. OSTRZE ENIE: Nigdy nie nale y naprawia ogrzewacza, Przy cze wiecy zap onowej, F.
  • Pagina 69 OBS UGI I CZYNNO CI ZWI ZANE Z NAPRAW zap onowej, D. wieca zap onowa, E. W paliwa, F. W Model Ci nienie w pompie (Bar/PSI) powietrza, G. ruba 10 kW 0,207 / 3 (patrz rysunek 24, strona 3) 20 kW 0,365 / 5,3 A.
  • Pagina 70: Komplet Kó Z Uchwytem, Przystosowany Do Du Ych Obci

    (jak Þ l- wykonane przez innych w taki sposób, e w ocenie DESA try lub wiece zap onowe). Cz ci do naprawy lub wymiany zain- Italia tylko pogorszy y istniej cy stan, spowoduj uniewa nienie stalowane w tym wyrobie, obj te niniejsz gwarancj , podlegaj tej gwarancji.
  • Pagina 71 œ≈–≈ƒ¬»∆Õ¤≈ ¬Œ«ƒ”’ŒÕ¿√–≈¬¿“≈À» — —»—“≈ÃŒ… Õ¿ƒƒ”¬¿ ÃÓ˘ÌÓÒÚ¸ ̇„‚‡ÚÂÎÂÈ - 10, 20, 29 Ë 44 Í¬Ú ÃÓ‰ÂÎË - BE35CED, BE70CED, BE100CED Ë BE150CED ¬¿∆ÕŒ! œÓ˜ÚËÚÂ Ë ËÁÛ˜ËÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÂ‰ Ò·ÓÍÓÈ, ÔÛÒÍÓÏ ËÎË Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂÏ Ì‡„‚‡ÚÂΡ. ÕÂÔ‡‚ËθÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ̇„‚‡ÚÂΡ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÂ¸ÂÁÌ˚Ï Ú‡‚χÏ. —Óı‡ÌËÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‰Îˇ...
  • Pagina 72 œ≈–≈ƒ¬»∆Õ¤≈ ¬Œ«ƒ”’ŒÕ¿√–≈¬¿“≈À» — —»—“≈ÃŒ… Õ¿ƒƒ”¬¿ »Õ‘Œ–ÿ÷»fl • “≈’Õ» ≈ ¡≈«ŒŒ¿—ÕŒ—“» Œ—“Œ–Œ∆ÕŒ! ¬¿∆ÕŒ! ¬ÌËχÚÂθÌÓ • • Ë ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÓ ´–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‰Îˇ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡª ÔÂ‰ Ò·ÓÍÓÈ, ÔÛÒÍÓÏ ËÎË Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂÏ Ì‡„‚‡ÚÂΡ. ÕÂÔ‡‚ËθÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰‡ÌÌÓ„Ó • ̇„‚‡ÚÂΡ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÂ¸ÂÁÌ˚Ï Ú‡‚Ï‡Ï ËÎË ÒÏÂÚË ‚ÒΉÒÚ‚Ë ÓÊÓ„Ó‚, ÔÓʇ‡, •...
  • Pagina 73 –” Œ¬Œƒ—“¬Œ ƒÀfl œŒÀ‹«Œ¬¿“≈Àfl »Õ‘Œ–ÿ÷»fl —Œ—“¿¬ »«ƒ≈À»fl “≈’Õ» ≈ ÔÓ‰ÓÎÊÂÌË • • • • –ËÒ. 1. Õ‡„‚‡ÚÂÎË ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 10 Ë 20 Í¬Ú • • • • • • –ËÒ. 2. Õ‡„‚‡ÚÂÎË ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 29 Ë 44 Í¬Ú 4110.593...
  • Pagina 74 œ≈–≈ƒ¬»∆Õ¤≈ ¬Œ«ƒ”’ŒÕ¿√–≈¬¿“≈À» — —»—“≈ÃŒ… Õ¿ƒƒ”¬¿ —¡Œ– ¿ ÕÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚È ËÌÒÚÛÏÂÌÚ • • • ¬¿∆ÕŒ! –ËÒ. 3. —·Ó͇ ÍÓÎÂÒ Ë Û˜ÂÍ; ÚÓθÍÓ ‰Îˇ ̇„‚‡ÚÂÎÂÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 29 Ë 44 Í¬Ú 4110.593...
  • Pagina 75 –” Œ¬Œƒ—“¬Œ ƒÀfl œŒÀ‹«Œ¬¿“≈Àfl –¿¡Œ“¤ ¬¿∆ÕŒ! —ËÒÚÂχ ÔÓ‰‡˜Ë ÚÓÔÎË‚‡. Œ—“Œ–Œ∆ÕŒ! ¬Ó ËÁ·ÂʇÌË ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔÓʇ‡ ËÎË ‚Á˚‚‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ ÍÂÓÒËÌÓÏ ËÎË ÌÂÙÚˇÌ˚Ï ÚÓÔÎË‚ÓÏ π 1. «‡Ô¢‡ÂÚÒˇ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ·ÂÌÁËÌ, ÎË„ÓËÌ, ‡Á·‡‚ËÚÂÎË —ËÒÚÂχ ÔÓ‰‡˜Ë ‚ÓÁ‰Ûı‡. ‰Îˇ Í‡ÒÓÍ, ÒÔËÚ ËÎË ‰ۄˠ΄ÍÓ‚ÓÒÔ·ÏÂÌˇ˛˘ËÂÒˇ ‚ˉ˚ ÚÓÔÎË‚‡. —ËÒÚÂχ Á‡ÊË„‡Ìˡ. •...
  • Pagina 76 œ≈–≈ƒ¬»∆Õ¤≈ ¬Œ«ƒ”’ŒÕ¿√–≈¬¿“≈À» — —»—“≈ÃŒ… Õ¿ƒƒ”¬¿ “–≈¡Œ¬¿Õ»fl ŒÒÚ‡Ìӂ͇ ̇„‚‡ÚÂΡ   ¬≈Õ“»Àfl÷»» œÓ‚ÚÓÌ˚È ÔÛÒÍ Ì‡„‚‡ÚÂΡ Œ—“Œ–Œ∆ÕŒ! Õ ̇Û¯‡ÈÚ ÏËÌËχθÌ˚ Ú·ӂ‡Ìˡ Í ‚ÂÌÚËΡˆËË ÔÓÏ¢ÂÌˡ Ò‚ÂÊËÏ Ì‡ÛÊÌ˚Ï ‚ÓÁ‰ÛıÓÏ. Õ‚˚ÔÓÎÌÂÌË ˝ÚËı ’–¿Õ≈Õ»≈ » Ú·ӂ‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÓÚ‡‚ÎÂÌ˲ Û„‡Ì˚Ï „‡ÁÓÏ. ¬ÂÌÚËΡˆËˇ ÔÓÏ¢ÂÌˡ “·ӂ‡Ìˡ Í ‰Ë‡ÏÂÚÛ ÔÓ‚Ó‰‡ Ò‚ÂÊËÏ...
  • Pagina 77 –” Œ¬Œƒ—“¬Œ ƒÀfl œŒÀ‹«Œ¬¿“≈Àfl Œ—“Œ–Œ∆ÕŒ! «‡Ô¢‡ÂÚÒˇ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ú¸ ‚Íβ˜ÂÌÌ˚È ‚ ÒÂÚ¸, ‡·ÓÚ‡˛˘ËÈ ËÎË ÌÂÓÒÚ˚‚¯ËÈ Ì‡„‚‡ÚÂθ. ¬ÓÁÏÓÊÌ˚ ÚˇÊÂÎ˚ ÓÊÓ„Ë Ë ÔÓ‡ÊÂÌË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. ƒÂڇθ œÂËӉ˘ÌÓÒÚ¸ »ÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ’‡ÌÂÌËÂ Ë ÔÂ‚ÓÁ͇, ¬ıÓ‰ÌÓÈ Ë ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ ÙËθÚ˚ Ë ÙËθÚ, ÓÚ‰ÂΡ˛˘ËÈ ‚ÓÎÓÍ̇ Ë ÔÛı, ¬ıÓ‰ÌÓÈ Ë ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚Â...
  • Pagina 78 œ≈–≈ƒ¬»∆Õ¤≈ ¬Œ«ƒ”’ŒÕ¿√–≈¬¿“≈À» — —»—“≈ÃŒ… Õ¿ƒƒ”¬¿ ”—“–¿Õ≈Õ»≈ Œ—“Œ–Œ∆ÕŒ! «‡Ô¢‡ÂÚÒˇ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ú¸ ‚Íβ˜ÂÌÌ˚È ‚ ÒÂÚ¸, ‡·ÓÚ‡˛˘ËÈ ËÎË ÌÂÓÒÚ˚‚¯ËÈ Ì‡„‚‡ÚÂθ. ¬ÓÁÏÓÊÌ˚ ÚˇÊÂÎ˚ ÓÊÓ„Ë Ë ÔÓ‡ÊÂÌË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. «¿Ã≈◊≈ÕÕ¿fl «¿Ã≈◊≈ÕÕ¿fl «¿Ã≈◊≈ÕÕ¿fl «¿Ã≈◊≈ÕÕ¿fl «¿Ã≈◊≈ÕÕ¿fl Õ≈»—œ–¿¬ÕŒ—“‹ Õ≈»—œ–¿¬ÕŒ—“‹ Õ≈»—œ–¿¬ÕŒ—“‹ Õ≈»—œ–¿¬ÕŒ—“‹ Õ≈»—œ–¿¬ÕŒ—“‹ ¬Œ«ÃŒ∆Õ¿fl œ–»◊»Õ¿ ¬Œ«ÃŒ∆Õ¿fl œ–»◊»Õ¿ ¬Œ«ÃŒ∆Õ¿fl œ–»◊»Õ¿ ¬Œ«ÃŒ∆Õ¿fl œ–»◊»Õ¿ ¬Œ«ÃŒ∆Õ¿fl...
  • Pagina 79: Ìˇúëâ 'ÂIìâè ˜‡Òúë Íóêûı

    –” Œ¬Œƒ—“¬Œ ƒÀfl œŒÀ‹«Œ¬¿“≈Àfl “ÓÔÎË‚Ì˚È ÙËθÚ (Õ‡„‚‡ÚÂÎË ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 10 Ë 20 “≈’Õ»◊≈— Œ√Œ Œ¡— ͬÚ) À”∆»¬¿Õ»fl Œ—“Œ–Œ∆ÕŒ! «‡Ô¢‡ÂÚÒˇ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ú¸ ‚Íβ˜ÂÌÌ˚È ‚ ÒÂÚ¸, ‡·ÓÚ‡˛˘ËÈ ËÎË ÌÂÓÒÚ˚‚¯ËÈ Ì‡„‚‡ÚÂθ. ¬ÓÁÏÓÊÌ˚ ÚˇÊÂÎ˚ ÓÊÓ„Ë Ë ÔÓ‡ÊÂÌË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. —ÌˇÚË ‚ÂıÌÂÈ ˜‡ÒÚË ÍÓÊÛı‡ –ËÒ. 10. —ÌˇÚË ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡, ̇„‚‡ÚÂÎË...
  • Pagina 80 œ≈–≈ƒ¬»∆Õ¤≈ ¬Œ«ƒ”’ŒÕ¿√–≈¬¿“≈À» — —»—“≈ÃŒ… Õ¿ƒƒ”¬¿ —‚˜‡ Á‡ÊË„‡Ìˡ —‚˜‡ Á‡ÊË„‡Ìˡ (̇„‚‡ÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 10 ͬÚ) (̇„‚‡ÚÂÎË ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 20, 29 Ë 44 ͬÚ) –ËÒ. 11. —ÌˇÚËÂ Ò‚Â˜Ë Á‡ÊË„‡Ìˡ, ̇„‚‡ÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 10 Í¬Ú –ËÒ. 12. –„ÛÎËӂ͇ Á‡ÁÓ‡ Ò‚Â˜Ë Á‡ÊË„‡Ìˡ, ̇„‚‡ÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 10 Í¬Ú –ËÒ. 14. —ÌˇÚËÂ Ò‚Â˜Ë Á‡ÊË„‡Ìˡ, –ËÒ.
  • Pagina 81 –” Œ¬Œƒ—“¬Œ ƒÀfl œŒÀ‹«Œ¬¿“≈Àfl ¬ıÓ‰ÌÓÈ Ë ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ ÙËθÚ˚ Ë ÙËθÚ, ÓÚ‰ÂΡ˛˘ËÈ ‚ÓÎÓÍ̇ Ë ÔÛı –ËÒ. 16. ¬ıÓ‰ÌÓÈ Ë ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ ÙËθÚ˚ Ë ÙËθÚ, ÓÚ‰ÂΡ˛˘ËÈ ‚ÓÎÓÍ̇ Ë ÔÛı, ̇„‚‡ÚÂÎË ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 10 Ë 20 Í¬Ú ¬¿∆ÕŒ! –„ÛÎËӂ͇ ‰‡‚ÎÂÌˡ ̇ÒÓÒ‡ –ËÒ. 17. ¬ıÓ‰ÌÓÈ Ë ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ ÙËθÚ˚ Ë ÙËθÚ, ÓÚ‰ÂΡ˛˘ËÈ ‚ÓÎÓÍ̇ Ë...
  • Pagina 82 œ≈–≈ƒ¬»∆Õ¤≈ ¬Œ«ƒ”’ŒÕ¿√–≈¬¿“≈À» — —»—“≈ÃŒ… Õ¿ƒƒ”¬¿ ‘ÓÒÛÌ͇, (̇„‚‡ÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 10 ͬÚ) –ËÒ. 21 . —ÌˇÚË ÛÁ· ÙÓÒÛÌÍË, ̇„‚‡ÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 10 Í¬Ú –ËÒ. 22. ‘ÓÒÛÌ͇ Ë ‰ÂʇÚÂθ ÙÓÒÛÌÍË, ̇„‚‡ÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 10 Í¬Ú ‘ÓÒÛÌ͇ (̇„‚‡ÚÂÎË ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 20, 29 Ë 44 ͬÚ) –ËÒ. 23. —ÌˇÚËÂ...
  • Pagina 83 –” Œ¬Œƒ—“¬Œ ƒÀfl œŒÀ‹«Œ¬¿“≈Àfl –ÓÚÓ ̇ÒÓÒ‡ (œÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÂÌˡ Á‡Â‰‡Ìˡ ÓÚÓ‡) –ËÒ. 25. –‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÓÚÓ‡, ̇„‚‡ÚÂÎË ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 10 Ë 20 Í¬Ú œËϘ‡ÌËÂ. –ËÒ. 26. –‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÓÚÓ‡, ̇„‚‡ÚÂÎË ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 29 Ë 44 Í¬Ú œËϘ‡ÌËÂ. –ËÒ. –‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ‚ËÌÚÓ‚ –ËÒ. 28. «‡˜ËÒÚ͇ ÓÚÓ‡ ‡·‡ÁË‚ÌÓÈ „ÛÎËÓ‚ÍË Á‡ÁÓ‡ ·Ûχ„ÓÈ...
  • Pagina 84 œ≈–≈ƒ¬»∆Õ¤≈ ¬Œ«ƒ”’ŒÕ¿√–≈¬¿“≈À» — —»—“≈ÃŒ… Õ¿ƒƒ”¬¿ ¬ÂÌÚËΡÚÓ ¬ÂÌÚËΡÚÓ ¬ÂÌÚËΡÚÓ ¬ÂÌÚËΡÚÓ ¬ÂÌÚËΡÚÓ ¬¿∆ÕŒ! –ËÒ. œÓÔÂ˜Ì˚È ‡ÁÂÁ ‚ÂÌÚËΡÚÓ‡ –ËÒ. 29. –‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ‚ÂÌÚËΡÚÓ‡, ‚‡Î‡ ˝ÎÂÍÚÓ‰‚Ë„‡ÚÂΡ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓ„Ó ‚ËÌÚ‡ “≈’Õ»◊≈— »≈ ’¿–¿ “≈–»—“» » 4,0/15,1 5,0/18,9 11,5/43,5 11,5/43,5 4110.593...
  • Pagina 85 –” Œ¬Œƒ—“¬Œ ƒÀfl œŒÀ‹«Œ¬¿“≈Àfl —“¿Õƒ¿–“Õ¤≈  ŒÀ≈—¿ » –”◊ ¿ - 4103.930 ¬Œ«ƒ”ÿÕ¤… ÿՌÃ≈“– 4109.427  ŒÀ≈—¿ » –”◊ ¿ ƒÀfl “fl∆≈À¤’ ”—ÀŒ¬»… –¿¡Œ“¤ 4103.925 4110.593...
  • Pagina 86 √¿–¿Õ“»» » –≈ÌՓՌ≈ Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈ C≈P“»‘»K¿“ Œ¡ŒP”ƒŒB¿Õ»fl Œ¡Ÿ≈√Œ Õ¿«Õ¿◊≈Õ»fl Œ√P¿Õ»◊≈ÕÕ¿fl √¿P¿Õ“»fl Õ¿ Œƒ»Õ (1) √Œƒ Italia Itali a Italia Italia Italia Italia Itali a Italia Italia Italia I TAL AI ITALIA √¿–¿Õ“»…ÕŒ≈ Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈ Corporate Headquarters...
  • Pagina 87: Berendezés

    HORDOZHATÓ, GÉPI LÉGF T BERENDEZÉS FELH ASZ N ÁLÓI K ÉZ I K N Y V FONTOS: Olvassa el és jegyezze meg jól az ebben a kézikönyvben leírtakat a f t berendezés összeszerelése, üzembehelyezése vagy javítása el tt. A f t berendezés helytelen használata komoly sérülést okozhat. Tartsa meg ezt a kézikönyvet, hogy kés bb is tudja használni.
  • Pagina 88 KICSOMAGOLÁS M KÖDÉSI ELV FÜT OLAJAK M KÖDÉS ÖSSZESZERELÉS SZELL ZÉS KICSOMAGOLÁS ha több f t berendezést használ. Példa: Egy 44 kW/ó-s f t berendezés használata esetén az 1. Távolítson el minden a f t berendezés szállításához használt alábbiak egyike szükséges: csomagolóanyagot.
  • Pagina 89: Hibakeresés

    TÁROLÁS, ÁTHELYEZÉS, ZÁLLÍTÁS MEGEL Z KARBANTARTÁSI TERV HIBAKERESÉS TÁROLÁS, ÁTHELYEZÉS, SZÁLLÍTÁS le újból. Ez meg fogja gátolni, hogy a kés bbi használat során a szennyez dés eltömje a sz r ket. Megjegyzés: Szállítás során a szállítóvállalatok el írják, hogy a 4.
  • Pagina 90 SZERVIZ SZERVIZ 17.Szerelje vissza a ventilátor véd rácsot és a fels burkolólemezt. (l. 11. ábra, 2. oldal) FIGYELMEZTETÉS!: Soha ne végezzen karbantartási A.Ég tér, B.Gyújtógyertya C.Ég kengyel, munkát a f t berendezésen bedugott villamos csatla- rögzít anya, D.Gyújtógyertya, E.Gyújtógyertya kábel, F.Fúvóka részegység kozóval, melegen vagy üzem közben.
  • Pagina 91 SZERVIZ A. Fúvóka homlokoldal, B. Fúvókatömítés, C. F t olajtöml (l. 18. ábra, 3. oldal) csatlakozó, D. Leveg töml csatlakozó, E. Ég fej, F. Fúvóka A. Manométerdugó, B. Biztonsági szelep, C. M anyag kupak A SZIVATTYÚ FORGÓRÉSZE (l. 19. ábra, 3. oldal) (Tennivalók, ha megszorul a szivattyú...
  • Pagina 92: Tartozékok Jótállás És Jav Tás

    JÓTÁLLÁS ÉS JAV TÁS ÁLTALÁNOS BERENDEZÉSBIZONYLAT—KORLÁTOZOTT EGYÉVES JÓTÁLLÁS A DESA Italia a kiszállítás utáni egy évig jótáll azért, hogy az általa eladott új ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGÉRT VALÓ JÓTÁLLÁST IS, A KIFE- termékek mentesek anyag- és gyártási hibáktól, az alábbi feltételekkel: JEZETT JÓTÁLLÁS IDEJÉRE KORLÁTOZÓDIK.
  • Pagina 93 *P ENOSNÉ OH ÍVA E S NUCENÝM OB HEM VZDUCHU P ÍRU KA PRO UŽIVATELE D LEŽITÉ UPOZORN NÍ: Než za nete oh íva montovat, spoušt t nebo opravovat, p e t te si tuto p íru ku tak, abyste jí porozum li. P i nesprávném používání oh íva e m že dojít k vážnému zran ní. Toto p íru ku uschovejte pro budoucí...
  • Pagina 94 PALIVA PROVOZ SESTAVENÍ USKLADN NÍ, P EPRAVA NEBO VENTILACE ZASÍLÁNÍ TEORIE PROVOZU PALIVA ho áku. Tento vzduch zdvihá palivo z nádrže. Jemná palivová mlha je vst ikována po spalovací komory. VAROVÁNÍ: Používejte pouze MOTOROVOU NAFTU, TOP- Vzduchová systém: Motor pohání ventilátor. Ventilátor tla í NOU NAFTU nebo EXTRA LEHKÝ...
  • Pagina 95 HARMONOGRAM PREVENTIVNÍ ÚDRŽBY ODSTRA OVÁNÍ ZÁVAD vypus te sundáním vypoušt cího uzáv ru. Pokud oh íva 4. Vra te na své místo víko palivové nádrže nebo vypoušt cí uzáv r. Staré a špinavé palivo zlikvidujte odpovídajícím zp sobem. nemá vypoušt cí uzáv r, palivo vypus te íkem palivové Ov te si, které...
  • Pagina 96: Postupy Pro Servis

    POSTUPY PRO SERVIS POSTUPY PRO SERVIS (viz obrázek 11, strana 2) A. Spalovací komora, B. Úchytná matice sví ky, C. Úchyt VAROVÁNÍ: Nikdy neprovád jte servis oh íva e, která je ho áku, D. Sví ka, E. Kabel sví ky, F. Jednotka trysky, G. zapojená, v provozu nebo rozpálená.
  • Pagina 97 POSTUPY PRO SERVIS (viz obrázek 18, strana 3) ROTOR ERPADLA A. Zástr ka vstupu tlakom ru, B. Odvzduš ovací venti, C. (Postup pokud se rotor nezadírá) Plastové ví ko 1. Sundejte horní pláš (viz strana 4). 2. Pomocí maticového klí e 5/16 palce odšroubujte šrouby krytu (viz obrázek 19, strana 3) Þ...
  • Pagina 98 ástky, o které Veškeré p epravní náklady, instala ní náklady, celní poplatky, da ové poplatky spole nost DESA Italia p i inspekci zjistí, že m la závadu materiálu nebo a jakékoli další platby musí bát uhrazeny uživatelem. Povinnosti spole nosti provedení...
  • Pagina 99 KILNOJAMOJO ORO ŠILDYTUVO SU TIESIOGINIU KURO PADAVIMU EK SPLOAT AV I M O I N ST RU K CI J OS D MESIO: Prieš montuojant, eksploatuojant ir atliekant technin šildytuvo prieži r , b tina atidžiai perskaityti šias instrukcijas. Netinkamai naudodamiesi šildytuvu, galite sunkiai susižaloti. INFORMACIJA APIE SAUG •...
  • Pagina 100 SPEJIMAI DEL KURO VEIKIMAS KILNOJAM J ORO ŠILDYTUV LAIKYMAS IR TRANSPORTAVIMAS VENTILIACIJA VEIKIMO PRINCIPAS SP JIMAI D L KURO uždegimo žvak . Uždegimo žvak uždega kuro ir oro mišin . Degimo sistema: Degimo valdymo taisas jungia uždegikl . Siekdami išvengti gaisro arba sprogimo, naudokite tik Jis uždega degimo kameroje esant kuro ir oro mišin .Liepsnos žibal ir skyst katil kur nr.1.
  • Pagina 101 PROFILAKTIN S TECHNIN S PRIEŽI ROS GRAFIKAS GEDIM PAIEŠKA IR ŠALINIMAS D MESIO: Nelaikykite žibalo per vasar tik damiesi j panaudoti kitam šildymo sezonui. Senas kuras gali pakenkti šildytuvui. PROFILAKTIN S TECHNIN S PRIEŽI ROS GRAFIKAS SP JAME: Jokiu b du nieko nedarykite, jeigu šildytuvas yra jungtas elektros lizd , veikiantis arba karštas.
  • Pagina 102 TECHNIN PRIEŽI RA TECHNIN PRIEŽI RA 13. Ant degimo kameros v l užd kite degiklio s varž . 14. Prie uždegimo žvak s prijunkite uždegimo žvak s laid . SP JAME: Jokiu b du nieko nedarykite, jeigu šildytuvas 15. Prijunkite prie antgalio kuro ir oro vamzdžius. 16.
  • Pagina 103: Siurblio Rotorius

    TECHNINE PRIEŽI RA (žr. 23 pav. p. 4) Modelis Siurblio sl gis (Bar/PSI) A. Degimo kamera, B. Degiklio galvut , C. Uždegimo žvak s laidas, D. Uždegimo žvak , E. Kuro vamzdis, F. Oro vamzdis 10 kW 0,207 / 3 G.
  • Pagina 104: Suteikiama Vieneri Met Garantija

    žvak ms), taip pat nebus teikiama technin s prieži ros Italia“ nepatvirtintos dalys, jeigu šildytuvas buvo modi Þ kuotas (pvz., sl gio reguliavimo) garantija. Dalims, pakeistoms ar ar suremontuotas tokiu b du, kuris, kompanijos „DESA Italia“ suremontuotoms šios garantijos s lygomis, garantija bus nuomone, kenkia produktui.
  • Pagina 105: T Ei Saldatav Ot Sek Ü T T Ega Õh U Sooj En Di

    T EI SALDATAV OT SEK Ü T T EGA ÕH U SOOJ EN DI K ASU T U SJ U H EN D NB! Enne õhusoojendi kokkupanemist, käivitamist või hooldamist tuleb läbi lugeda ja endale selgeks teha käesoleva kasutusjuhendi sisu. Õhusoojendi vale kasutamine võib tekitada tõsiseid vigastusi. OH U T U SJ U H I SED kergsüttivat auru, ei tohi õhusoojendit kasutada.
  • Pagina 106: T Ei Saldatavat E Ot Sek Ü T T Ega Õh U Sooj En Di T E Kok K U Pan Ek

    ET T EVAAT U SABI N ÕU D K Ü T U SE K ASU TAM I - V EN T I LAT SI OON TÖÖPÕH I M ÕT E T EI SALDATAVAT E OT SEK Ü T T EGA ÕH U SOO- ÕH U SOOJ EN DI K ASU TAM I N E J EN DI T E KOK K U PAN EK LADU ST., T RAN S.
  • Pagina 107 EN N ETAVA H OOLDU SE PLAAN RI K K EPÕH J U ST E LEI DM I N E JA K ÕRVALDAM I N E EN N ETAVA H OOLDU SE PLAAN HOIATUS. Elektritoitevõrku lülitatud, töötava või tulise õhusoojendi juures ei tohi kunagi teha hooldustöid.
  • Pagina 108 T EI SALDATAVAD ÕLI PÕLET I GA ÕH U SOOJ EN DI D T EI SALDATAVAD ÕLI PÕLET I GA 16. Panna ventilaator oma kohale tagasi. 17. Panna tagasi ventilaatori kaitsekate ja ülemine kate. ÕH U SOOJ EN DI D (vt joonised 11, k 2) HOIATUS.
  • Pagina 109: Pihustiüksus

    T EI SALDATAVAD ÕLI PÕLET I GA ÕH U SOOJ EN DI D (vt joonised 23, k 3) Mudel Pumba rõhk (bar/psi) A. Põlemiskamber, B. Põletipea, C. Süüteküünla juhe, D. Süü 10 kW 0,200 / 2,9 teküünal, E. Kütusevoolik, F. Õhuvoolik, G. Kruvi 20 kW 0,359 / 5,2 (vt joonised 24, k 3)
  • Pagina 110: Warran T Y I N Form At I On

    WARRAN T Y I N FORM AT I ON CERTIFICATE OF GENERAL EQUIPMENT - LIMITED ONE YEAR WARRANTY DESA Italia warrants new Products sold by it to be free from defects in material PURPOSE. IN ANY EVENT IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THOSE OF or workmanship for a period of one year after date of delivery to the fi...
  • Pagina 111 GAISA SILD T JA AR Š IDR KURIN M DEGLI LI ET OŠAN AS I N ST RU K CI J A NB! Pirms sild t ja mont žas, iedarbin šanas vai apkopes izlasiet un izprotiet šo lietošanas instrukciju. Sild t ja nepareiza lietošana var rad t nopietnas traumas.Uzglab jiet šo instrukciju t l kai lietošanai.
  • Pagina 112: Darb Bas Princips

    BR DIN JUMI PAR KURIN MO DARB BA MONT ŽA TIKAI MODELI AR JAUDU UZGLAB ŠANA, TRANSPORTS VAI VENTIL CIJA PIEG DE DARB BAS PRINCIPS BR DIN JUMI PAR KURIN MO liesmas nodzišanas izsl dz sild t ju. Lai izvair tos no ugunsgr ka vai spr dziena briesm m, (skat.
  • Pagina 113: Prevent Vas Apkopes Grafiks

    PREVENT VAS APKOPES GRAFIKS BOJ JUMA IZLABOŠANA Nodrošiniet, lai uzglab šanas vieta b tu br va no putek iem un korod jošiem tvaikiem. SVAR GI: nesaglab jiet petroleju vasaras m nešos ar m r i to lietot n košaj apsildes period . Veca kurin m lietošana var boj t sild t ju.
  • Pagina 114 PORTAT VI GAISA SILD T JI AR Š IDR KURIN M DEGLI PORTAT VI GAISA SILD T JI AR 13. Novietojiet deg a skavu atpaka degšanas kamer . 14. Pievienojiet aizdedzes sveces vadu pie aizdedzes sveces. ŠKIDR KURIN M DEGLI 15.
  • Pagina 115 PORTAT VI GAISA SILD T JI AR Š IDR KURIN M DEGLI A. Degšanas kamera, B. Deg a galva, C. Aizdedzes sveces vads, Modelis S k a spiediens (b ri/m rci as uz D. Aizdedzes svece, E. Kurin m š tene, F. Gaisa š tene kvadr tcollu) (skat.
  • Pagina 116: Papildapr Kojums

    WARRAN T Y I N FORM AT I ON CERTIFICATE OF GENERAL EQUIPMENT - LIMITED ONE YEAR WARRANTY DESA Italia warrants new Products sold by it to be free from defects in material PURPOSE. IN ANY EVENT IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THOSE OF or workmanship for a period of one year after date of delivery to the fi...
  • Pagina 117 µ µµ µ µ µ µ µ . µ µ µ µ µ µ µ µ µ , µ µ µ µ µ µ µ µ 3 m. µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Pagina 118 • µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ . µ µ µ µ µ µ µ µ . 2. µ µ : µ µ µ • µ µ µ µ • µ µ µ µ µ µ...
  • Pagina 119 µ µ µ . µ . µ µ µ µ µ µ µ µ . µ µ µ µ , µ µ µ µ µ µµ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ , µ...
  • Pagina 120 µ µ µ µ µ µ , µµ µ µ 11 µ µ , D. , F. , G. µ µ µ 5/16" µ , H. µ µ µµ . µ 12 µµ . µ µ µ µ 13 20 kW)- µ...
  • Pagina 121 (Bar/PSI) µ 10 kW 0,207 / 3 µ 23 20 kW 0,365 / 5,3 µ , B. Testina di combustione, C. Cavo di alimen tazione candela, D. Candela, E. µ , F. 29 kW 0,275 / 4 µ 24 44 kW 0,337 / 4,9 µ...
  • Pagina 122 µ µ µ µ µ µ DESA talia µ µ µ µ µ DESA Italia DESA Italia µ µ DESA Italia , µ µ µ , µµ µ µ DESA Italia µ DESA Italia, µ µ µ µ µ µ...
  • Pagina 123: K U Llan I Ci K I Lav U Z U

    PORTAT I F BASI N ÇLI H AVA I SI T I CI LAR K U LLAN I CI K I LAV U Z U IÖNEMLI: Isõtõcõyõ monte etmeden, çalõ tõrmadan ve bakõmõnõ yapmadan önce bu kõlavuzu okuyun ve iyice anlayõn. Isõtõcõnõn düzgün kullanõlmamasõ...
  • Pagina 124 AM BALAJ I N AÇI LM ASI ÇALI SM A T EORI SI YAK I T LAR ÇALI T I RM A M ON TAJ DEPOLAM A, N AK I L YA DA sevk ıyat H AVALAN DI RM A AM BALAJ I N AÇI LM ASI Örnek: 44 kW güce sahip bir õsõtõcõ...
  • Pagina 125 KORU Y U CU BAK I M ÇI Z ELGESI ARI Z A T ESBI T I açõklõ õ yoluyla yakõtõ bo altõn. yapan otomotiv servislerinden yardõm alabilirsiniz. 2. Tüm yakõtõn bo altõldõ õndan emin olun. 5. Isõtõcõyõ depolamanõz gerekirse, kuru bir yerde saklayõn. 3.
  • Pagina 126 SERV iS PROSEDÜ RLERi SERV iS PROSEDÜ RLERi (Sekil 11’ye bakın) A.Yanma Bölmesi, B.Buji Montaj Somunu, C.Yakõcõ Bilezi i, UYARI: Asla prize takõlõyken, çalõ õrken ya da sõcakken D.Buji, E.Buji Kablosu, F.Nozül Tertibatõ, G.Yakõt Hattv Hortumu, õsõtõcõya bakõm yapmayõn. Ciddi yanõklar ve elektrik H.Hava Hattõ...
  • Pagina 127 SERV iS PROSEDÜ RLERi (Sekil 18’ye bakın) Pompa Rotoru A. Basõn Göstergesi Tapasõ, B. De arj ValÞ (Rotor sõkõ mõ sa izlenecek prosedür) 1. Üst muhafazayõ çõkarõn (sayfa 7-8 a bakõn). (Sekil 19’ye bakın) 2. CH 8 somun anahtarõ kullanarak Þ ltre uç kapak vidalarõnõ A.
  • Pagina 128 çilik hatasõ DESA Italia sirketinin i bu sõnõrlõ Garanti altõndaki sorumlulugu ta õdõklarõ DESA Italia irketi tarafõndan incelenerek tespit edilen dogrudan, dolaylõ, arõzi ya da sonuç hasar ya da gecikme için parçalarõn DESA Italia sirketinin se imine baglõ...
  • Pagina 129 PRENOSNÉ TEPLOVZDUŠNÉ OHRIEVA E VZDUCHU DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Odporú ame dôkladne a s porozumením si pre íta tento návod na obsluhu skôr ako pristúpite k montáži a uvedeniu do prevádzky ohrieva a alebo k jeho opravám. Nesprávne použitie ohrieva a môže spôsobi vážne úrazy a dokonca aj smr v dôsledku popálenia, požiaru, výbuchu, zasiahnutia elektrickým prúdom alebo otrávenia oxidom uho natým.
  • Pagina 130 ROZBALENIE ZÁKLADY PREVÁDZKY PALIVO PREVÁDZKA MONTÁŽ USKLAD OVANIE, PREPRAVA, POSIELANIE VETRANIE Ohrieva sa nesmie posúva , premiest ova , plni palivom Prísun erstvého vzduchu musí by zaistený otvorom povrchu alebo opravova , ke je v innosti, je horúci alebo je pripojený najmenej 2800m na každých 29kW hodinového výkonu.
  • Pagina 131: Zis Ovanie Závad

    PRIEBEŽNÁ ÚDRŽBA ZIS OVANIE ZÁVAD uzáver výpustu. Pokia ohrieva nie je vybavený výpustom výpustu. Starého paliva sa zbavte v súlade s platnými paliva, vyprázdnite nádrž cez vrchný otvor. Vždy sa presved te, predpismi. Zistite, i miestne opravovne prijímajú použité i bolo odstránené palivo z nádrže úplne. palivo na pre istenie a opätovné...
  • Pagina 132: Obsluha A Postupy V Súvislostis Opravami

    OBSLUHA A POSTUPY V SÚVISLOSTI S OPRAVAMI OBSLUHA A POSTUPY V SÚVISLOSTI (pozri Obr. 12,str. A. Ohnutím v tomto mieste prispôsobte vzdialenos medzi S OPRAVAMI elektródami POZOR! nikdy nepopravujte ohrieva pripojený do (pozri Obr. 13,str. elektrického prúdu, po as chodu alebo ke je horúci.
  • Pagina 133 OBSLUHA A POSTUPY V SÚVISLOSTI S OPRAVAMI 4. Vyskrutkujte skrutky v príložke erpadla pomocou k ú a 5/16. TRYSKA HORÁKA (model 10kW) 5. Stiahnite príložku erpadla. 1. Odstrá te vrchný kryt. 2. Vyberte ventilátor. 6. Vyberte obežné koleso, vložku a lopatky. 3.
  • Pagina 134 Všetky prepravné a inštala né náklady, clá, dane a iné výdavky DESA Italy každej sú iastky, na ktorej boli zistené závady alebo znáša užívate . V rámci záruky DESA Italy nepreberá na seba akéko vek poškodenie, ku ktorému došlo po as prepravy.
  • Pagina 135: Siguran A In Exploatare

    ÎNC LZITOARE DE AER PORTABILE CU VENTILATOR INSTRUC IUNEA DE DESERVIRE IMPORTANT: Se recomand citirea cu aten ie i în elegerea acestor instruc iuni înainte de a începe montarea înc lzitorului, pornirea sau repararea acestuia. Utilizarea neadecvat a înc lzitorului poate duce la v t m ri corporale grave. P stra i aceste instruc iuni pentru consultare ulterioar .
  • Pagina 136 COMBUSTIBILI FUNC IONAREA MONTAREA TRANSPORTUL, P STRAREA I AERISIREA EXPEDIEREA PRINCIPIUL DE FUNC IONARE înc lzitorul este avariat, anun a i imediat distribuitorul de unde • Dou geamuri de l ime 75 cm s Þ e deschise cel pu in 31 cm acesta a fost achizi ionat.
  • Pagina 137 CONSERVAREA CURENT DIAGNOSTICAREA combustibil. În acest caz, pentru a goli rezervorul este îndeajuns 5. Monta i la locul s u capacul rezervorului sau bu onul de evacuare a s deschide i acest bu on. Dac înc lzitorul nu are un bu on combustibilului.
  • Pagina 138: Lucr Ri I Ac Iuni Legate De Depanare

    LUCR RI I AC IUNI LEGATE DE DEPANARE LUCR RI I AC IUNI LEGATE DE 11. Fixa i stabil bujia de aprindere cu piuli a de Þ xare. 12. Elibera i capul hexagonal al bujiei din menghin . DEPANARE 13. Monta i eclisa arz torului pe camera de ardere. 14.
  • Pagina 139 PROCEDURE DI MANUTENZIONE Modelul Presiunea în pomp (Bar/PSI) (vezi fi gurile 23, pagina 3) A. Camer de ardere, B. Capul arz torului, C. Racordul bujiei de 10 kW 0,207 / 3 aprindere, D. Bujie, E. Furtun de combustibil, F. Furtun de aer. 20 kW 0,365 / 5,3 (vezi fi...
  • Pagina 140: Dotarea Adi Ional Garan Ia I Serviciile De Reparare

    GARAN IA I SERVICIILE DE REPARARE GARAN IA DE UN AN ESTE OFERIT PENTRU DOTAREA DE BAZ A ÎNC LZITORULUI DESA Italia ofer garan ia repara iei tuturor gre elilor de fabrica ie PENTRU ANUMITE SCOPURI. ÎN ORICE SITUA IE SERVICIILE...
  • Pagina 141 – 2.800 ² 29kW. : 2,5 , : 1,3 . . 2) , B. , C. , E. , F. ON/OFF, H. , I. , L. , M. , N.
  • Pagina 142 44kW • • • • • • . 4, . 2) , B. , C. , D. , E. , F. 29/ 44kW) , H. , I. , L. , M. , N. , O. , Q. , R. , S. , T.
  • Pagina 143 150-200 . 11. . 9. .10. .14. . 11. . 11. . 9. . 12. . 11. .10. . 9. . 12. . 7. . 5 6 . 6. .13.
  • Pagina 144 .14). . 11, . 2) , B. , C. , D. , E. , F. , G. , H. 5/16 . 12, . 3) , B. 1,40 10KW, 20KW) . 13, . 3) 5/16 20/ 29/ 44kW) . 9). .14). 13/16 20kW, 29kW: 1,90...
  • Pagina 145 , D. , E. (PSI/Bar) , F. 10 kW 0,207 / 3 . 24, . 3) , B. , C. 20 kW 0,365 / 5,3 , D. 29 kW 0,275 / 4 , E. , F. 44 kW 0,337 / 4,9 .
  • Pagina 146 - 4 109.427 - 4103.930 10kW, 20kW. DESA Italia DESA Italia DESA Italia DESA Italia, DESA Italia, DESA Italia DESA Italia, DESA Italia . DESA ITALIA DESA ITALIA DESA ITALIA...
  • Pagina 147 PRIJENOSNI VENTILATORSKI GRIJA I ZRAKA UPUTA ZA UPORABU VAŽNO: Preporu a se da detaljno prou ite uputu i shvatite je prije instaliranja grija a, njegovog pokretanja i popravka. Nepravilna uporaba grija a može dovesti do ozbiljnih ozljeda tijela. Potrebno je uvati ovu uputu za kasnija korištenja. SIGURNOST KORIŠTENJA sti od materijala te vrste.
  • Pagina 148: Prozra Ivanje

    MONTAŽA UVANJE, TRANSPORT, POŠILJANJE PROZRA IVANJE PRINCIP DJELOVANJA FUNKCIONIRANJE Ne koristiti teška goriva, poput lož-ulja br. 2 ili Dizel br. 2. Njihovo Sustav paljenja: Elektronski starter šalje napon na svje icu. korištenje može uzrokovati: Pali ona gorivno-zra nu mješavinu. blokiranje gorivnog Þ ltra i mlaznice. Sustav kontrole gašenja plamena: Taj sustav isklju uje grija taloženje ugljena na svje ici.
  • Pagina 149 TEKU A ZAŠTITA DIJAGNOSTIKA 5. Grija upotrebljavati na suhom mjestu, uvjerivši se prethodno da nije prašno i da nema isparina koje izazivaju koroziju. VAŽNO: Ne skladištiti naftu u ljetnjim mjesecima u cilju korištenja sljede e sezone grijanja. TEKU A ZAŠTITA !UPOZORENJE: Nikada ne popravljati grija kada je uklju en u struju, za vrijeme rada ili kada je vru .
  • Pagina 150 RUKOVANJE I RAD U VEZI S POPRAVKOM RUKOVANJE I RAD U VEZI S mlaznika. 16. Pri vrstiti ventilator. (vidi strana 14) POPRAVKOM 17. Pri vrstiti zaštitu ventilatora i gornji poklopac. ! UPOZORENJE: Nikada ne popravljati grija kada je (vidi slike 11, strana 2) uklju en u struju, za vrijeme rada ili kada je vru .
  • Pagina 151 RUKOVANJE I RAD U VEZI S POPRAVKOM Model Tlak u pumpi (Bar/PSI) (vidi slike 23, strana 3) A. Komora za sagorijevanje, B. Glava plamenika, C. Spoj 10 kW 0,207 / 3 svje ice, D. Svje ica, E. Crijevo za gorivo, F. Crijevo za zrak 20 kW 0,365 / 5,3 (vidi slike 24, strana 3)
  • Pagina 152 DESA Italia, svakog dijela, u kome se otkriju nedostaci ili bilo kvarove i kašnjenja izazvane neizravno. Na molbu DESA Italia, kakav kvar tijekom dopremanja. Ti dijelovi moraju biti dopremljeni proizvodi ili dijelovi koji podliježu garanciju biti...
  • Pagina 153 ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN ÉCLATÉE BEBILDERTE ERSATZTEILLISTE / ILLUSTRATIES EN LIJST VAN ONDERDELEN / ESPLOSO DEI COMPONENTI / DESPIECE ILUSTRADO / ÖVERSIKT DELAR / PIIRROKSET OSISTA / ILLUSTRERET DELFORTEGNELSE / OVERSIKT OVER DELER / ILUSTRACJA CZh CI W ROZ O ENIU / CXEMA COCTABA / ÁBRÁS ALKALTRÉSZJEGYZÉK / ILUSTRACE ROZLOŽENÍ...
  • Pagina 154 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ERSATZTEILKATALOG / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA DEI COMPONENTI / LISTA DE PIEZAS / LISTA ÖVER DELAR / OSALUETTELO / RESERVEDELE / DELELISTE / LISTA CZh CI / / ALKATRÉSZJEGYZÉK / SEZNAM SOU ÁSTEK / DALI IŠDESTYMAS / KOMPONENTIDE LOEND / DETALU SARAKSTS B 35 CED...
  • Pagina 155 ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN ÉCLATÉE BEBILDERTE ERSATZTEILLISTE / ILLUSTRATIES EN LIJST VAN ONDERDELEN / ESPLOSO DEI COMPONENTI / DESPIECE ILUSTRADO / ÖVERSIKT DELAR / PIIRROKSET OSISTA / ILLUSTRERET DELFORTEGNELSE / OVERSIKT OVER DELER / ILUSTRACJA CZh CI W ROZ O ENIU / CXEMA COCTABA / ÁBRÁS ALKALTRÉSZJEGYZÉK / ILUSTRACE ROZLOŽENÍ...
  • Pagina 156 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ERSATZTEILKATALOG / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA DEI COMPONENTI / LISTA DE PIEZAS / LISTA ÖVER DELAR / OSALUETTELO / RESERVEDELE / DELELISTE / LISTA CZh CI / / ALKATRÉSZJEGYZÉK / SEZNAM SOU ÁSTEK / DALI IŠDESTYMAS / KOMPONENTIDE LOEND / DETALU SARAKSTS B 70 CED...
  • Pagina 157 ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN ÉCLATÉE BEBILDERTE ERSATZTEILLISTE / ILLUSTRATIES EN LIJST VAN ONDERDELEN / ESPLOSO DEI COMPONENTI / DESPIECE ILUSTRADO / ÖVERSIKT DELAR / PIIRROKSET OSISTA / ILLUSTRERET DELFORTEGNELSE / OVERSIKT OVER DELER / ILUSTRACJA CZh CI W ROZ O ENIU / CXEMA COCTABA / ÁBRÁS ALKALTRÉSZJEGYZÉK / ILUSTRACE ROZLOŽENÍ...
  • Pagina 158 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ERSATZTEILKATALOG / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA DEI COMPONENTI / LISTA DE PIEZAS / LISTA ÖVER DELAR / OSALUETTELO / RESERVEDELE / DELELISTE / LISTA CZh CI / / ALKATRÉSZJEGYZÉK / SEZNAM SOU ÁSTEK / DALI IŠDESTYMAS / KOMPONENTIDE LOEND / DETALU SARAKSTS B 100 CED, B 150 CED...
  • Pagina 159 SPECIFICATIONS - SPÉCIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - TECHNISCHE GEGEVENS - DATI TECNICI - ASPECIFICACIONES - SPECIFIKATIONER - TEKNISET TIEDOT - SPECIFIKATIONER - SPESIFIKASJONER - SPECYFIKACJE - TEXH ECK E XAPAKTEP CT K - M SZAKI ADATOK - TECHNICKÉ ÚDAJE - SPECIFIKACIJOS - TEHNILISED ANDMED - TEHNISKIE DATI B 35 CED B 70 CED...
  • Pagina 160 DEKLARACIJA USKLA ENOSTI S PREPORUKAMA EUROPSKE UNIJE SPRI EVALO KAKOVOS DESA ITALIA s.r.l. Via Tione, 12 - 37010 - Pastrengo (VR) ITALY Portable forced air heaters: - Appareils de chauffage individuels à air forcé: - Tragbare hochdruck-heissluftturbinen: - Mobiele ventilator-luchtverwarmer: - Generatore d’aria calda: - Calentadores móviles de aire forzado: - Portabel värmeß äkt med forcerat luftß...
  • Pagina 162 IT - Smaltimento del prodotto encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC. - Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e compo- - Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha nenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. de produtos eléctricos e electrónicos.
  • Pagina 163 tuleb anda ümbertöötlemiseks. CZ - Likvidace starého produktu - Informatsiooni kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete kogumissüsteemist - Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiál a võib saada seadme müüjalt müügikohtades ja tootjalt või maaletoojalt. komponent, které lze recyklovat a znovu použít. - Erilist tähelepanu peaksid osutama tarbijad, kes kasutavad nimetatud - Když...
  • Pagina 164 DESA ITALIA s.r.l. DESA POLAND Sp. Z.o.o DESA UK Ltd. via Tione, 12 - 37010 Pastrengo ul Magazynowa 5A, Unit 3 Easter Court Gemini (Verona) - Italy 62-023 Gadki, Poland Business Park Warrington, Cheshire www.desaitalia.com www.desapoland.pl - WA5 7ZB United Kingdom info@desaitalia.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Master b 70 cedMaster b 100 cedMaster b 150 ced

Inhoudsopgave