Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

P120.5 | P200.5 | P300.5
[it]
Istruzioni di installazione e manutenzione per il tecnico specializzato
[lt]
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams
[lv]
Montāžas un apkopes instrukcija speciālistam
[nl(be)] Installatie- en onderhoudshandleiding voor de installateur
[pl]
Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora
[ro]
Instrucţiuni de instalare şi de întreţinere pentru specialist
[ru]
Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию для специалистов
[sk]
Návod na inštaláciu a údržbu pre odborných pracovníkov
[sl]
Navodila za montažo in vzdrževanje so namenjena serviserju
[uk]
Інструкція з установки та техобслуговування для спеціалізованого підприємства
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Buderus P120.5

  • Pagina 1 P120.5 | P200.5 | P300.5 [it] Istruzioni di installazione e manutenzione per il tecnico specializzato [lt] Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams [lv] Montāžas un apkopes instrukcija speciālistam [nl(be)] Installatie- en onderhoudshandleiding voor de installateur [pl] Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora [ro] Instrucţiuni de instalare şi de întreţinere pentru specialist...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Messa fuori servizio ........5 P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 3: Spiegazione Dei Simboli E Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Tipo Numero di serie Capacità utile (complessiva) Perdite termiche Anno di produzione Temperatura di mandata massima dell'acqua di riscaldamento Massima pressione d'esercizio acqua di riscaldamento Tab. 4 Targhetta caldaia P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 4: Dati Del Prodotto Per Il Consumo Energetico

    ▶ Posizionare l'accumulatore puffer inerziale su una pedana se sussiste il pericolo di accumulo d'acqua sul pavimento del luogo di posa. ▶ Posare l'accumulatore puffer inerziale all'asciutto e in un locale interno privo di gelo. P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 5: Montaggio Del Sensore Sicurezza Di Temperatura

    – Aprire la valvola di sfiato ( fig. 2, [10], pag. 43). sicurezza. – Svuotare P120.5 tramite il rubinetto di scarico , nella parte bassa dell'accumulatore puffer inerziale ( fig. 2, [6], pag. 43). ▶ Mettere in funzione tutti i componenti ed accessori in base alle avver- –...
  • Pagina 6 Eksploatavimo nutraukimas ......9 P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 7: Simbolių Paaiškinimas Ir Bendrieji Saugos Reikalavimai

    Poz. Aprašas Tipas Serijos numeris Naudingoji talpa (bendra) Šilumos poreikis parengimui Pagaminimo metai Maksimali šildymo sistemos vandens tiekiamo srauto temperatūra Maksimalus šildymo sistemos vandens slėgis Lent. 4 Tipo lentelė P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 8: Gaminio Parametrai Apie Suvartojamą Energijos Kiekį

    ▶ Buferinę talpą pastatykite sausose ir nuo užšalimo apsaugotose patalpose. 1) Bendrosios statybos darbų sąlygos (vok. Verdingungsordnung für Bauleistungen, VOB), C dalis: Bendrosios techninės sutarčių dėl statybos darbų sąlygos (vok. Allgemeine Technische Vertragsbedingungen für Bauleistung, ATV) P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 9: Temperatūros Jutiklio Montavimas

    Visos pakuotės medžiagos nekenksmingos aplinkai ir skirtos perdirbti. Naudotas įrenginys Nebetinkamuose naudoti įrenginiuose yra medžiagų, kurias galima perdirbti. Konstrukciniai elementai nesunkiai išardomi, o plastikinės dalys yra P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 10: Satura Rādītājs

    Ekspluatācijas pārtraukšana ......13 P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 11: Simbolu Skaidrojums Un Vispārīgi Drošības Norādījumi

    Apraksts Tips Sērijas numurs Izmantojamais tilpums (kopā) Siltuma patēriņš darba gatavības stāvokļa uzturēšanai Ražošanas gads Karstā ūdens maksimālā turpgaitas temperatūra Apkures ūdens maksimālais darba spiediens Tab. 4 Datu plāksnīte P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 12: Lerīces Dati Attiecībā Uz Enerģijas Patēriņu

    ūdens. ▶ Uzstādiet akumulācijas tvertni sausās un no sala pasargātās iekštelpās. 1) VOB: Būvdarbu pasūtījumu un līgumu slēgšanas kārtība – C daļa: Vispārējie tehniskie līgumu nosacījumi būvdarbu veikšanai (ATV) P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 13: Temperatūras Sensoru Montāža

    Mēs piedalāmies iesaiņojamo materiālu otrreizējās izmantošanas sistēmas izstrādē, lai nodrošinātu to optimālu pārstrādi. Visi izmantotie iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un otrreiz pārstrādājami. P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 14 Aftappen ........17 P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 15: Toelichting Van De Symbolen

    ▶ Er mogen geen open expansievaten worden gebruikt. Stop met dompelhuls ▶ Sluit de veiligheidsklep nooit! Ontluchter PS-manteldeksel Tabel 10 Productbeschrijving ( afb. 1, pagina 42 en afb. 2, pagina 43) P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 16: Productgegevens Voor Energieverbruik

    • M = meetpunt voor temperatuursensor aanvoer (T1) • M = meetpunt voor temperatuursensor retour (GT1) onder Tabel 12 Installatiecomponenten ( afb. 9, pagina 45) ( afb. 1, pagina 42) P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 17: In Bedrijf Nemen

    Verpakking Voor wat de verpakking betreft, nemen wij deel aan de nationale verwer- kingssystemen, die een optimale recyclage waarborgen. Alle gebruikte verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kunnen worden herge- bruikt. P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 18 Konserwacja ........21 Wyłączenie instalacji z ruchu - opróżnianie ... . . 21 P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 19: Objaśnienie Symboli I Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Numer seryjny (fabryczny) Pojemność użytkowa (całkowita) Nakład ciepła na utrzymanie w gotowości Rok produkcji Maksymalna temperatura wody grzewczej na zasilaniu Maksymalne ciśnienie robocze wody grzewczej Tab. 4 Tabliczka znamionowa P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 20: Dane Produktu Dotyczące Zużycia Energii

    Ciśnienie próbne może wynosić maksymalnie 3 bary. ▶ Przeprowadzić kontrolę szczelności ( rys. 14, str. 46). 1) VOB: Przepisy dotyczące zlecania i wykonywania robót budowlanych – część C: Ogólne warunki techniczne wykonania robót budowlanych (ATV) P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 21: Montaż Czujnika Temperatury

    Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są ustawy i przepisy dotyczące ochrony środowiska. Aby chronić środowisko, wykorzystujemy najlepsze technologie i materiały, uwzględniając przy tym ich ekonomiczność. P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 22 Scoaterea din funcţiune ......25 P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 23: Explicarea Simbolurilor Şi Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    Volum util (total) Consum de energie termică în regim de stand-by Anul fabricaţiei Temperatură maximă a turului de agent termic Presiune de lucru maximă apă caldă Tab. 4 Plăcuţă de identificare P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 24: Date De Produs Privind Consumul De Energie

    ▶ Efectuaţi verificarea etanşeităţii ( Fig. 14, pagina 46). îngheţ. 1) VOB: Regulament de contractare a prestaţiilor în construcţii – Partea C: Condiţii tehnice generale de contractare a lucrărilor din domeniul construcţiilor (ATV) P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 25: Montarea Senzorului De Temperatură

    ţinând cont şi de punctele de vedere economice. Ambalaj În ceea ce priveşte ambalajul, participăm la sistemele de valorificare specifice fiecărei ţări, care garantează o reciclare optimă. Toate ambalajele utilizate sunt nepoluante şi revalorificabile. P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 26 Техническое обслуживание ......29 Прекращение эксплуатации ......29 P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 27: Пояснения Условных Обозначений И Общие Правила Техники Безопасности

    Наименование Тип Серийный номер Полезный объём (общий) Потери тепла в состоянии готовности Год изготовления Максимальная температура подающей линии греющей воды Максимальное рабочее давление греющей воды Таб. 4 Заводская табличка P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 28: Параметры Потребления Энергии

    Испытательное давление не должно превышать 3 бар. ▶ Проведите испытания герметичности (опрессовку) ( рис. 14, стр. 46). 1) VOB: Порядок производства строительных работ, часть C: Общие технические условия договора на проведение строительных работ (ATV) P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 29: Установка Датчиков Температуры

    Качество продукции, экономичность и охрана окружающей среды - это для нас равнозначные цели. Мы строго соблюдаем законы и правила охраны окружающей среды. Для защиты окружающей среды мы с учётом экономических аспектов применяем наилучшую технику и материалы. P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 30 Odstavenie z prevádzky ......33 P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 31: Vysvetlenie Symbolov A Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    údaje: Poz. Popis Sériové číslo Užitočný objem (celkový) Spotreba tepla v pohotovostnom režime Rok výroby Maximálna teplota výstupu vykurovacej vody Maximálny prevádzkový tlak vykurovacej vody Tab. 4 Typový štítok P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 32: Údaje O Výrobku Týkajúce Sa Spotreby Energie

    ▶ Vykonajte skúšku tesnosti ( obr. 14, str. 46). zabezpečených proti mrazu. 1) VOB: Predpis pre zadávanie stavebných prác – Časť C: Všeobecné technické zmluvné podmienky pre stavebné práce (ATV) P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 33: Montáž Snímača Teploty

    Balenie Čo sa týka balenia, v jednotlivých krajinách sa zúčastňujeme na systémoch opätovného zhodnocovania odpadov, ktoré zaisťujú optimálnu recykláciu. Všetky použité obalové materiály sú ekologické a recyklovateľné. P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 34 Prekinitev obratovanja ....... 37 P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 35: Razlaga Simbolov In Varnostna Opozorila

    Poz. Opis Serijska številka Uporabna prostornina (celotna) Pripravljalna grelna moč Leto izdelave Maksimalna temperatura ogrevalnega voda Maksimalni delovni tlak ogrevalne vode Tab. 4 Napisna ploščica P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 36: Podatki O Energijski Porabi Izdelka

    ▶ Izvedite kontrolo plinske instalacije na nepropustnost ( sl. 14, str. 46). 1) VOB: Pravilnik o sklepanju pogodb (Nemčija) – del C: Splošno tehnični pogoji za gradbene storitve (ATV, Nemčija) P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 37: Nameščanje Temperaturnega Tipala

    Iztrošene naprave vsebujejo uporabne materiale, ki jih morate oddati v reciklažo. Sklopi so lahko ločljivi in deli iz umetne mase so označeni. Tako je možno posamezne sklope sortirati in jih oddati v reciklažo ali med odpadke. P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 38 Поводження ........41 P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 39: Пояснення Символів Та Загальні Вказівки З Техніки Безпеки

    Опис тип серійний номер корисний об’єм (загальний) витрата тепла в режимі готовності рік виготовлення максимальна температура лінії подачі, контур опалення максимальний робочий тиск, контур опалення Таб. 4 Фірмова табличка P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 40: Характеристики Виробу До Споживання Енергії

    надлишкового тиску. ▶ Виконати перевірку герметичності ( мал. 14, стор. 46). 1) VOB: порядок підряду для будівельних робіт – частина C: загальні технічні умови договору для здійснення будівельних робіт (ATV) P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 41: Монтаж Температурного Датчика

    Якість продукції, економічність і екологічність є для нас рівнозначними цілями. Необхідно суворо дотримуватися законів та приписів щодо захисту навколишнього середовища. Для захисту навколишнього середовища ми використовуємо найкращі з точки зору промисловості матеріали та технології. P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 42 – – – 12,5 12,5 12,5 – – – – 1399 1355 – – – – – – 1120 1625 1655 – – – – – – – – P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 43 (300 l) 200, 300 6 720 801 706-07.1T 6 720 800 035-04.2T 6 720 800 035-03.2T P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 44 400 mm 100 mm (4 inch) (16 inch) 6 720 800 035-17.2ITL 6 720 800 035-06.2T 6 720 800 035-05.1ITL 6 720 801 706-05.3T P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 45 6 720 800 035-15.1ITL 6 720 801 706-08.1T 200, 300 6 720 801 706-03.1ITL 6 720 801 710-03.1T P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 46 200, 300 200, 300 6 720 801 710-04.1T 6 720 801 710-05.1T 200, 300 200, 300 6 720 801 710-06.1T 6 720 801 710-07.1T P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)
  • Pagina 47 P120.5 | P200.5 | P300.5 – 6 720 819 646 (2016/04)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

P200.5P300.5

Inhoudsopgave