Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

greenkiller-M
1.780.126
(Nederlands/Français/English/Deutsch)
Lees deze oorspronkelijke gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens de hogedrukreiniger in gebruik te
nemen. Neem alle veiligheidsvoorschriften in acht!
Lisez ce mode d'emploi original attentivement avant d'utiliser le nettoyeur à haute pression.
Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire!
Read this original instructions manual attentively before operating the high pressure cleaner.
Take all safety instructions in mind!
Vor Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers ist diese Originalbetriebsanleitung sorgfältig zu lesen.
Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise!
WWW.DiBO.COM

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dibo Greenkiller-M

  • Pagina 1 1.780.126 (Nederlands/Français/English/Deutsch) Lees deze oorspronkelijke gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens de hogedrukreiniger in gebruik te nemen. Neem alle veiligheidsvoorschriften in acht! Lisez ce mode d’emploi original attentivement avant d’utiliser le nettoyeur à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire! Read this original instructions manual attentively before operating the high pressure cleaner.
  • Pagina 2 JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 2...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    6.2.10. Luchtfilter motor 6.2.11. Koelvloeistof motor vervangen 6.2.12. Aanbevolen smeermiddelen 6.2.13. Onderhoud van aanhanger 6.2.14. Onderhoud van de warmtewisselaar 6.2.15. Onderhoud voor rekening DiBO- technici 6.3. Omschrijving dagelijkse controle 6.3.1. Aanhangwagen 6.3.2. Ventielen + manometer 6.3.3. Hogedrukpomp 6.3.4. Hogedruk- en lagedruk gedeelte 6.3.5.
  • Pagina 4 Table des matières © Copyright DiBO s.a. 6.3.9. Moteur Marquage par des symboles attirant l’attention 6.3.10. Réservoir de carburant Garantie 6.3.11. Batterie 1. Sécurité - Avertissements généraux 6.3.12. Purger l’air de la pompe anticalcaire 2. Avant l’utilisation 7. Tableau de dérèglement 2.1.
  • Pagina 5 Table of contents © Copyright DiBO Inc. 6.3.10. Fuel tank Marking through attention symbols 6.3.11. Battery Guarantee 6.3.12. Purging the descaling pump 1. Safety - General warnings 7. Malfunction table 2. Before bring in use 8. Technical data 2.1. Accomplish water supply and water outlet 8.1.
  • Pagina 6 6.2.9. Motoröl nachfüllen 6.2.10. Luftfilter 6.2.11. Motorkühlflüssigkeit ersetzen 6.2.12. Empfohlene Schmiermittel 6.2.13. Wartung des Anhängers 6.2.14. Wartung des Wärmetauschers 6.2.15. Wartung durch DiBO Techniker 6.3. Tägliche Kontrolle 6.3.1. Anhänger 6.3.2. Ventile + Manometer 6.3.3. Hochdruckpumpe 6.3.4. Hochdruck und Niederdruck Teile 6.3.5.
  • Pagina 7: Copyright Dibo N

    Dit geldt ook voor de bijbehorende beelden, tekeningen en schema’s. DiBO n.v.® behoudt zich het recht om onderdelen te wijzigen op elk gewenst moment, zonder voorafgaande of directe kennisgeving aan de afnemer. De inhoud van deze uitgave kan eveneens gewijzigd worden zonder voorafgaande waarschuwing.
  • Pagina 8: Garantie

    Deze gaat in op datum van levering. Defecten worden uitsluitend door de garantie gedekt als er een volledig ingevuld en ondertekend garantiebewijs opgestuurd is naar DiBO (adres zie hieronder) of door via de website het garantiebewijs te registreren op www.dibo.com.
  • Pagina 9: Veiligheid - Algemene Waarschuwingen

    Vaste instellingen van de machine mogen in geen geval zelf gewijzigd worden. De hogedrukreiniger is door DiBO bedrijfsklaar gemaakt en getest volgens de geldende veiligheidsnormen. Nooit oplosmiddelhoudende vloeistoffen zoals benzine, olie of verdunning aanzuigen, de ontstane sproeinevel kan uiterst ontvlambaar en/of giftig zijn.
  • Pagina 10: Waterafvoer

    Een continue gebruik zal de levensduur van de machine aanzienlijk verlengen en gelijktijdig het rendement sterk verbeteren. Gebruik de DiBO ontharder (1.837.001/3.8550.650) , contacteer DiBO voor meer info. Een goede ontharder is: * Biologisch afbreekbaar...
  • Pagina 11: Hulpkoppeling

    Afdekzeil (optie): Het afdekzeil (tarpaulin) enkel gebruiken tijdens transport of wanneer men de reiniger NIET gebruikt. Tijdens spuitwerkzaamheden: het afdekzeil verwijderen en los maken (dit o.w.v. voldoende ventilatie (luchtkanaal) en toegang/zichtbaarheid van het bedieningspaneel)! JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 11...
  • Pagina 12 Neem de nodige voorzorgsmaatregelen om mogelijke inademing van aërosolen te voorkomen (bijv. : stof- maskers ter bescherming, klasse FFP 2 of hoger). De DiBO lans is uitgerust met een beschermdop vooraan die een minimale bescherming biedt tegen het vrijkomen van aërosolen.
  • Pagina 13: Voor Het In Gebruik Nemen

    Daardoor kunnen moeilijkheden bij het starten van de dieselmotor en/of brander ontstaan. DiBO raad aan om gedurende de koude periode (wintermaanden) een stolpunt- of vloeiverbeteraar aan de brandstof toe te voegen. Als alternatief kan in een tankstation “winterdiesel” worden getankt.
  • Pagina 14: Componenten

    Zo heeft elke reiniger zijn eigen maximum druk en maximaal debiet. Deze kunt u terug vinden in de technische gegevens van de machine. 3.2. Visuele voorstelling Brander Uitlaat rookgas Bedieningspaneel HD- haspel Gasveer Aanhangwagen LD- haspel of HD-haspel JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 14...
  • Pagina 15 Warmtewisselaar Watertank Waterfilter opvoerpomp Brandstoftank Luchtuitlaatkanaal Noodstop Sleutelcontact Gashendel Bedieningshendel Display JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 15...
  • Pagina 16 Aflaatkraan watertank Wateraanvoer opvoerpomp naar externe tank Brandstofmotor Hogedrukpomp Wateraanvoer watertank Hogedrukkraan ‘greenkiller’ kraan JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 16...
  • Pagina 17: Componenten Overzicht

    (onder andere kalkaanslag op de brander spiraal en andere watervoerende delen). Daarom adviseren wij, DIBO nv, aan om de machines met een brander ketel extra preventief te ontkalken en na gebruik van warm water steeds voldoende na te spoelen met koud water (indien mogelijk) om een optimale wer- king van de machine te garanderen! 4.
  • Pagina 18 De warmtewisselaar zorgt er nu voor dat de secundaire kring wordt gekoeld en er door de primaire kring warmer water zal stromen naar de hogedrukpomp. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 18...
  • Pagina 19 Bij een zachte bodem moet men een daarvoor geschikte plaat onder de steunpoten leggen. 21. Drukregelventiel Het drukregelventiel heeft een vaste fabrieksinstelling, deze is niet regelbaar. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 19...
  • Pagina 20 * Basisinstelling ontharderpomp: draai de regelschroef tot in tweede positie (2de indicatie, zie rode merkstreep op foto hiernaast: -> 1 liter = 5h 5 min.) bij hardheid van 20° F bij gebruik van het door DiBO aanbevolen antikalk product (3.8550.650).
  • Pagina 21 23. Opvoerpomp De opvoerpomp (max.13 l/min.) dient om het water over te pompen van de externe tank naar de DiBO watertank. Er zit een vlotterbeveiliging in de watertank om te vermijden dat de opvoerpomp water blijft overpompen (over- loopbeveiliging) van het externe reservoir naar de JMB watertank.
  • Pagina 22 Laadtijd voor opladen (van een lege accu): +- 20h. De acculader is alleen bedoeld voor het opladen van accu’s volgens de technische specificaties. Zie tevens de bijgevoegde handleiding van de druppellader. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 22...
  • Pagina 23: Bediening

    Deze smeltzekeringen bevinden zich in de branderkast dat tegen de branderketel is gemonteerd. De smeltzeke- ring voor de gloeibougies bevindt zich links in de branderkast en is bereikbaar door het deksel te openen. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 23...
  • Pagina 24 De werklamp is gemonteerd aan de bedieningszijde van de aanhanger, de zwaailamp is gemonteerd bovenop de kap van de reiniger. Beide lampen kunnen worden aangezet/uitgezet via de display. Let op: de werklamp / zwaailamp niet aanzetten tijdens het rijden op de openbare weg! JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 24...
  • Pagina 25: Display/Storingen

    Indicatie van de temperatuur wordt dan 0°C. De branderuren zijn zichtbaar op startscherm indien op dat klokje geduwd wordt (zie foto rechts onder). Deze branderuren blijven enkel zichtbaar op het moment van indrukken van de (klok) toets. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 25...
  • Pagina 26 Bedieningscherm 1 (Bedieningsinstructies) In dit scherm kan je de diverse bedieningsinstructies al dan niet raadplegen. Beweeg de bedieningshendel naar links (neen) of naar rechts (ja) om ze te selecteren. Instructies (afhankelijk van gekozen opties): JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 26...
  • Pagina 27 Duwen aan de bedieningshendel om te activeren, nogmaals duwen om te desactiveren. Bedieningscherm 5 (Opvoerpomp - optie) In dit scherm kan je de opvoerpomp aan/uit zetten. Beweeg de bedieningshendel naar boven (aanzetten) of naar onder (uitzetten). JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 27...
  • Pagina 28 Let op: dit scherm verschijnt telkens als er van positie 0 naar 1 geschakeld wordt (via sleutelschakelaar) wan- neer de gewenste serviceperiode vereist is. Beweeg de bedieningshendel naar links om de service melding van de display te verwijderen. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 28...
  • Pagina 29: Aanhanger

    Aantrekken: trek de handremhendel voelbaar aan tot over het dode punt heen. Lossen: druk op de vergrendelknop en houd deze ingedrukt. Zet de handremhendel terug naar de uitgangsposi- tie over het dode punt heen. Let op, rem altijd geheel aantrekken! JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 29...
  • Pagina 30 4. Elektrische installatie: Aansluitschema 7- polige stekker: Aansluitschema 13- polige stekker: JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 30...
  • Pagina 31: Een Pauze Houden

    4.7. Toepassingsgebied Een efficiënte hogedrukreiniging wordt bereikt door het naleven van enkele richtlijnen gecombineerd met uw ei- gen ervaringen. Elke reinigingstaak is verschillend en specifiek, contacteer daarom DiBO voor de beste oplossing in uw toepassingsgebied. Gebruik van reinigingsmiddelen (indien van toepassing): het te reinigen oppervlak dient besproeid te worden zodat het product gedurende enige tijd kan inwerken (niet laten drogen!) alvorens te reinigen met de hogedruk- straal.
  • Pagina 32: Buiten Werking Stellen

    Bevriezend water in de reiniger kan onderdelen van de reiniger vernietigen. Verwijder daarom het water bij vorstemperaturen uit de trailer, draai de dissel van de trailer volledig omlaag en open de aflaatkraan vooraan de trailer. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 32...
  • Pagina 33 Doe dit tot ook de waterfilter (merk op: kleur van anti vorst in de waterfilter) gevuld is met antivries (+- 20 liter). Zet de reiniger uit en ontkoppel het vulset antivries van de slangen. De lagedrukzijde is nu tevens gevuld met antivries. Lagedrukslang koppeling Veiligheidsventiel Hogedrukslang koppeling JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 33...
  • Pagina 34: Onderhoud

    Daar door de ervaring en de “knowhow” van DiBO een technisch goed werkende machine wordt verzekerd en grote onderhoudsbeurten kunnen worden uitgevoerd door ervaren DiBO- technici via afspraak of onderhoudscontract, kunnen we alvast stellen dat aan deze twee punten wordt voldaan.
  • Pagina 35: Controle Van Oliepeil En Verversing Reductiekastolie

    Als de olie er melkachtig uitziet, direct de DiBO technici raadplegen. Om de olie te verversen, ga als volgt te werk: - De aftapplug onderaan de reductiekast losschroeven.
  • Pagina 36: Luchtfilter Motor

    Bij kalkaanslag dienen de tubes van de warmtewisselaar gereinigd te worden door middel van ontkalkings- product. De warmtewisselaar nadien naspoelen met (warm) water is gewenst! Voor het reinigen van de warmtewisselaar kan u eventueel een beroep doen op onze service techniekers. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 36...
  • Pagina 37: Onderhoud Voor Rekening Dibo- Technici

    6.2.15. Onderhoud voor rekening DiBO- technici Voor verder onderhoud raden we aan om contact op te nemen met uw DiBO verdeler in verband met een onderhoudscontract. Het onderhoud geldt voor normale bedrijfsomstandigheden. Bij zware omstandigheden kan je dit melden zodat hier rekening mee kan gehouden worden.
  • Pagina 38: Ontsteektransformator Brander

    Let op: zorg voor voldoende ventilatie bij herladen, vermijd risico van vonken (niet roken), zorg voor een cor- recte elektrische aansluiting van de lader met de batterij! 6.3.12. Ontluchten antikalkpomp De antikalk slangenpomp heeft geen ontluchting nodig. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 38...
  • Pagina 39: Storingstabel

    7. Storingstabel Bij een eventule storing kan men onderstaande tabel raadplegen en indien u aan de hand hiervan geen oplossing bekomt, raden wij aan een DiBO- technicus en/of erkend DiBO- vertegenwoordiger te contacteren. Storing Oorzaak Oplossing Machine start niet Batterij ontoereikend...
  • Pagina 40: Technische Gegevens

    8.3. Toebehoren 1 x gebruikshandleiding 1 x Filtersleutel 1 x Hittebestendige handschoenen (set) 1 x Startsleutel set 2 x Kap sleutel set 1 x Spuitgereedschap 2 x Wielkeggen 1 x Aflaatslang olie motor JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 40...
  • Pagina 41: Gegevens Aanhanger

    De aanhanger heeft een typeplaatje (gemonteerd vooraan) met de volgende gegevens: Naam fabrikant Voertuigtypegoedkeuringsnummer Voertuigidentificatienummer Technisch toelaatbare max. massa in beladen toestand Technisch toelaatbare max. verticale massa op koppelingspunt Technisch max. massa op de as JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 41...
  • Pagina 42: Nazorg

    4. Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude toestel? Neem dan contact op met uw gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt gekocht. 10. DiBO vertegenwoordigingen België DiBO n.v. DiBO België n.v.
  • Pagina 43: Copyright Dibo

    Cette édition a été rédigée avec le plus grand soin. DiBO s.a.® ne prend aucune responsabilité pour des erreurs éven- tuelles dans cette édition ni pour leurs conséquences.
  • Pagina 44: Garantie

    Celle-ci démarre à la date de livraison. Les défaillances sont couvertes uniquement si un certificat de garantie entièrement rempli et signé est retourné à DiBO (voir adresse ci- dessous) ou en enregistrant sur le site Web la preuve de garantie (www.dibo.com).
  • Pagina 45: Sécurité - Avertissements Généraux

    En général : Un nettoyeur à haute pression DiBO est une machine qui produit un jet d’eau sous haute pression. Un nettoyeur à haute pression ne peut être utilisé que par des personnes qualifiées et entraînées qui ont été formées à son utilisation et expressément chargées de ce travail.
  • Pagina 46 Utilisation de liquide spécial pour détartrer de l’eau dure et très dure. Une bonne utilisation d’un produit détartrant prolongera considérablement la durabilité de vie de la machine et améliorera son rendement. Utilisez l’adoucisseur DiBO (1.837.001/3.8550.650), contacter DiBO pour plus d’informations. Un bon détartrant est: * Biodégradable...
  • Pagina 47 Utilisez seulement l’équipement de pulvérisation appropriée quand on travaille avec la vapeur! Assurez-vous que le robinet est placé sur: «fonction greenkiller» et le levier d’accélérer est mis sur position: «fonc- tion greenkiller», quand on travaille avec la vapeur! JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 47...
  • Pagina 48 Prendre les précautions nécessaires pour prévenir l’inhalation de ces aérosols (par ex en portant un masque de protection, type FFP Class 2 ou supérieur). La lance DiBO est équipée d’un capuchon de protection qui n’offre qu’une protection minimale contre ces aérosols.
  • Pagina 49: Avant L'utilisation

    Il en résulte de possibles difficultés pour démarrer le moteur diesel et/ou le brûleur. DiBO conseil pour la période hivernale d’ajouter un produit adapté pour abaisser la température d’utilisation du combustible. Comme alternative, on peut également faire le plein dans une station-service avec du gasoil spécial hiver.
  • Pagina 50: Commande

    3.2. Le présentation visuel Dévidoir haute Brûleur Échappement de gaz Panneau de contrôle pression Ressort pneu- matique Remorque Dévidoir à pression basse/haute JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 50...
  • Pagina 51 Réservoir d’eau Réservoir de Échangeur de chaleur Filtre d’eau de la pompe Canal d’échappement carburant additionnelle Arrêt d’urgence Clef de contact Manette des gaz Levier de commande Affichage (Écran de contrôle) JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 51...
  • Pagina 52 Vidange du réservoir d’eau Alimentation eau pour pompe additionnelle Moteur à carburant Pompe haute pression Alimentation eau du réservoir Valve circuit haute pression Valve fonction ‘greenkiller’ JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 52...
  • Pagina 53: Tour D'horizon Des Composants

    Remarque: Le bouchon d’accès au réservoir ne doit PAS être utilisé pour remplir le réservoir d’eau et ceci en aucune manière, car dans ce cas l’eau ne passerait pas par le filtre à cartouche et ne serait pas filtrée. DiBO ne sera en aucun cas responsable des dommages causés si le réservoir est rempli directement au travers du bou-...
  • Pagina 54 La fonction est double, l’eau froide du réservoir permet le refroidissement du moteur et cette eau en sortie est pré chauffée avant de se diriger vers la pompe haute pression. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 54...
  • Pagina 55 Pour ranger le pied il faut tirer sur la poignée d’une main et monter manuellement le pied vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille. 21. Valve de surpression La valve de surpression est réglée d’usine, la pression de déclenchement n’est pas ajustable. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 55...
  • Pagina 56 * Le paramétrage par défaut : tourner le vis d’ajustage à la position deuxième (indication 2, voir la marque rouge sur l’image -> 1 litre = 5h 5 min.) chez dureté de l’eau de 20° F à l’utilisation du produit adoucissant recommandé par DiBO (3.8550.650). * Gamme de la pompe adoucissante : 85 ml -> 600 ml/heure.
  • Pagina 57 Les vannes hautes pression sont située du dévidoir gauche/droite, avec cette dernière vous choisissez d’utiliser les deux dévidoirs en même temps ou uniquement le dévidoir gauche/droite. Prendre garde à utiliser les bons accessoires de pulvérisation ! JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 57...
  • Pagina 58 Temps prévu pour charger (d’une batterie vide): +- 20 heures. Le chargeur n’est conçu que pour charger des batteries selon les spécifications techniques. Voir aussi mode d’emploi ci-joint du chargeur de batterie professionnel. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 58...
  • Pagina 59: Fonctionnement

    La partie électrique du JMB est protégée par plusieurs fusibles et ont se trouve là dans la boîte électrique qui est montée contre le brûleur. Le fusible des bougies de préchauffage se trouve interne et est accessible en ouvrant le couvercle. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 59...
  • Pagina 60 La lampe de travail est installée sur la partie arrière de la remorque, le gyrophare est installé au-dessus du capot. L’écran de commande determiner le mise en marche/arrêt. Attention: ne pas mettre en marche le gyrophare et/ou la lampe de travail lorsque l’on circule sur la voie publique ! JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 60...
  • Pagina 61: Écran / Affichage Des Défauts

    Les heures du brûleur sont visibles sur l’écran d’accueil lorsqu’il est poussé sur cette touche d’horloge (voir la photo en bas à droite). Cettes heures du brûleur restent seulement visibles au moment de l’appui de la touche (horloge). JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 61...
  • Pagina 62 À partir de cet écran vous pouvez accéder aux menus de paramétrages. Bouger le levier de commande vers la gauche (non) ou vers la droite (oui) pour valider. Instructions (selon les options choisies) : JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 62...
  • Pagina 63 Écran de contrôle 5 (pompe additionnelle - optionnel) À partir de cet écran on active/désactive la pompe additionnelle. Bouger le joystick vers le haut pour activer et vers le bas pour désactiver la pompe. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 63...
  • Pagina 64 ATTENTION : cet écran apparaitra chaque fois en mettant la clef de contact de la position 0 à 1 quand la maintenance périodique est requise. Bouge le levier de commande sur la gauche pour effacer le message de l’écran. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 64...
  • Pagina 65: Remorque

    Pour le desserrer: appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez- le appuyé. Ramenez le levier de frein à main en position initiale en passant par le point mort. Fait attention, toujours tirer le levier de frein à main à fond! JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 65...
  • Pagina 66 4. Installation électrique: Schéma de câblage de la prise à 7 bornes: Schéma de câblage de la prise à 13 bornes: JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 66...
  • Pagina 67: Faire Une Pause

    4.7. Domaines d‘utilisation Vous obtiendrez un nettoyage à haute pression efficace en observant quelques directives et en vous basant sur vos expériences personnelles. Chaque travail de nettoyage est différente et spécifique, donc contacter DIBO pour la meilleure solution de votre application.
  • Pagina 68: Mettre Hors Service

    Déclencher le pistolet jusqu’à ce que l’antigel sorte de celui-ci (ceci indique que le circuit du nettoyeur est complètement rempli d’antigel) ou attendre jusqu’à le temps du système de remplissage l’antigel est terminée. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 68...
  • Pagina 69 Continuer jusqu’à ce que (surveiller la couleur de l’antigel dans le filtre) le circuit est rempli avec d’antigel. Mettre le nettoyeur à l’arrêt et débrancher le système des raccords. La partie basse pression est maintenant également remplie d’antigel. Raccord basse pression Valve de sécurité Raccord haute pression JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 69...
  • Pagina 70: Entretien

    Grâce à l’expérience et au “savoir-faire” de DiBO, nous garantissons une machine techniquement bien conçue et les grandes révisions d’entretien peuvent être effectuées par des techniciens DiBO expérimentés via un rendez- vous et/ou un contrat d’entretien.
  • Pagina 71: Contrôle/Changement Du Niveau D'huile De Réducteur

    2 marques sur la fenêtre de contrôle, si ce n’est pas le cas faire l’appoint nécessaire. Si l’huile a un aspect laiteux, consulter un technicien (DiBO ou revendeur). Faire procéder comme suit: Dévisser le bouchon de vidange en bas du réducteur mécanique.
  • Pagina 72: Filtre D'air

    Pour nettoyer l’échangeur de chaleur vous pouvez compter sur nos techniciens de service. 6.2.15. Contrats d’entretien Pour un entretien complet régulier, nous vous conseillons de prendre de contact avec votre revendeur DiBO pour souscrire un contrat d’entretien. La maintenance standard en mode de fonctionnement normal et réalisable par notre réseau de distribution.
  • Pagina 73: Les Contrôles Quotidien À Effectuer

    Lorsque la machine est en pleine charge, c.-à-d. le moteur tournant à plein régime, le manomètre ne doit pas indiquer plus que la pression maximale donnée par DiBO dans les caractéristiques technique de cette machine. Après utilisation et relâche de la poignée du pistolet, il doit rester une pression résiduelle dans la tuyauterie.
  • Pagina 74: Moteur

    (ne pas fumer), et en veillant à ce que les connections électriques sont de bonne qualité ! 6.3.12. Purger l’air de la pompe anticalcaire Purger l’air c’est ne pas nécessaire chez le version avec la pompe anticalcaire. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 74...
  • Pagina 75: Tableau De Dérèglement

    7. Tableau de dérèglement Lors d’une défaillance éventuelle, vous pouvez consulter le tableau ci-dessous et si vous ne trouvez pas la solution au problème, nous vous invitons à contacter le service technique de votre revendeur ou un technicien DiBO. Défaut...
  • Pagina 76: Données Techniques

    1 x Gants résistants à la chaleur (ensemble) 1 x Clés de démarrage (ensemble) 2 x Clés capot de la remorque (ensemble) 1 x Outil de pulvérisation 2 x Cales de roue 1 x Tuyau d’échappement moteur à huile JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 76...
  • Pagina 77: Données Remorque

    Nom du fabricant Numéro d’agrément de véhicule Numéro d’identification de votre véhicule La masse en charge maximale techniquement admissible La masse verticale maximale tech- niquement admissible sur le point d’attelage Masse techniquement maximale sur l’axe JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 77...
  • Pagina 78: Remisage

    4. Pour plus d’information concernant l’élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit. 10. DiBO représentations Belgique DiBO n.v.
  • Pagina 79: Copyright Dibo Inc

    For information concerning adjustments, maintenance activities or repairing where there it is not referred in this ex- penditure, you are requested to get in touch with your supplier. This expenditure has been composed with all possible care. DiBO Inc.® does not take any responsibility for possible errors in this expenditure or for the impact of it.
  • Pagina 80: Guarantee

    These start at date of delivery. Failures are exclusively covered by guarantee if an entirely filled in and signed guarantee proof is sent to DiBO (address see below) or by register on the web site the guarantee proof at www.dibo.com.
  • Pagina 81: Safety - General Warnings

    Fixed adjustments of the machine can be modified under no circumstances himself. The high pressure cleaner has been made in running order and tested by DiBO according to the safety standards. Never solvent holding fluids such as petrol, oil or dilution suck in, the arisen spray veil can be extremely inflamma- ble and/or toxic.
  • Pagina 82 These aerosols are harmful to the health. Take the necessary precautions to prevent possible inhalation of aero- sols (eg dust masks to protect, FFP Class 2 or higher). The DiBO spray lance is equipped with a protective cap in front that offers minimal protection against the release of aerosols.
  • Pagina 83 Use the tarpaulin only when transporting the trailer or when the cleaner will NOT be used! At spraying activities: remove & loosen the tarpaulin (this because of sufficient ventilation (air duct) and operating/ visibility of the control panel)! JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 83...
  • Pagina 84: Before Bring In Use

    At temperatures under 8°C the fuel starts coagulate (paraffin dissidence). As a result, difficulties can arise at starting the diesel engine and/or burner. DiBO advise to add an coagulation point - or flow improvement during the cold period (winter months) to the fuel. As an alternative “winter diesel” can be refuelled in a filling station.
  • Pagina 85: Operation

    Thus each cleaner have its own maximum pressure and maximum flow. These you can retrieve in the technical data of the machine. 3.2. Visual perception High pressure reel Burner Exhaust gas Control panel Pneumatic spring Low/high pressure reel Trailer JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 85...
  • Pagina 86 Air Outlet Canal Heat Exchanger Water tank Water filter bilge pump Fuel tank Emergency stop Key contact Throttle lever Control stick Display JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 86...
  • Pagina 87 Drain tap - water tank Water supply bilge pump to the external water tank Fuel engine High pressure pump Water supply water tank High pressure valve Greenkiller valve JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 87...
  • Pagina 88: Component Review

    (including calcium deposits on the burner coil and other water connection parts). We, DIBO NV, therefore recommend to decalcify the machines with a burner preventive additionally and after use of hot water rinse adequate with cold water (if possible) to ensure optimum performance of the machine! 4.
  • Pagina 89 The heat exchanger ensures now that the secondary circuit will be cooled and there hotter water flows through the primary circuit into the high pressure pump. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 89...
  • Pagina 90 If the supports are lowered completely, they will take the entire weight of the load and can become damaged. On soft ground, suitable sheet/plate material has to be laid under the supports. 21. Pressure valve The pressure control valve has a fixed default setting, this is not adjustable. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 90...
  • Pagina 91 * Basic settings softener pump: turn the regulating screw to second position (2th indication, see mark on the pic- ture left -> 1 liter = 5h 5 mins.) at water hardness of 20° F when using the DiBO recommended anti scale product (3.8550.650).
  • Pagina 92 This valve is located below the control panel against the frame. Valve horizontal: ‘greenkiller’ function activated (see symbol underneath - use the appropriate lance). Valve vertical: pressure washing activated (see symbol underneath - use the appropriate lance). High pressure mode High temperature mode JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 92...
  • Pagina 93 Estimated time for charging (for an empty battery): +- 20h. The charger is designed for charging only for batteries according to the technical specification. See also the delivered manual of the professional switch mode battery charger. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 93...
  • Pagina 94: Activation

    These fuses are mounted in the electric box which is mounted against the burner. The fuse for the sparking plug is mounted on the left side and is accessible by opening the cover. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 94...
  • Pagina 95 Both lights can be turned on / off via the control panel display. Note: do not turn on the working light / flashing light while driving on public roads! JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 95...
  • Pagina 96: Display / Failures

    The burner hours are visible on the home screen if pushed on the clock key (see photo at the bottom right). These burner hours will only be visible at the time of pushing the (clock) key. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 96...
  • Pagina 97 Control Screen 1 (Operating Instructions) In this screen you can choose to check the various operating instructions. Move the control stick to the left (no) or right (yes) to select. Instructions (depending on chosen options): JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 97...
  • Pagina 98 Push the control stick to activate, push again to deactivate. Control Screen 5 (Filling pump - optional) In this screen you can turn on / off the filling pump. Move the control stick upwards (turn on) or downwards (turn off). JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 98...
  • Pagina 99 Pay attention: this screen always appear if there will be switched from position 0 to 1 (via key contact) when the required service period is necessary. Move the control stick to the left to remove the message from the display. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 99...
  • Pagina 100: Trailer

    Applying: pull the hand-brake lever beyond the noticeable dead-centre position. Releasing: press the locking button and keep it pressed. Push the hand-brake lever back through the dead-centre position to its original position. Always pull the hand-brake lever fully! JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 100...
  • Pagina 101 4. Electrical connection: Connection diagram for 7- pole plug: Connection diagram for 13- pole plug: JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 101...
  • Pagina 102: Break Time

    Efficient high pressure cleaning is achieved by following a few guidelines combined with your own experiences. Each cleaning job is different and specific, therefore contact DiBO for the best solution in your application sector. Using cleaning products (if applicable): the surface to clean should be sprayed so the product can act during some time (do not let it dry!) before cleaning with high pressure jet.
  • Pagina 103: Turn Off

    Frozen water in the cleaner could damage parts of the cleaner. Remove the water from the trailer at frost temperatures, turn the jockey wheel of trailer completely down and open the drain valve in the front of the trailer. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 103...
  • Pagina 104 (+- 20 litres). Turn off the cleaner and disconnect the antifreeze filling set of the hoses. The low pressure side is now also filled with antifreeze. Low pressure coupling Safety valve High pressure coupling JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 104...
  • Pagina 105: Service

    Therefore the experience and the “know-how” of DiBO a technical good working machine is insured and large maintenance turns can be carried out by experienced DiBO technicians by means of appointment or maintenance contract, we can suppose in advance that it is satisfied to these two points.
  • Pagina 106: Control Of Oil Level And Refreshing Reduction Gearbox Oil

    Oil must stand right with the sign of the oil level glass, if not the case, refill the oil up to the mark sign. If oil looks milky, consult directly the DiBO technicians. To refresh oil, work as follows: - Unbolt the drain plug below the reduction gearbox.
  • Pagina 107: Air Filter

    Certificate trailer Remarks: It is recommend the preventive maintenance to carry out by a competent DiBO- service technician accord- ing to this maintenance diagram, to be able to remain use the machine up to maximum and also to be able to claim the guarantee conditions.
  • Pagina 108: Description Daily Control

    DiBO indicated, for your machine. After operation and releasing the gun can still remain a small pressure remainder present.
  • Pagina 109: Battery

    Caution: Ventilate sufficiently when reloading battery, avoid risk of sparks (no smoking), care for a good elec- trical connection of the charger & the battery! 6.3.12. Purging the descaling pump The descaling hose pump does not need to be purged. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 109...
  • Pagina 110: Malfunction Table

    7. Malfunction table At a possible malfunction one can consult the table mentioned below and if you obtain on this basis no solution, we advise to contact a DiBO- technician and/or a recognized DiBO- representative. Malfunction Cause Solution Machine does not start...
  • Pagina 111: Technical Data

    1 x Filter key 1 x Heat resistant gloves (set) 1 x Start key set 2 x Protection cap key set 1 x Spray tool(s) 2 x wheel chocks 1 x exhaust hose oil engine JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 111...
  • Pagina 112: Technical Data Trailer

    The trailer has a plate (mounted in front) with the following information: Name Manufacturer Vehicle Type approval number Vehicle identification number Technically permissible maximum mass in loaded state Technically permissible maximum vertical load on coupling point Technically maximum mass on the axle JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 112...
  • Pagina 113: After Care

    4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste dis- posal service or the shop where you purchased the product. 10. DiBO representations Belgium DiBO n.v. DiBO Belgium n.v.
  • Pagina 114: Copyright Dibo N

    © Copyright DiBO N.V. Nichts aus dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der DIBO N.V. ® in irgendeiner Form (Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) vervielfältigt und/oder veröffentlicht werden. Dies gilt auch für die verwendeten Bilder, Zeichnungen und Grafiken.
  • Pagina 115: Garantie

    Bei Änderungen/Reparaturen, die nicht von DIBO autorisierten Technikern durchgeführt wurden. Haftungsausschluß: DIBO N.V. kann als Hersteller nicht haftbar gemacht werden für Schäden an Personen, Schäden an Eigentum von Dritten, Betriebsschäden, Produktionsverlust, Kapitalverlust, Verlust von Gütern und dergleichen, die durch man- gelhafte oder zu späte Lieferung eines verkauften Artikels, ungeachtet der diesbezüglichen Ursache, entstanden...
  • Pagina 116: Sicherheit - Allgemeine Warnungen

    Beleuchtungsarmaturen. In Räumen, die mit Standardbeleuchtung ausge- stattet sind, muss diese genügend weit vom Wasserstrahl entfernt bleiben. Der Hochdruckreiniger wird von DiBO auf Grund der gültigen Sicherheitsnormen getestet und betriebsbereit geliefert. Feste Einstellungen der Maschine dürfen auf keinen Fall selbst geändert werden! Nie lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten wie Benzin, Öl oder Verdünnungsmittel...
  • Pagina 117: Abwasserentsorgung

    Heizkessel zu stark erhitzen könnte. Weitere technische Informationen zum Einbau von Maschinen erhal- ten Sie von Ihrem DiBO- Händler. Achten Sie darauf, dass bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt keine kalte Luft eindringen kann, die zu Beschädigungen führen könnte.
  • Pagina 118 Tragen Sie beim Dampfreinigen immer persönliche Schutzausrüstung (Hitzeschutzhandschuhe - 1.840.030). Verwenden Sie beim Arbeiten mit Dampf immer geeignete Ausrüstung. Stellen Sie sicher, dass der Hebel auf „greenkiller“ und der Gasschalter auf die Position „greenkiller“ eingestellt ist, wenn Sie mit Dampf arbeiten! JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 118...
  • Pagina 119 Treffen Sie alle notwendigen Sicherheitsvorkehrungen, um das Einatmen von Aerosolen zu vermeiden (z. B. Verwenden von Atemschutzmasken Klasse FFP-2 oder höher). Das Strahlrohr von DiBO ist vorn mit einer Schutzkappe versehen, die einen Mindestschutz gegen den Austritt von Aerosolen bietet.
  • Pagina 120: Vor Inbetriebnahme

    Bei Temperaturen unter 8°C beginnt der Brennstoff zu gerinnen (Paraffin-Trennung). Dadurch können beim Starten des Dieselmotors und/oder Brenners Schwierigkeiten entstehen. DiBO empfiehlt, während der kalten Periode (Wintermonate) dem Brennstoff ein Durchflußmittel zufügen. Als Alternative kann an der Tankstelle „Winterdiesel“ getankt werden.
  • Pagina 121: Komponenten

    Ersatzteilen, die hier unten beschrieben sind. So hat jeder Reiniger seinen eigenen maximalen Druck und seine maximale Leistung. Dies können Sie im technischen Datenblatt der Maschine zurückfinden. 3.2. Visuelle Darstellung Rauchgas-Ausgang Bedienungstafel Hochdruckhaspel Brenner Gasdruck- feder Niederdruckhaspel oder Hochdruckhaspel Anhänger JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 121...
  • Pagina 122 Wärmetauscher Wassertank Wasserfilter Förderpumpe Kraftstofftank Abluftkanal (Luftauslass) Not/Aus Schlüsselkontakt Gashebel Steuerhebel Anzeige/Display JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 122...
  • Pagina 123 Ablassventil Wassertank Wasserzufuhr Förderpumpe zum externen Tank Kraftstoffmotor Hochdruckpumpe Wasserzufuhr Wassertank Hochdruckhebel „greenkiller“-Hebel JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 123...
  • Pagina 124: Komponenten

    Energieverbrauch und reduzierten Kapazität der Wasserversorgung führen (einschließlich Kalkablagerungen auf der Brennerspule und andere Wasseranschlussteile). Wir, DIBO NV, daher empfehlen, zu entkalken adäquate und präventive (wenn möglich) die Maschinen mit einem Brenner zusätzlich nach Gebrauch mit heißem Wasser spülen Sie mit kaltem Wasser um eine optimale Leistung des Systems zu gewährleisten!
  • Pagina 125 Der Wärmetauscher kühlt den Motor. Im primären Wasserkreislauf des Wärmeübertragers fließt kaltes Wasser, im sekundären Wasserkreislauf warmes Wasser, das vom Motor stammt. Der Wärmetauscher sorgt für die Kühlung des sekundären Wasserkreislaufs. Im primären Kreislauf fließt wärmeres Wasser zur Hochdruckpumpe. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 125...
  • Pagina 126 Fahren das gesamte Gewicht auf und können beschädigt werden. Legen Sie bei weichem Untergrund ein geeignetes Brett unter die Stützfüße. 21. Druckregler Der Druckregler ist werkseitig fest eingestellt und kann nicht verstellt werden. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 126...
  • Pagina 127 Die Funktion der Kalkschutz-Pumpe wird auch in der beigefügten Bedienungsanleitung beschrieben. * Grundeinstellung der Kalkschutz-Pumpe: Drehen Sie die Stellschraube in die zweite Position (siehe Markierung auf dem Bild links -> 1 Liter ist 5h 5min.) bei Wasserhärte von 20°F bei Verwendung des DiBO empfohlene Enthär- ter Skala Produkt (3.8550.650).
  • Pagina 128 23. Förderpumpe Mit der Förderpumpe wird Wasser vom externen Tank zum DiBO- Wassertank gepumpt. Der Wassertank ist mit einem Schwimmer ausgerüstet, der als Überlaufschutz für den JMB- M- Wassertank dient. Die Förderpumpe kann trockenlaufen, ohne dass die Gefahr einer Beschädigung besteht. Dabei wird jedoch Ihre Batterie unnötig bela- stet.
  • Pagina 129 Batterie und Ladegerät nicht beschädigt werden. Geschätzte Zeit für das Aufladen (einer leeren Batterie): +- 20h. Das Ladegerät wurde ausschließlich zum Laden von Batterien gemäß der technischen Spezifikation gebaut. Siehe auch die beigefügte Anleitung des professionellen Batterieladegerätes. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 129...
  • Pagina 130: Bedienung

    Die elektrischen Komponenten des JMB sind mit mehreren Sicherungen versehen. Die Sicherungen befinden sich im Schaltschrank am Heizkessel. Die Sicherung für die Glühkerzen befindet sich im Schaltschrank und ist durch Öffnen des Deckels zugänglich. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 130...
  • Pagina 131 Das Betriebsleuchte ist an der Seite des Bedienteils des Anhängers befestigt, das Blinklicht oben an der Schutz- kappe. Beide Leuchten können über der Display ein- und ausgeschaltet werden. Hinweis: die Betriebsleuchte / Blinklicht dürfen beim Befahren öffentlicher Wege nicht eingeschaltet werden! JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 131...
  • Pagina 132: Display / Fehler

    Temperaturanzeige wird dann : 0 ° C. Die Brennerstunden sind auf dem Startbildschirm sichtbar, wenn sie auf die Uhr-Taste gedrückt werden (siehe Foto unten rechts). Diese Brennerstunden sind nur zum Zeitpunkt der Betätigung der (Uhr) -Taste sichtbar. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 132...
  • Pagina 133 Hauptansicht. Kontrollbildschirm 1 (Gebrauchsanweisung) Auf diesem Bild können Sie sich die Gebrauchsanweisung anzeigen lassen. Zur Auswahl bewegen Sie den Steuerhebel nach links (Nein) oder rechts (Ja). Anweisung (abhängig von gewählten Optionen): JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 133...
  • Pagina 134 Schieben Sie den Steuerhebel einmal, um einzuschalten, und erneut, um auszuschalten. Kontrollbildschirm 5 (Förderpumpe – optional) Auf diesem Bild können Sie die Verstärkerpumpe ein- bzw. ausschalten. Bewegen Sie den Steuerhebel nach oben (Einschalten) bzw. unten (Ausschalten). JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 134...
  • Pagina 135 -> Abkühlung Prozess. Wichtiger Hinweis: Dieser Bildschirm erscheint immer, wenn der Schlüsselschalter von „0“ auf „1“ gedreht wird, sobald bestimmte Servicearbeiten erforderlich sind. Bewegen Sie den Steuerhebel nach links, um die jeweilige Meldung zu bestätigen. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 135...
  • Pagina 136: Anhänger

    Anziehen: Ziehen Sie den Handbremshebel über den spürbaren Totpunktbereich an. Lösen: Drücken Sie den Verriegelungsknopf und halten Sie ihn gedrückt. Stellen Sie den Handbremshebel über den Totpunktbereich in Ausgangsstellung zurück. Vorsicht: Bremse immer ganz anziehen! JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 136...
  • Pagina 137 Anschlußschema 13- poliger Stecker: Kennzeichnung Farbe Bezeichnung gelb Fahrtrichtungsanzeiger links blau Nebelschlußleuchte weiß Masse grün Fahrtrichtungsanzeiger rechts braun Schlußleuchte rechts Bremsleuchten links & rechts schwarz Schlußleuchte links grau Rückfahrleuchte weiß/schwarz Masse (für Kontakte 9-12) JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 137...
  • Pagina 138: Pausen Einlegen

    4.7. Anwendungsbereich Wirkungsvolle Hochdruckreinigung wird erreicht durch Beachtung einiger weniger Richtlinien, kombiniert mit Ihren eigenen Erfahrungen. Jede Reinigungsaufgabe ist anders und spezifisch, deshalb kontaktieren Sie DIBO für die besten Lösung von Ihre Reinigungsaufgabe. Reinigung mit Reinigungsmittel (falls zutreffend): die zu reinigen Oberfläche sollte gespritzt werden, so das Produkt kann während einiger Zeit einwirken (lassen Sie es nicht trocknen!).
  • Pagina 139: Außerbetriebnahme

    Sprühen Sie, bis mit Frostschutzmittel versetztes Wasser aus der Pistole kommt (daran kann erkannt werden, dass die Reinigungsmaschine mit Frostschutzmittel befüllt ist), oder warten Sie, bis die Funktion zum Einfüllen von Frostschutzmittel beendet ist. JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 139...
  • Pagina 140 Farbe des Frostschutzmittels im Wasserfilter) mit Frostschutzmittel (ca. 20 Liter) gefüllt ist. Schalten Sie die Reinigungsmaschine aus und schrauben Sie die Frostschutz-Füllarmatur wieder von den Schläuchen ab. Der Niederdruckschlauch ist nun ebenfalls mit Frostschutzmittel gefüllt. Anschluss Niederdruckschlauch Sicherheitsventil Anschluss Hochdruckschlauch JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 140...
  • Pagina 141: Wartung

    Der Ölstand muss mit der Marke auf dem Ölstab übereinstimmen. Wenn das nicht der Fall ist, bitte das Öl bis zur Markierung auffüllen. Wenn das Öl milchig ist, sofort einen DiBO Techniker konsultieren. Um das Öl zu ersetzen, gehen Sie wie folgt vor: - Die Ablasskappe unterhalb der Pumpe abschrauben;...
  • Pagina 142: Ölkontrolle & Ölwechsel Im Reduktionsgetriebekasten

    Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung der Maschine am Öl schauglas den Ölstand. Das Öl muss genau am Strich des Öl schauglases stehen. Falls es darunter steht, füllen Sie Öl bis zu dieser Höhe nach. Falls das Öl milchig getrübt ist, wenden Sie sich umgehend an einen DiBO- Techniker. So führen Sie einen Ölwechsel durch: - Schrauben Sie den Ablasshahn unten am Reduziergetriebe auf.
  • Pagina 143: Luftfilter

    Wenden Sie sich vor dem Reinigen des Wärmetauschers bei Bedarf an unsere Servicetechniker. 6.2.15. Wartung durch DiBO Techniker Für alle Wartungsarbeiten, die über die genannten hinausgehen, wenden Sie sich an Ihren DiBO- Händler, um einen entsprechenden Wartungsvertrag abzuschließen. Alle Angaben zur Wartung gelten für den Normal- betrieb.
  • Pagina 144: Tägliche Kontrolle

    Wenn die Maschine ausgeschaltet ist, d. h. der Motor nicht läuft, muss das Manometer 0 bar anzeigen, Wenn die Maschine unter Volllast läuft, darf das Manometer nicht mehr als den durch DiBO festgelegten Be- triebsdruck für diese Maschine anzeigen. Wird nach der Verwendung der Hebel der Pistole losgelassen, kann noch ein kleiner Restdruck in den Leitungen vorhanden sein.
  • Pagina 145: Kraftstofftank

    Vorsicht: Beim Aufladen ist auf ausreichende Belüftung zu achten. Vermeiden Sie Funkenschlag (nicht rauchen!) und stellen Sie sicher, dass das Ladegerät auf korrekte Weise elektrisch mit der Batterie verbunden ist! 6.3.12. Entlüften der Entkalkung Pumpe Die Entkalkungsschlauchpumpe muss nicht entlüftet werden JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 145...
  • Pagina 146: Störungstabelle

    Anhand der folgenden Tabelle können Sie die mögliche Ursache einer Störung herausfinden. Falls sich die Störung hiermit nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen DiBO- Techniker oder einen anerkannten DiBO- Vertreter. Aufgepasst! Störungen nur reparieren, wenn der Reiniger ausgeschaltet ist! Störung...
  • Pagina 147: Technische Daten

    - Gebrauch eines zusätzlichen Wasserfilters wird empfohlen. 8.3. Zubehör 1 x Gebrauchsanleitung 1 x Filterschlüssel 1 x Hitzebeständige Handschuhe (Set) 1 x Starterschlüssel (Set) 2 x Schutzkappe Schlüssel (Set) 1 x Sprühwerkzeug 2 x Radkeile 1 x Abgasschlauch Ölmotor JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 147...
  • Pagina 148: Anhänger Technische Daten

    Vorschriften zur Anmeldung. Auf dem Typenschild des Anhängers (vorn) finden sich folgende Angaben: Herstellername Typgenehmigung-Nummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer Technisch zulässigen Gesamtmas- se in beladenem Zustand Technisch zulässige maximale Stützlast an der Kugelpunkt Technisch maximale Achslast JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 148...
  • Pagina 149: Nachbehandlung

    3. Die korrekte Entsorgung Ihres alten Apparates trägt dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und die mensch- liche Gesundheit zu vermeiden. 4. Wollen Sie mehr Information bzgl. der Entsorgung Ihres Apparates? Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde, die Müllabfuhr oder das Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben. 10. DiBO vertretung Belgien DiBO n.v. DiBO Belgien n.v.
  • Pagina 150: Technical Data

    11. Technical data JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 150...
  • Pagina 151 1.130.497 1.130.49X 1.130.49X greenkiller-M TG greenkiller-M I greenkiller-M SKID TYPE 3500x1750x1600 2150x1170x1070 2500x1750x1450 1050 kg 580 kg 800 kg 1.764.205 19,5 kW 19,5 kW 19,5 kW 12 V - 74 Ah 12 V - 74 Ah 12 V - 74 Ah...
  • Pagina 152 - Wasserenthärtungstank drive - Antrieb inhoud watertank - capacité du réservoir d’eau water brandstofmotor - moteur combustible tank capacity - Wassertankinhalt fuel motor - Brennstoffmotor JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 152...
  • Pagina 153: Nozzle

    12. Nozzle JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 153...
  • Pagina 154 LICHTBLAUW / BLEU CLAIR LIGHT BLUE / HELLBLAU DONKERGRIJS / GRIS FONCÉ DARK GREY / DUNKELGRAU LICHTGRIJS / GRIS CLAIR LIGHT GREY / HELLGRAU BEIGE / BEIGE BEIGE / BEIGE DONKERGROEN / VERT FONCÉ DARK GREEN / DUNKELGRÜN DiBO n.v. 154...
  • Pagina 155 JMB-M greenkiller: REV B DiBO n.v. 155...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

1.780.126

Inhoudsopgave