Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

SF300.5 | SF400.5
[hu]
Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára
[it]
Istruzioni di installazione e manutenzione per personale qualificato
[lt]
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams
[lv]
Montāžas un apkopes instrukcija speciālistam
[nl]
Installatie- en onderhoudsinstructie voor de installateur
[nl-be] Installatie- en onderhoudshandleiding voor de installateur
[pl]
Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora
2
8
14
20
26
32
38

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Buderus SF300.5

  • Pagina 1 SF300.5 | SF400.5 [hu] Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára [it] Istruzioni di installazione e manutenzione per personale qualificato [lt] Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams [lv] Montāžas un apkopes instrukcija speciālistam [nl] Installatie- en onderhoudsinstructie voor de installateur...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    9.2.2 A melegvíz tároló mésztelenítése/tisztítása ... 7 9.2.3 A magnézium anód ellenőrzése ....7 SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 3: Szimbólumok Magyarázata

    ▶ A hőtermelőt és a tartozékait a hozzájuk tartozó szerelési és kezelési útmutató szerint szerelje fel és helyezze üzembe. Szállítási terjedelem ▶ Ne használjon nyitott tágulási tartályokat. • Melegvíz-tároló ▶ Semmiképpen ne zárja el a biztonsági szelepet! • Szerelési és karbantartási utasítás SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 4: Technikai Adatok

    Burkolat, lakkozott lemez 50 mm-es poliuretán keményhab Hidegvíz belépési pont hőszigeteléssel  6. tábl. Termékismertetés( 2. ábra, 45. oldal és 9. ábra, 47. oldal)  6. tábl. Termékismertetés( 2. ábra, 45. oldal és 9. ábra, 47. oldal) SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 5: Ország-Specifikus Megjegyzés

    A melegvíz tárolót készre szerelt állapotban szállítjuk. ▶ Ha visszacsapó szelepet alkalmaznak a hidegvíz belépés ▶ Ellenőrizze a melegvíz tároló teljességét és sértetlenségét. tápvezetékében: akkor a biztonsági szelepet a visszacsapó szelep és hidegvíz belépés közé szerelje. SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 6: Biztonsági Szelep Beszerelése (Kivitelezéskor)

    ▶ Ürítse le a külső hőcserélőt és fúvassa ki ( 17. ábra, 49. oldal). műszaki dokumentációjában megadott útmutatásoknak megfelelően ▶ Azért, hogy ne léphessen fel korrózió, szárítsa ki jól a belső teret és helyezzen üzembe. hagyja nyitva a szerelőnyílás fedelét. SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 7: Környezetvédelem/Megsemmisítés

    9. tábl. Magnézium anód beépítése ( 25. ábra, 51. oldal) a leürítés előtt felfűti. Ekkor hősokk hatás lép fel, ami jobban leválasztja a kérges lerakódásokat (pl. vízkőlerakódást). ▶ Kapcsolja le a hálózatról a melegvíz tárolót a használati melegvíz oldalon. SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 8 ....13 9.2.3 Verifica dell'anodo al magnesio ....13 SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 9: Significato Dei Simboli

    Pressione di prova max. lato acqua potabile CH Temperatura max. dell'acqua calda sanitaria con riscalda- mento el. Tab. 3 Targhetta identificativa Volume di fornitura • Accumulatore-produttore d'acqua calda sanitaria • Istruzioni di installazione e manutenzione SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 10: Dati Tecnici

    (sonda di spegnimento)  Tab. 6 Descrizione prodotto ( fig. 2, pag. 45 e fig. 9, pag. 47) Entrata acqua fredda  Tab. 6 Descrizione prodotto ( fig. 2, pag. 45 e fig. 9, pag. 47) SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 11: Leggi E Normative

    ▶ Se la pressione a riposo dell'impianto è superiore a 5 bar, installare ▶ Assicurarsi che la superficie di posa sia piana ed ab- un riduttore di pressione. bia una portata sufficiente. ▶ Chiudere tutti gli attacchi non utilizzati. SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 12: Montaggio Della Valvola Di Sicurezza (A Cura Del Committente)

    ▶ Per fare in modo che non vi sia corrosione, asciugare accuratamente l'interno dell'accumulatore-produttore d'acqua calda sanitaria e Effettuare il controllo di tenuta dell'accumulatore- lasciare aperto il coperchio dell'apertura d'ispezione. produttore d'acqua calda sanitaria esclusivamente con acqua potabile. SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 13: Tutela Ambientale/Smaltimento

    (ad Terminale con cavo di messa a terra es. depositi calcarei). Coperchio del foro di ispezione  Tab. 9 Montare l'anodo di magnesio ( fig. 25, pag. 51) SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 14 9.2.2 Karšto vandens šildytuvo valymas/kalkių šalinimas . . 19 9.2.3 Magnio anodo tikrinimas ......19 SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 15: Simbolių Paaiškinimas

    Maks. patikros slėgis geriamojo vandens sistemoje CH ▶ Jokiu būdu neuždarykite apsauginio vožtuvo! Maks. karšto vandens temperatūra, esant el. šildymui Lent. 3 Tipo lentelė Tiekiamas komplektas • Karšto vandens šildytuvas • Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 16: Techniniai Duomenys

    Su elektrine izoliacija įmontuotas magnio anodas PS apvalkalo dangtelis Gaubtas, lakuota skarda su 50 mm poliuretano kietų putų šilumos izoliacija  Lent. 6 Gaminio aprašas ( 2 pav., 45 psl. ir 9 pav., 47 psl.) SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 17: Teisės Aktai

    5.1.1 Reikalavimai pastatymo vietai reduktorių. ▶ Visas nenaudojamas jungtis uždarykite. PRANEŠIMAS: įrenginio pažeidimai dėl nepakankamos pastatymo paviršiaus leidžiamosios apkrovos arba dėl netinkamo pagrindo! ▶ Įsitikinkite, kad pastatymo paviršius yra lygus ir pakankamos leidžiamosios apkrovos. SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 18: Apsauginio Vožtuvo Įmontavimas (Eksploatavimo Vietoje)

    Konstrukciniai elementai nesunkiai išardomi, o plastikinės dalys yra specialiai pažymėtos. Todėl įvairius konstrukcinius elementus galima ▶ Prieš pradėdami eksploatuoti kruopščiai išskalaukite vamzdynus ir surūšiuoti ir utilizuoti arba atiduoti perdirbti. karšto vandens šildytuvą ( 12 pav., 48 psl.). SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 19: Techninė Priežiūra

    ▶ Kalkių gabalus galite pašalinti sausuoju arba drėgnuoju režimu veikiančiu dulkių siurbliu su plastikiniu antgaliu. ▶ Patikros angą uždarykite su nauju sandarikliu ( 20 pav., 50 psl.). ▶ Vėl įjunkite karšto vandens šildytuvą ( 6 skyr., 18 psl.). SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 20 9.2.2 Karstā ūdens tvertnes atkaļķošana/tīrīšana ..25 9.2.3 Magnija anoda pārbaude ......25 SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 21: Simbolu Skaidrojums

    ūdens temperatūra ar elektrisko sildītāju attiecīgajai montāžas instrukcijai. Tab. 3 Datu plāksnīte ▶ Nelietojiet vaļējas izplešanās tvertnes. ▶ Nekādā gadījumā neaizveriet drošības vārstu! Piegādes komplekts • Karstā ūdens tvertne • Montāžas un apkopes instrukcija SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 22: Tehniskie Dati

    Tvertnes tilpne, emaljēts tērauds Elektriski izolēti iemontēts magnija anods PU apšuvuma vāks Apšuvums, lakots skārds ar poliuretāna putu siltumizolāciju 50 mm  Tab. 6 Izstrādājuma apraksts ( 2. att., 45. lpp. un 9. att., 47. lpp.) SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 23: Noteikumi

    Uzstādīšana reduktoru. ▶ Noslēdziet visas neizmantotās pieslēgvietas. 5.1.1 Prasības uzstādīšanas vietai IEVĒRĪBAI: Iekārtas bojājumi nepietiekamas uzstādīšanas virsmas nestspējas vai nepiemērotas pamatnes dēļ! ▶ Nodrošiniet, lai uzstādīšanas virsma būtu gluda un tai būtu pietiekama nestspēja. SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 24: Drošības Vārsta Montāža (Neietilpst Piegādes Komplektā)

    Karstā ūdens tvertnes hermētiskuma pārbaudi veikt tikai ar sanitāro ūdeni. Pārbaudes spiediens karstā ūdens pusē nedrīkst pārsniegt 10 bar (150 psi). ▶ Pirms ekspluatācijas uzsākšanas kārtīgi izskalojiet karstā ūdens tvertni un cauruļvadus ( 12. att., 48. lpp.). SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 25: Apkārtējās Vides Aizsardzība/Utilizācija

    ▶ Pārbaudiet pārejas pretestību starp magnija anodu un zemējuma vada pieslēgumu. Poz. Apraksts Magnija anods Blīve Caurvada elements Paplāksne Zobainā paplāksne Kabeļa uzgalis ar zemējuma kabeli Inspekcijas lūkas vāciņš  Tab. 9 Iemontējiet magnija anodu ( 25. att., 51. lpp.) SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 26 9.2.2 Boiler ontkalken/reinigen ..... . . 31 9.2.3 Magnesiumanode controleren ....31 SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 27: Toelichting Van De Symbolen

    Max. bedrijfsdruk drinkwaterzijde CH ▶ Er mogen geen open expansievaten worden gebruikt. Max. testdruk drinkwaterzijde CH ▶ Sluit de veiligheidsklep nooit! Max. tapwatertemperatuur bij elektrische verwarming Tabel 3 Typeplaatje Leveringsomvang • Boiler • Installatie- en onderhoudshandleiding SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 28: Technische Gegevens

    Testopening voor onderhoud en reiniging aan de voorzijde Boilervat, geëmailleerd staal Elektrisch geïsoleerd ingebouwde magnesiumanode PS-manteldeksel Mantel, gelakt staal met polyurethaan hardschuim warmte- isolatie 50 mm  Tabel 6 Productbeschrijving ( afb. 2, pagina 45 en afb. 9, pagina 47) SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 29: Voorschriften

    LAP voor het opstellen van de tapwaterboi- gen "Uitblaasleiding niet afsluiten. Tijdens het verwarmen kan be- ler worden gemonteerd. drijfsmatig water ontsnappen." ▶ Kort bij montage van een elektrisch verwarmingselement de dompel- buis van de LAP overeenkomstig in. SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 30: Monteer De Temperatuursensor

    ▶ Wijs de eigenaar erop, dat hij alleen gemengd water De modules kunnen gemakkelijk worden gescheiden en de kunststoffen gebruikt. zijn gemarkeerd. Daardoor kunnen de verschillende componenten wor- den gesorteerd en voor recycling of afvoeren worden aangeboden. SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 31: Onderhoud

    ▶ Boiler uitspuiten ( afb. 19, pagina 49). ▶ Resten met een natte/droge zuiger met kunststofbuis verwijderen. ▶ Inspectie-opening met nieuwe dichting sluiten ( afb. 20, pagina 50). ▶ Boiler weer in bedrijf nemen ( hoofdstuk 6, pagina 30). SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 32 9.2.2 Boiler ontkalken/reinigen ..... . . 37 9.2.3 Magnesiumanode controleren ....37 SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 33: Toelichting Van De Symbolen

    Max. tapwatertemperatuur bij elektrische verwarming installatiehandleiding monteren en in bedrijf stellen. Tabel 3 Typeplaat ▶ Er mogen geen open expansievaten worden gebruikt. ▶ Sluit de veiligheidsklep nooit! Leveringsomvang • Boiler • Installatie- en onderhoudshandleiding SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 34: Technische Gegevens

    Testopening voor onderhoud en reiniging aan de voorzijde. Boilervat, geëmailleerd staal Elektrisch geïsoleerd ingebouwde magnesiumanode PS-manteldeksel Mantel, gelakt staal met polyurethaan hardschuim warmte- isolatie 50 mm  Tabel 6 Productbeschrijving ( afb. 2, pagina 45 en afb. 9, pagina 47) SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 35: Voorschriften

    "Uitblaasleiding niet afsluiten. Tijdens het verwarmen kan be- aanwezig is, dan moet de LAP voor het opstellen van de tapwaterboi- drijfsmatig water ontsnappen." ler worden gemonteerd. ▶ Kort bij montage van een E-eenheid de dompelbuis van de LAP over- eenkomstig in. SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 36: Temperatuursensor Monteren

    ▶ Wijs de eigenaar erop, dat hij alleen gemengd water De modules kunnen gemakkelijk worden gescheiden en de kunststoffen gebruikt. zijn gemarkeerd. Daardoor kunnen de verschillende componenten wor- den gesorteerd en voor recyclage worden aangeboden. SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 37: Onderhoud

    ▶ Boiler uitspuiten ( afb. 19, pagina 49). ▶ Resten met een natte/droge zuiger met kunststofbuis verwijderen. ▶ Inspectie-opening met nieuwe dichting sluiten ( afb. 20, pagina 50). ▶ Boiler weer in bedrijf nemen ( hoofdstuk 6, pagina 36). SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 38 9.2.1 Sprawdzenie zaworu bezpieczeństwa ... . . 43 9.2.2 Odkamienianie/czyszczenie podgrzewacza c.w.u..43 9.2.3 Sprawdzenie anody magnezowej ....43 SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 39: Objaśnienie Symboli

    ▶ Źródła ciepła i osprzęt zamontować i uruchomić zgodnie z przynależną instrukcją montażu. Zakres dostawy ▶ Nie używać otwartych naczyń wzbiorczych. • Zasobnik c.w.u. ▶ W żadnym wypadku nie zamykać zaworu bezpieczeństwa! • Instrukcja montażu i konserwacji SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 40: Dane Techniczne

    (czujnika wyłączającego)  Tab. 6 Opis produktu ( rys. 2, str. 45 i rys. 9, str. 47) Dopływ wody zimnej  Tab. 6 Opis produktu ( rys. 2, str. 45 i rys. 9, str. 47) SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 41: Specyficzne Wymagania Krajowe

    ▶ Sprawdzić, czy pogrzewacz nie jest uszkodzony i czy jest kompletny. przyłączeniowe. ▶ Przewód spustowy zwymiarować odpowiednio do przyłącza. ▶ Aby zapewnić odmulenie podgrzewacza, nie montować na przewodzie spustowym żadnych kolanek. ▶ Przewody zasilające powinny być możliwie krótkie i zaizolowane. SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 42: Montaż Zaworu Bezpieczeństwa (Inwestor)

    ( rys. 17, str. 49). ▶ Aby zapobiec powstawaniu korozji, dobrze osuszyć wnętrze ▶ Wszystkie podzespoły i osprzęt uruchomić zgodnie ze wskazówkami podgrzewacza i pozostawić otwartą pokrywę otworu rewizyjnego. producenta zawartymi w dokumentacji technicznej. SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 43: Ochrona Środowiska/Utylizacja

    Tab. 9 Montaż anody magnezowej ( rys. 25, str. 51) Aby czyszczenie przyniosło lepsze efekty, przed wypłukaniem wodą rozgrzać zewnętrzny wymiennik ciepła. Efekt szoku termicznego powoduje, że twarde skorupy (np. osady kamienia) lepiej się odspajają. SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 44 6 720 646 958-01.2ITL SF300.5 SF400.5 12,5 12,5 1495 1835 1143 1118 1383 1355 1695 1850 2100 SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 45 6 720 646 958-02.2ITL 6 720 647 567-05.1ITL 6 720 647 567-02.1ITL SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 46 400 mm 100 mm (3.94 inch) (15.75 inch) 6 720 647 567-27.2ITL 6 720 647 567-07.1ITL 6 720 647 567-35.1ITL SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 47 DN20 ≤ 10 bar p1 > p2 6 720 646 958-03.1ITL 6 720 646 958-04.1ITL 6 720 646 958-27.1ITL SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 48 6 720 646 956-14.1ITL 6 720 646 956-14.1ITL 6 720 646 958-15.1ITL 6 720 646 958-16.1ITL SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 49 6 720 647 567-09.1ITL 6 720 646 958-06.1ITL 5 bar (73 psi) 10 °C (50 °F) 6 720 646 958-07.1ITL 6 720 647 567-21.3ITL SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 50 25-30 Nm (19-22 ft-lbs) 6 720 647 567-10.2ITL 6 720 647 567-11.1ITL 6 720 646 958-19.1ITL SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)
  • Pagina 51 Ø < 15 mm (Ø < 0.59 inch) 25-30 Nm (19-22 ft-lbs) Ø ≥ 15 mm (Ø ≥ 0.59 inch) 6 720 646 958-10.1ITL 6 720 646 958-23.2T 6 720 646 958-22.1ITL SF300.5 | SF400.5 – 6720819652 (2020/10)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Sf400.5

Inhoudsopgave