Pagina 1
MW150 & MW151 MAX pH / ORP / Temperature Bench Meters GUARANTEED...
Pagina 2
This instruction manual will provide you the necessary information for correct use of the meters. All rights are reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner, Milwaukee Instruments Inc., Rocky Mount, NC 27804 USA.
Pagina 3
10. LOGGING (MW151) ..................31 10. 1 . TYPES OF LOGGING ................31 10. 2 . DATA MANAGEMENT ................33 11. MEM & MR FUNCTIONS (MW150) ..............38 12. GLP ......................39 13. TROUBLESHOOTING ..................41 14. ACCESSORIES .................... 42 CERTIFICATION .....................
Pagina 4
4 MW150 & MW151 Bench Meters 1. PRELIMINARY EXAMINATION Each bench meter is delivered in a cardboard box and is supplied with: MA917B/1 pH electrode MA831R Temperature probe MA9315 Electrode holder M10004 pH 4.01 buffer solution (sachet) ...
Pagina 5
INSTRUMENT OVERVIEW 5 2. INSTRUMENT OVERVIEW MW150 and MW151 pH / ORP / Temperature bench meters perform accurate measurements and present a series of new diagnostic features for improved reliability. Up to 3-point (up to 5-point, MW151) automatic pH calibration, 7 standard calibration buffers (pH 1.68, 4.01, 6.86, 7.01, 9.18, 10.01 and 12.45) and two custom buffers (MW151)
Pagina 6
6 MW150 & MW151 Bench Meters 3. SPECIFICATIONS MW150 MW151 –2.00 to 20.00 pH –2.00 to 20.00 pH –2.000 to 20.000 pH Range * ±2000.0 mV ±2000.0 mV Temp. –20.0 to 120.0 °C (-4.0 to 248.0 °F) –20.0 to 120.0 °C (-4.0 to 248.0 °F) 0.01 pH...
Pagina 7
SPECIFICATIONS 7 pH range 0 to 14 pH Temperature range 0 to 70°C (32 to 158 °F) Shaft material glass Reference electrolyte KCl 3.5M Reference junction ceramic, single pH electrode Reference type double, Ag/AgCl MA917B/1 Maximum pressure 0.1 bar Connector type Cable length Shaft length 120 mm...
Pagina 8
MW150 & MW151 Bench Meters 4. FUNCTIONAL & DISPLAY DESCRIPTION Front Panel MW150 1. Liquid Crystal Display (LCD) 2. ESC key, to leave current mode 3. MR key, to recall the stored value from memory 4. SETUP key, to enter setup mode ºC...
Pagina 9
FUNCTIONAL & DISPLAY DESCRIPTION Front Panel MW151 1. Liquid Crystal Display (LCD) 2. ESC key, to leave current mode 3. RCL key, to recall the logged values 4. SETUP key, to enter setup mode 5. LOG/CLEAR key, to log the reading ºC or to clear calibration or logging 6.
Pagina 10
10 MW150 & MW151 Bench Meters Display Description MW150 pHmV DATE CLEAR OPEN 1.68 4.01 NO MTCATC 6.86 ºC 7.01 9.18 ºF 10.01 12.45 ACCEPT TIME 1. Status information 2. Clear message/calibration/memory 3. OPEN is displayed when the electrode cap has to be removed.
Pagina 11
FUNCTIONAL & DISPLAY DESCRIPTION Display Description MW151 pHmV DATE CLEAR OPEN 1.68 4.01 NO MTCATC 6.86 ºC 7.01 9.18 ºF 10.01 12.45 CUST1 CUST2 ACCEPT TIME 1. Status information 2. Clear message/calibration/memory 3. USB connections status 4. OPEN is displayed when electrode cap has to be removed. Refill cap is displayed blinking before calibration.
Pagina 12
Setup, Auto Off section. 5.3. OPERATION OVERVIEW MW150 offers simplified pH measurements that are ideal for anyone who requires rapid and reliable results but works on a tight budget. It displays 0.01 pH resolution and allows a 3-point buffer calibration from the following pH buffers: pH 1.68, 4.01, 6.86, 7.01, 9.18, 10.01 and 12.45.
Pagina 13
It also indicates if the buffer solution is contaminated. The logging feature supports logging up to 1000 records, organized as: manual log-on demand (max. 200 logs), manual log-on stability (max. 200 logs), interval logging (max. 1000 logs, 100 lots). MW150 MW151 Calibration up to 3 points...
Pagina 14
14 MW150 & MW151 Bench Meters 6. SETUP Setup mode allows parameters that are not directly related to the measurement to be viewed and modified. 1. Press SETUP to enter in Setup mode. 2. Use keys to select required parameter.
Pagina 15
SETUP 15 Out of Calibration Range Use keys to enable (on – default) or disable (off) out of calibration range warning. Set Date Use RANGE/ to change editable value (year, month, day) and use keys to change the value. DATE ACCEPT Set Time...
Pagina 16
16 MW150 & MW151 Bench Meters Auto Off Use keys to select desired auto-off time. Available options are 5, 10 (default), 30, 60 minutes and off. ACCEPT Sound A short acoustic signal is generated every time a key is pressed. Use keys to enable/disable the acoustic signal.
Pagina 17
SETUP 17 LCD Contrast Use keys to set LCD contrast values from 1 to 9 with default value being 9. Default Values Use GLP/ACCEPT to return to default values. Instrument Firmware Version First LCD line displays instrument firmware version. Meter ID / Serial Number Use ...
Pagina 18
18 MW150 & MW151 Bench Meters 6.2. MW151 SPECIFIC SETUP In addition to General Setup parameters, when operating MW151, the user can set the following specific parameters: Log on Meter Is displayed when a USB cable or USB flash drive is connected. Enter SETUP, select LOG ON METER, press CAL/EDIT, than use ...
Pagina 19
SETUP 19 Second Custom Buffer Use keys to set the second custom buffer. Use RANGE/ to set a default buffer value as starting value. Press GLP/ACCEPT to confirm or press CAL/EDIT to return to Setup menu. pH Resolution Use keys to set the pH resolution (0.01 – default or 0.001). Press GLP/ACCEPT to confirm or press CAL/EDIT to return to Setup menu.
Pagina 20
20 MW150 & MW151 Bench Meters 7. pH 7.1. pH PREPARATION MW150: Up to 3-point calibration with a choice of seven standard buffers. MW151: Up to 5-point calibration with a choice of 7 standard buffers and, additionally, calibration with custom buffers (CUST1 and CUST2).
Pagina 21
Calibration 1. Submerse pH electrode tip app. 4 cm (1½”) into buffer solution and stir gently. Press CAL/EDIT. If performing a 2-point calibration, use the pH 7.01 (pH 6.86 for NIST) buffer first. The meter will enter calibration mode, displaying 7.01 pH buffer value and “WAIT” message blinking, together with the “CAL”...
Pagina 22
22 MW150 & MW151 Bench Meters Expired Calibration The instrument has a real time clock (RTC) to monitor how much time has passed since the last pH calibration. The RTC is reset every time the instrument is calibrated and the “expired calibration”...
Pagina 23
MTC mode To enable Manual Temperature Compensation (MTC), disconnect the temperature probe from the meter. The display will show a default temperature of 25°C or the last measured temperature value. The MTC tag and the three arrows symbol next to temperature measurement will be displayed.
Pagina 24
24 MW150 & MW151 Bench Meters 7.4. WARNINGS & MESSAGES The Calibration Check feature flags diagnostic messages during a calibration. As electrode aging is usually a slow process, differences between previous calibrations are likely due to a temporary problem with the probe or buffers.
Pagina 25
Repeat calibration after cleaning. ºC Check Probe / Check Buffer “CHECK PROBE CHECK BUFFER” is displayed when the electrode's slope exceeds the highest accepted slope limit. Inspect the electrode and make sure the buffer solution is fresh. Clean the probe to improve response time. ºC Bad Electrode “BAD ELEC”...
Pagina 26
26 MW150 & MW151 Bench Meters ºC Contaminated Buffer If “CONTAMINATED BUFFER” is displayed, the buffer is contaminated. Replace your buffer with a new one and continue the calibration. ºC ºC Identical Custom Buffer Values Make sure that set custom buffers have different values. Otherwise, if attempting to set...
Pagina 27
The slope (%) indicates the sensitivity of the glass membrane, the offset value (mV) indicates the age of electrode and provides an estimation when the electrode needs to be changed. Milwaukee Instruments recommends that the offset does not exceed ±30 mV and that the slope percentage is between 85-105%.
Pagina 28
28 MW150 & MW151 Bench Meters Preparation Procedure Remove the electrode protective cap. Do not be alarmed if salt deposits are present, this is normal. Rinse the electrode with water. Shake the electrode gently, as you would do with a clinical thermometer, to eliminate any air bubbles inside the glass bulb.
Pagina 29
ELECTRODE CONDITION & MAINTENANCE Storage Procedure To minimize clogging and ensure quick response time, the glass bulb and the junction should be kept hydrated. Add a few drops of MA9015 Storage solution (not included with the bench meter) to the protective cap.
Pagina 30
30 MW150 & MW151 Bench Meters 9. ORP 9.1. PREPARATION To perform ORP measurements, connect an ORP electrode (see “Accessories” section for code) to the instrument and turn it ON. 9.2. ORP CALIBRATION The ORP range is factory calibrated and cannot be calibrated by the user. MA9020 ORP Solution can be used to confirm that the ORP sensor measures correctly.
Pagina 31
LOGGING (MW151) 31 10. LOGGING (MW151) MW151 features three different types of logging: manual log on demand, log on stability and interval logging. The logging type is set in the Setup menu (see Log Type for details). The meter can hold up to 1000 records. It can hold up to 200 manual log on demand records, up to 200 log on stability records and up to 1000 interval logging records.
Pagina 32
32 MW150 & MW151 Bench Meters Log on Stability When Stability log is selected, data points are added to the log file every time LOG/ CLEAR is pressed. When LOG/CLEAR is pressed, “PLEASE WAIT” is displayed followed by “WAITING”. Once the measurement is stable, the number of saved logs is displayed followed by available log space.
Pagina 33
LOGGING (MW151) 33 When RANGE/ is pressed, the number of available logs is displayed. ºC When LOG/CLEAR is pressed again, “LOG STOPPED“ is displayed indicating the end of interval logging session. When a sensor failure is detected, “OUT OF SPEC.” is displayed. 10.2.
Pagina 34
34 MW150 & MW151 Bench Meters Deleting Data Manual Log on Demand & Stability Log Press RCL then GLP/ACCEPT to select between log types (manual log on demand or stability). ACCEPT ACCEPT Use the keys to scroll between log types (manual or stability).
Pagina 35
LOGGING (MW151) 35 Log on Interval Press RCL then GLP/ACCEPT and use the keys to scroll between interval lots. Press LOG/CLEAR to delete lot. “CLEAR DONE” is displayed for a few seconds after selected lot has been deleted. ACCEPT A lot number is used to identify a particular set of data.
Pagina 36
36 MW150 & MW151 Bench Meters Export Data 1. Connect the MW151 to the PC using the supplied USB cable. 2. Turn the meter on with the ON/OFF button. 3. The PC will detect the bench meter as a removable flash drive.
Pagina 37
LOGGING (MW151) 37 Logged data can be transferred to a USB flash drive. 1. Insert a USB flash drive into the USB port located on the top of the meter. 2. Press RCL. 3. Use the RANGE/ to select the “EXPORT ALL” option then press GLP/ACCEPT to confirm.
Pagina 38
38 MW150 & MW151 Bench Meters 11. MEM & MR FUNCTIONS (MW150) When in measurement mode, press MEM/CLEAR. The LCD will display “MEMORY” and will save the measured pH value (as well as ORP mV and temperature values) and the current calibration.
Pagina 39
GLP 39 12. GLP Good Laboratory Practice (GLP) refers to a quality control function used to ensure uniformity of sensor calibrations and measurements. Press GLP/ACCEPT to open latest calibration file. Use the keys to scroll stored information (offset and slope values, used buffers together with the temperature, time and date of the last calibration, calibration warnings).
Pagina 40
40 MW150 & MW151 Bench Meters If enabled, the number of days until the calibration alarm “CAL DUE” will be displayed (e.g. “EXP IN 7DAYS”). If disabled, “EXP WARN DIS” is displayed. The number of days since the calibration expired. (e.g. “CAL EXPIRED”).
Pagina 41
Wrong or contaminated buffer Check that buffer solution is during pH calibration correct and fresh “Internal Er X” Internal error Restart the meter. If error persists, contact Milwaukee Technical Service. "CAL ERROR" Loaded default Perform pH calibration pH calibration values...
Pagina 43
If service is required, contact your local Milwaukee Instruments Technical Service. If the repair is not covered by the warranty, you will be notified of the charges incurred. When shipping any meter, make sure it is properly packaged for complete protection.
Pagina 44
THANK YOU FOR CHOOSING Sales and Technical Service Contacts: Milwaukee Electronics Kft. Alsó-kikötő sor 11C H-6726 Szeged - HUNGARY tel: +36 62 428 050 fax: +36 62 428 051 www.milwaukeeinst.com e-mail: sales@milwaukeeinst.com Milwaukee Instruments, Inc. 2950 Business Park Drive Rocky Mount, NC 27804 USA...
Pagina 45
BULGARIAN Ръководство за употреба - MW150 и MW151 MAX pH / ORP / Температурни стендови измервателни уреди БЛАГОДАРИМ ВИ, че избрахте Milwaukee Instruments! Това ръководство за употреба ще ви предостави необходимата информация за правилното използване на измервателните уреди. Всички права са запазени. Забранено е възпроизвеждането изцяло или частично без писменото съгласие на...
Pagina 46
Референтен преход керамичен, единичен Референтен тип двоен, Ag/AgCl Максимално налягане 0,1 bar Тип конектор BNC Дължина на кабела 1 m Дължина на вала 120 mm Диаметър 12 mm 4. ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ И ОПИСАНИЕ НА ДИСПЛЕЯ Преден панел MW150 1. Течнокристален дисплей (LCD)
Pagina 47
11. Клавиш RANGE/дясно, за избор на pH или mV 12. Клавиш GLP/ACCEPT, за влизане в GLP или за потвърждаване на избраното действие 13. Клавиш CAL/EDIT, за въвеждане/редактиране на настройките за калибриране, редактиране на настройките Заден панел MW150 14. Гнездо за захранване 15. Гнездо за референтен електрод...
Pagina 48
изключва измервателния уред след 10 минути неизползване. За да деактивирате тази функция, вижте раздел Настройка, Автоматично изключване. 5.3. ПРЕГЛЕД НА РАБОТАТА MW150 предлага опростени измервания на рН, които са идеални за всеки, който се нуждае от бързи и надеждни резултати, но работи с ограничен бюджет. Той показва разделителна способност от...
Pagina 49
за регистриране поддържа регистриране на до 1000 записа, организирани като: ръчно включване при поискване (макс. 200 записа), ръчно включване при стабилност (макс. 200 записа), интервално регистриране (макс. 1000 записа, 100 партиди). MW150 MW151 Калибриране до 3 точки до 5 точки, включително 2 потребителски буфера Диагностика Съобщения за грешки Състояние на електрода...
Pagina 50
7. pH 7.1. ПОДГОТОВКА НА pH MW150: До 3-точково калибриране с избор на седем стандартни буфера. MW151: до 5-точково калибриране с избор от 7 стандартни буфера и допълнително калибриране с буфери по избор (CUST1 и CUST2). 1. Изсипете малки количества от избраните буферни разтвори в чисти чаши. Използвайте една чаша за...
Pagina 51
Калибриране 1. Потопете накрайника на pH-електрода в ап. 4 cm (11 ) в буферен разтвор и разбъркайте внимателно. Натиснете CAL/EDIT. Ако извършвате двуточково калибриране, първо използвайте буфера с pH 7,01 (pH 6,86 за NIST). Измервателният уред ще влезе в режим на калибриране, показвайки стойността на буфера pH 7,01 и мигащото...
Pagina 52
температурата. На дисплея ще се покаже етикетът MTC и символът с трите стрелки до измерването на температурата. Натиснете CAL/EDIT и използвайте клавишите нагоре/надолу, за да зададете ръчно стойността на температурата. Натиснете GLP/ACCEPT, за да бъде запаметена стойността (или натиснете ESC или CAL/EDIT, за да излезете...
Pagina 53
Наклонът (%) показва чувствителността на стъклената мембрана, а стойността на отместването (mV) показва възрастта на електрода и дава възможност да се прецени кога електродът трябва да бъде сменен. Milwaukee Instruments препоръчва офсетът да не превишава 30 mV и процентът на наклона да е между 85 и 105 %.
Pagina 54
да се използва, за да се потвърди, че ORP сензорът измерва правилно. mV показанията не са температурно компенсирани. 9.3. ИЗМЕРВАНЕ НА ORP MW150 и MW151 са фабрично калибрирани. Ако е необходимо, влезте в режим mV, като натиснете бутона RANGE/. докато дисплеят се промени на mV. Потопете накрайника на ORP електрода ап. 4 cm (/11 ) в...
Pagina 55
(Моля, изчакайте), последвано от броя на наличните свободни места. По време на активното регистриране информацията за партидата се показва на третия LCD ред, като се посочва къде ще бъдат записани данните. При натискане на RANGE/дясно се показва броят на свободните лотове. При...
Pagina 56
мигащ номер на презаписаната партида. Използвайте клавишите ..., за да превъртате между опциите YES (Да) , NO (Не) , YES ALL (Да) , NO ALL (Не). Натиснете GLP/ACCEPT за потвърждение. 11. ФУНКЦИИ MEM & MR (MW150) Когато се намирате в режим на измерване, натиснете MEM/CLEAR. На LCD дисплея ще се появи надпис MEMORY (ПАМЕТ) и...
Pagina 57
изгаряне, не извършвайте никакви измервания в микровълнови фурни. MANMW151 01/21 СЕРТИФИКАЦИЯ Инструментите на Milwaukee съответстват на европейските директиви CE. Изхвърляне на електрическо и електронно оборудване. Не третирайте този продукт като битови отпадъци. Предайте го в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване.
Pagina 58
CROATIAN KORISNIČKI PRIRUČNIK - MW150 & MW151 MAX pH/ORP/mjerači temperature HVALA VAM što ste odabrali Milwaukee Instruments! Ovaj priručnik s uputama pružit će vam potrebne informacije za ispravnu uporabu mjerača. Sva prava su pridržana. Reproduciranje u cijelosti ili djelomično je zabranjeno bez pisanog pristanka vlasnika autorskih prava, Milwaukee Instruments Inc., Rocky Mount, NC 27804 SAD.
Pagina 59
- Priručnik s uputama 2. PREGLED INSTRUMENTA MW150 i MW151 pH/ORP/temperaturni stolni mjerači izvode precizna mjerenja i predstavljaju niz novih dijagnostičkih značajki za poboljšanu pouzdanost. - Automatska pH kalibracija do 3 točke (do 5 točaka, MW151), 7 standardnih pufera za kalibraciju (pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 i 12,45) i dva prilagođena pufera (MW151)
Pagina 60
4. DESCRIPTION OF FUNCTIONALITY AND DISPLAY 4. OPIS RADA I PRIKAZA 4. DESCRIPTION OF WORK AND PRESENTATION Prednja ploča MW150 1. Zaslon s tekućim kristalima (LCD) 2. Tipka ESC, za napuštanje trenutnog načina rada 3. Tipka MR, za pozivanje pohranjene vrijednosti iz memorije 4.
Pagina 61
15. Utičnica referentne elektrode 16. Utičnica temperaturne sonde 17. BNC konektor elektrode 18. USB priključci Prikaz Opis MW150 1. Informacije o statusu 2. Obriši poruku/kalibraciju/memoriju 3. OTVORENO se prikazuje kada je potrebno ukloniti poklopac elektrode. Čep za ponovno punjenje prikazuje se trepćući prije kalibracije.
Pagina 62
10 minuta nekorištenja. Da biste onemogućili ovu značajku, pogledajte odjeljak Postavljanje, automatsko isključivanje. 5.3. PREGLED RADA MW150 nudi pojednostavljena pH mjerenja koja su idealna za svakoga tko zahtijeva brze i pouzdane rezultate, ali radi s ograničenim proračunom. Prikazuje pH razlučivost od 0,01 i omogućuje kalibraciju pufera u 3 točke iz sljedećih pH pufera: pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 i 12,45.
Pagina 63
5. Koristite tipke gore/dolje za odabir ili promjenu vrijednosti parametra. 6. Pritisnite GLP/ACCEPT za potvrdu ili pritisnite CAL/EDIT za izlaz bez promjene. 7. Kada ste u modu za uređivanje, ispod možete postaviti ili pregledati detaljne parametre. Ako je potrebno, upotrijebite ESC za izlaz iz načina postavljanja. 6.1.
Pagina 64
7. pH 7.1. pH PRIPREMA MW150: Kalibracija do 3 točke s izborom od sedam standardnih pufera. MW151: Kalibracija do 5 točaka s izborom od 7 standardnih pufera i, dodatno, kalibracija s prilagođenim puferima (CUST1 i CUST2). 1. Ulijte male količine odabranih puferskih otopina u čiste čaše. Koristite jednu čašu za ispiranje i jednu za kalibraciju.
Pagina 65
Instrument ima sat stvarnog vremena (RTC) za praćenje koliko je vremena prošlo od posljednje pH kalibracije. RTC se poništava svaki put kada se instrument kalibrira, a status istekle kalibracije aktivira se kada mjerač otkrije da je kalibracija istekla. CAL EXPIRED će se prikazati kako bi upozorio korisnika da instrument treba ponovno kalibrirati. Funkcija isteka vremena kalibracije može se postaviti od 1 do 7 dana (pri čemu je 7 zadana opcija) ili onemogućiti (isključeno).
Pagina 66
To se može promatrati kao ravnomjerno smanjenje nagiba elektrode. Nagib (%) označava osjetljivost staklene membrane, vrijednost pomaka (mV) označava starost elektrode i daje procjenu kada elektrodu treba promijeniti. Milwaukee Instruments preporučuje da pomak ne prelazi 30 mV i da postotak nagiba bude između 85-105%.
Pagina 67
ORP senzor ispravno mjeri. MV očitanja nisu temperaturno kompenzirana. 9.3. MJERENJE ORP-a MW150 i MW151 su tvornički kalibrirani. Ako je potrebno, uđite u mV način rada pritiskom na RANGE/. dok se prikaz ne promijeni u mV. Uronite aplikaciju vrha ORP elektrode. 4 cm (/11 ) u uzorak i pričekajte dok indikator stabilnosti (ikona pješčanog sata) ne nestane.
Pagina 68
Kada je odabran Stability log, podatkovne točke se dodaju u datoteku dnevnika svaki put kada se pritisne LOG/CLEAR. Kada se pritisne LOG/CLEAR, prikazuje se PLEASE WAIT nakon čega slijedi WAITING. Nakon što je mjerenje stabilno, prikazuje se broj spremljenih zapisa nakon čega slijedi raspoloživi prostor dnevnika.
Pagina 69
Koristite tipke .. za pomicanje između YES , NO , YES ALL , NO ALL opcija. Pritisnite GLP/ACCEPT za potvrdu. 11. MEM & MR FUNKCIJE (MW150) Kada ste u načinu rada za mjerenje, pritisnite MEM/CLEAR. LCD će prikazati MEMORY i spremit će izmjerenu pH vrijednost (kao i ORP mV i vrijednosti temperature) i trenutnu kalibraciju.
Pagina 70
MANMW151 01/21 CERTIFIKACIJA Milwaukee Instruments u skladu su s CE europskim direktivama. Odlaganje električne i elektroničke opreme. Nemojte tretirati ovaj proizvod kao kućni otpad. Predajte ga na odgovarajuće sabirno mjesto za recikliranje električne i elektroničke opreme.
Pagina 71
MANMW151 CZECH NÁVOD K POUŽITÍ - MW150 a MW151 MAX pH / ORP / teplotní stolní měřiče DĚKUJEME, že jste si vybrali společnost Milwaukee Instruments! Tento návod k obsluze vám poskytne potřebné informace pro správné používání měřičů. Všechna práva jsou vyhrazena. Reprodukce celku nebo jeho částí je zakázána bez písemného souhlasu vlastníka autorských práv, společnosti Milwaukee Instruments Inc.
Pagina 72
- Návod k použití 2. PŘEHLED PŘÍSTROJŮ Stolní měřiče pH / ORP / teploty MW150 a MW151 provádějí přesná měření a představují řadu nových diagnostických funkcí pro zvýšení spolehlivosti. - Až tříbodová (až pětibodová, MW151) automatická kalibrace pH, 7 standardních kalibračních pufrů (pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 a 12,45) a dva vlastní...
Pagina 73
Délka kabelu 1 m Délka hřídele 120 mm Průměr 12 mm 4. POPIS FUNKCÍ A ZOBRAZENÍ Přední panel MW150 1. Displej z tekutých krystalů (LCD) 2. Tlačítko ESC pro opuštění aktuálního režimu 3. Tlačítko MR, pro vyvolání uložené hodnoty z paměti 4.
Pagina 74
10 minutách nepoužívání. Chcete-li tuto funkci vypnout, viz část Nastavení, část Automatické vypnutí. 5.3. PŘEHLED PROVOZU MW150 nabízí zjednodušené měření pH, které je ideální pro každého, kdo vyžaduje rychlé a spolehlivé výsledky, ale pracuje s omezeným rozpočtem. Zobrazuje rozlišení 0,01 pH a umožňuje tříbodovou kalibraci pufru z následujících pH pufrů: pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 a 12,45.
Pagina 75
1000 záznamů, organizovaný jako: manuální záznam na vyžádání (max. 200 záznamů), manuální záznam stability (max. 200 záznamů), intervalový záznam (max. 1000 záznamů, 100 šarží). MW150 MW151 Kalibrace až do 3 bodů až do 5 bodů, včetně 2 vlastních vyrovnávacích pamětí.
Pagina 76
7. pH 7.1. PŘÍPRAVA pH MW150: Až tříbodová kalibrace s výběrem ze sedmi standardních pufrů. MW151: až 5bodová kalibrace s výběrem ze 7 standardních pufrů a navíc kalibrace s vlastními pufry (CUST1 a CUST2). 1. Do čistých kádinek nalijte malá množství vybraných pufrových roztoků. Jednu kádinku použijte k oplachování a druhou ke kalibraci.
Pagina 77
3. Po potvrzení prvního kalibračního bodu se na prvním řádku LCD zobrazí kalibrovaná hodnota a na třetím řádku LCD druhá očekávaná hodnota pufru (tj. pH 4,01). Hodnota prvního pufru bude nastavena, zatímco druhá očekávaná hodnota pufru bude na displeji blikat. Chcete-li použít pouze jednobodovou kalibraci, ukončete kalibraci stisknutím tlačítka CAL/EDIT.
Pagina 78
Sklon (v %) udává citlivost skleněné membrány, hodnota offsetu (mV) udává, zda se jedná o citlivou elektrody. stáří elektrody a poskytuje odhad, kdy je třeba elektrodu vyměnit. Společnost Milwaukee Instruments doporučuje, aby offset nepřesáhl 30 mV a aby se procento sklonu pohybovalo v rozmezí 85-105 %.
Pagina 79
9.3. MĚŘENÍ ORP Senzory MW150 a MW151 jsou kalibrovány z výroby. V případě potřeby přejděte do režimu mV stisknutím tlačítka RANGE/. dokud se displej nezmění na mV. Ponořte hrot ORP elektrody př. 4 cm (/11 ) do vzorku a počkejte, dokud nezmizí...
Pagina 80
2. Záznam při stabilitě: Odečty se zaznamenávají pokaždé, když je stisknuto tlačítko LOG/CLEAR a je dosaženo kritéria stability. Kritéria stability lze nastavit na rychlá, střední nebo přesná. 3. Intervalové protokolování: Údaje se zaznamenávají v daných časových intervalech nastavených uživatelem (tj. každých 5 minut, každých 10 minut).
Pagina 81
Pomocí tlačítek ... se můžete pohybovat mezi možnostmi ANO , NE , ANO VŠE , NE VŠE. Stiskněte tlačítko GLP/ACCEPT pro potvrzení. 11. FUNKCE MEM & MR (MW150) V režimu měření stiskněte tlačítko MEM/CLEAR. Na LCD displeji se zobrazí MEMORY a uloží se naměřená hodnota pH (stejně...
Pagina 82
Pro vaši bezpečnost nepoužívejte ani neskladujte přístroj v nebezpečném prostředí. Aby nedošlo k poškození nebo popálení, neprovádějte žádná měření v mikrovlnných troubách. MANMW151 01/21 CERTIFIKACE Přístroje Milwaukee splňují evropské směrnice CE. Likvidace elektrických a elektronických zařízení. S tímto výrobkem nezacházejte jako s domovním odpadem. Odevzdejte...
Pagina 83
DANISH BRUGERMANUAL - MW150 & MW151 MAX pH / ORP / Temperatur bænkmåler TAK fordi du har valgt Milwaukee Instruments! Denne brugsanvisning giver dig de nødvendige oplysninger til korrekt brug af målerne. Alle rettigheder er forbeholdt. Hel eller delvis reproduktion er forbudt uden skriftlig tilladelse fra ejeren af ophavsretten, Milwaukee Instruments Inc, Rocky Mount, NC 27804 USA.
Pagina 84
- Instruktionsmanual 2. OVERSIGT OVER INSTRUMENTER MW150 og MW151 pH/ORP/temperatur-bænkmålere udfører nøjagtige målinger og har en række nye diagnostiske funktioner, der giver forbedret pålidelighed. - Op til 3-punkts (op til 5-punkts, MW151) automatisk pH-kalibrering, 7 standard kalibreringsbuffere (pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 og 12,45) og to brugerdefinerede buffere (MW151).
Pagina 85
Kabellængde 1 m Skaftlængde 120 mm Diameter 12 mm 4. BESKRIVELSE AF FUNKTION OG DISPLAY Frontpanel MW150 1. Display med flydende krystaller (LCD) 2. ESC-tast, for at forlade den aktuelle tilstand 3. MR-tast, for at hente den gemte værdi fra hukommelsen 4.
Pagina 86
For at deaktivere denne funktion, se afsnittet Opsætning, Automatisk slukning. 5.3. BETJENINGSOVERSIGT MW150 tilbyder forenklede pH-målinger, som er ideelle for alle, der har brug for hurtige og pålidelige resultater, men arbejder med et stramt budget. Den viser 0,01 pH-opløsning og giver mulighed for en 3-...
Pagina 87
1000 registreringer, organiseret som: manuelt logningsbehov (maks. 200 registreringer), manuel logningsstabilitet (maks. 200 registreringer), intervallogning (maks. 1000 registreringer, 100 partier). MW150 MW151 Kalibrering op til 3 punkter op til 5 punkter, inklusive 2 brugerdefinerede buffere...
Pagina 88
7. pH 7.1. pH-forberedelse MW150: Op til 3-punktskalibrering med et udvalg af syv standardbuffere. MW151: Op til 5-punktskalibrering med et udvalg af 7 standardbuffere og desuden kalibrering med brugerdefinerede buffere (CUST1 og CUST2). 1. Hæld små mængder af de valgte bufferopløsninger i rene bægerglas. Brug et bægerglas til skylning og et til kalibrering.
Pagina 89
GLP/ACCEPT for at bekræfte kalibreringen. 3. Når det første kalibreringspunkt er bekræftet, vises den kalibrerede værdi på den første LCD-linje og den anden forventede bufferværdi på den tredje LCD-linje (f.eks. pH 4,01). Værdien for den første buffer indstilles, mens den anden forventede bufferværdi blinker på...
Pagina 90
Hældningen (%) angiver glasmembranens følsomhed, offset-værdien (mV) angiver elektrodens alder og giver en vurdering af, hvornår elektroden skal skiftes. Milwaukee Instruments anbefaler, at offset ikke overstiger 30 mV, og at hældningsprocenten ligger mellem 85-105%.
Pagina 91
ORP-sensoren måler korrekt. mV-aflæsninger er ikke temperaturkompenserede. 9.3. ORP-MÅLING MW150 og MW151 er kalibreret fra fabrikken. Gå om nødvendigt ind i mV-tilstand ved at trykke på RANGE/. indtil displayet skifter til mV. Nedsænk ORP-elektrodespidsen ca. 4 cm (/11 ) ned i prøven og vent, indtil stabilitetsindikatoren (timeglasikonet) forsvinder.
Pagina 92
forskellige dage). 2. Log på stabilitet: Aflæsninger logges, hver gang der trykkes på LOG/CLEAR, og stabilitetskriteriet er nået. Stabilitetskriterierne kan indstilles til hurtig, medium eller præcis. 3. Interval-logning: Aflæsninger logges med bestemte tidsintervaller, der er indstillet af brugeren (f.eks. hvert 5. minut, hvert 10.
Pagina 93
Brug tasterne ... til at rulle mellem indstillingerne YES , NO , YES ALL , NO ALL. Tryk på GLP/ACCEPT for at bekræfte. 11. MEM & MR-FUNKTIONER (MW150) Tryk på MEM/CLEAR, når du er i måletilstand. LCD-skærmen viser MEMORY og gemmer den målte pH-værdi (samt ORP mV- og temperaturværdier) og den aktuelle kalibrering.
Pagina 94
MANMW151 01/21 CERTIFICERING Milwaukee Instruments er i overensstemmelse med de europæiske CE-direktiver. Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr. Behandl ikke dette produkt som husholdningsaffald. Aflever det til det relevante indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
Pagina 95
Skader som følge af ulykker, misbrug, indgreb eller manglende foreskrevet vedligeholdelse er ikke dækket af garantien. Hvis der er behov for service, skal du kontakte din lokale Milwaukee Instruments tekniske service. Hvis reparationen ikke er dækket af garantien, vil du blive underrettet om de påløbne omkostninger.
Pagina 96
- Gebruiksaanwijzing 2. OVERZICHT INSTRUMENTEN MW150 en MW151 pH / ORP / Temperatuur-bankmeters voeren nauwkeurige metingen uit en presenteren een reeks nieuwe diagnosefuncties voor verbeterde betrouwbaarheid. - Tot 3-punts (tot 5-punts, MW151) automatische pH-kalibratie, 7 standaard kalibratiebuffers (pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01,...
Pagina 97
13. CAL/EDIT toets, om kalibratie instellingen te openen/wijzigen, setup instellingen te bewerken Achterpaneel MW151 14. Stopcontact voor stroomvoorziening 15. Aansluiting referentie-elektrode 16. Connector temperatuursonde 17. BNC elektrodeconnector 18. USB-poorten Display Beschrijving MW150 1. Statusinformatie 2. Bericht/kalibratie/geheugen wissen 3. OPEN wordt weergegeven wanneer de elektrodekap moet worden verwijderd. Vuldop wordt knipperend...
Pagina 98
MA9015 opslagoplossing in de beschermkap. De automatische uitschakelfunctie schakelt de meter uit na 10 minuten niet-gebruik. Om deze functie uit te schakelen, zie Instelling, sectie Automatisch uitschakelen. 5.3. De MW150 biedt vereenvoudigde pH-metingen die ideaal zijn voor iedereen die snelle en betrouwbare resultaten...
Pagina 100
7. pH 7.1. pH VOORBEREIDING MW150: Tot 3-punts kalibratie met keuze uit zeven standaard buffers. MW151: Tot 5-punts ijking met keuze uit 7 standaard buffers en daarnaast ijking met aangepaste buffers (CUST1 en CUST2). 1. Giet kleine hoeveelheden van de geselecteerde bufferoplossingen in schone bekers. Gebruik één bekerglas om te spoelen en één voor kalibratie.
Pagina 101
Deze functie moet ingeschakeld zijn in Setup. Temperatuurcompensatie van aangepaste buffers is ingesteld op de waarde 25 C. Bij het kalibreren met aangepaste buffers kan de bufferwaarde worden gewijzigd door te drukken op RANGE/right Gebruik de toetsen omhoog/omlaag om de bufferwaarde te wijzigen op basis van de temperatuurmeting. Na 5 seconden wordt de bufferwaarde bijgewerkt.
Pagina 102
Om handmatige temperatuurcompensatie (MTC) in te schakelen, ontkoppel de temperatuursonde van de meter. Het display toont een standaardtemperatuur van 25 C of de laatst gemeten temperatuurwaarde. Het MTC label en het symbool met de drie pijlen naast de temperatuurmeting worden weergegeven. Druk op CAL/EDIT en gebruik de toetsen omhoog/omlaag om de temperatuurwaarde handmatig in te stellen.
Pagina 103
Milwaukee Instruments beveelt aan dat de offset niet hoger is dan 30 mV en dat het hellingspercentage tussen 85-105% ligt.
Pagina 104
9.3. ORP METING MW150 en MW151 zijn in de fabriek gekalibreerd. Ga indien nodig naar de mV-modus door op RANGE/ te drukken totdat de display verandert in mV. Dompel de punt van de ORP-elektrode ca. 4 cm (/11 ) in het monster en wacht tot de stabiliteitsindicator (zandlopersymbool) verdwijnt.
Pagina 105
aangeeft waar de gegevens worden opgeslagen. Wanneer RANGE/right wordt ingedrukt, wordt het aantal beschikbare logs weergegeven. Wanneer LOG/CLEAR opnieuw wordt ingedrukt, wordt LOG STOPPED weergegeven om het einde van de intervallogsessie aan te geven. Als er een sensorstoring wordt gedetecteerd, wordt OUT OF SPEC. weergegeven. 10.2.
Pagina 106
Gebruik de toetsen .. om te schakelen tussen de opties YES , NO , YES ALL , NO ALL. Druk op GLP/ACCEPT om te bevestigen. 11. MEM & MR FUNCTIES (MW150) Druk in de meetmodus op MEM/CLEAR. De LCD geeft MEMORY weer en slaat de gemeten pH-waarde (evenals ORP mV en temperatuurwaarden) en de huidige kalibratie op.
Pagina 107
MANMW151 01/21 CERTIFICATIE Milwaukee Instruments voldoet aan de CE Europese richtlijnen. Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur. Behandel dit product niet als huishoudelijk afval. Lever het in bij het daarvoor bestemde inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Pagina 108
Milwaukee Instruments indien service vereist is. Als de reparatie niet onder de garantie valt, ontvangt u bericht over de gemaakte kosten. Zorg er bij het verzenden van een meter voor dat deze goed verpakt is voor volledige bescherming.
Pagina 109
- Seadme kvaliteedisertifikaat - Kasutusjuhend 2. SEADME ÜLEVAADE MW150 ja MW151 pH / ORP / temperatuuri pingimõõturid teostavad täpseid mõõtmisi ja esitlevad mitmeid uusi diagnostilisi funktsioone, mis tagavad suurema töökindluse. - Kuni 3-punktiline (kuni 5-punktiline, MW151) automaatne pH-kalibreerimine, 7 standardkalibreerimispuhvrit (pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 ja 12,45) ja kaks kohandatud puhvrit (MW151).
Pagina 110
14. Toiteallikate pesa 15. Võrdluselektroodi pesa 16. Temperatuurianduri pesa 17. BNC-elektroodi pesa 18. USB-ühendused Näidiku kirjeldus MW150 1. Staatusteave 2. Sõnumite/kalibreerimise/mälu tühjendamine 3. OPEN kuvatakse, kui elektroodi kork tuleb eemaldada. Enne kalibreerimist vilgub vilkuvas näidikus Refill Cap (täitekork). 4. Elektroodi sümbol 5.
Pagina 111
Selle funktsiooni väljalülitamiseks vaadake jaotist Setup, Auto Off (Automaatne väljalülitus). 5.3. TÖÖKONNA ÜLEVAADE MW150 pakub lihtsustatud pH-mõõtmisi, mis on ideaalne kõigile, kes vajavad kiireid ja usaldusväärseid tulemusi, kuid töötavad väikese eelarvega. See näitab 0,01 pH eraldusvõimet ja võimaldab 3-punktilist puhvri kalibreerimist järgmistest pH-puhvritest: pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 ja 12,45.
Pagina 112
(max. 1000 logi, 100 partiid). MW150 MW151 Kalibreerimine kuni 3 punkti kuni 5 punkti, sealhulgas 2 kohandatud puhvrit Diagnostika Veateated Elektroodide seisund GLP veateated Logi tüübid Üks meeldejääv lugemine Käsitsi Logi nõudmisel Manuaalne logi stabiilsuse korral (Kiire, Keskmine, Täpne)
Pagina 113
Kinnitamiseks vajutage GLP/ACCEPT või vajutage CAL/EDIT, et naasta seadistusmenüüsse. 7. pH 7.1. pH VALMISTAMINE MW150: Kuni 3-punktiline kalibreerimine seitsme standardpuhvri valikuga. MW151: Kuni 5-punktiline kalibreerimine 7 standardpuhvriga ja lisaks kalibreerimine kohandatud puhvritega (CUST1 ja CUST2). 1. Valage väikesed kogused valitud puhverlahuseid puhastesse keeduklaasidesse. Kasutage ühte keeduklaasi loputamiseks ja teist kalibreerimiseks.
Pagina 114
5-punktiline kalibreerimine (ainult MW151) 3-punktilist kalibreerimisprotseduuri võib jätkata kuni 5-punktilise kalibreerimiseni samu samu samu samme järgides. Täpsete pH mõõtmiste jaoks on soovitatav 5-punktiline kalibreerimine ja vähemalt 2-punktiline kalibreerimine. Märkus: Uue kalibreerimise (või olemasoleva kalibreerimise lisamise) korral käsitletakse esimest kalibreerimispunkti nihketena. Pärast esimese või teise kalibreerimispunkti kinnitamist vajutage CAL/EDIT ning seade salvestab kalibreerimisandmed ja naaseb mõõtmisrežiimi.
Pagina 115
Kalduvus (%) näitab klaasmembraani tundlikkust, nihke väärtus (mV) näitab elektroodi vanust ja annab hinnangu, millal tuleb elektrood välja vahetada. Milwaukee Instruments soovitab, et nihke väärtus ei ületaks 30 mV ja et tõusu protsent oleks vahemikus 85-105%.
Pagina 116
9.3. ORP MÕÕTMINE MW150 ja MW151 on tehases kalibreeritud. Vajaduse korral sisenege mV-režiimi, vajutades RANGE/. kuni näidik muutub mV-ks. Sukeldage ORP-elektroodi otsik app. 4 cm (/11 ) sügavusele proovi ja oodake, kuni stabiilsuse indikaator (tunnikella ikoon) kaob.
Pagina 117
Kui on valitud stabiilsuslogi, lisatakse logifaili andmepunktid iga kord, kui vajutatakse LOG/ CLEAR. Kui vajutatakse LOG/CLEAR, kuvatakse PLEASE WAIT, millele järgneb WAITING . Kui mõõtmine on stabiilne, kuvatakse salvestatud logide arv millele järgneb vaba logimaht. Kui ekraanil kuvatakse teade WAITING, vajutage uuesti ESC või LOG/CLEAR, et väljuda ilma logimistoimingutest. Intervallne logimine Kui on valitud intervall-logimine, luuakse uus partii ja sellele lisatakse andmepunkte valitud ajavahemiku järel, kuni vajutatakse uuesti LOG/CLEAR.
Pagina 118
Kasutage klahve .., et liikuda valikute YES , NO , YES ALL , NO ALL vahel. Kinnitamiseks vajutage GLP/ACCEPT. 11. MEM & MR FUNKTSIOONID (MW150) Kui olete mõõtmisrežiimis, vajutage MEM/CLEAR. LCD-ekraanil kuvatakse MEMORY ja salvestatakse mõõdetud pH väärtus (samuti ORP mV ja temperatuuri väärtused) ja praegune kalibreerimine. Kui vajutate MR, kuvatakse LCD ekraanil meeldejäetud väärtus.
Pagina 119
Instrumentsi tehnilise teenindusega. Kui garantii ei hõlma remonti, teatatakse teile tekkinud kulud. Mis tahes mõõturi saatmisel veenduge, et see on täielikuks kaitseks korralikult pakitud. Milwaukee Instruments jätab endale õiguse teha oma toodete disaini, konstruktsiooni ja välimuse parandusi ilma ette teatamata.
Pagina 120
- M10010 pH 10.01 puskuriliuos (annospussi) - M10016 Elektrodien puhdistusliuos (annospussi) - Mittapipetti - 12 VDC-sovitin - USB-kaapeli (MW151) - Laitteen laatutodistus - Käyttöohjeet 2. LAITTEEN YLEISKUVAUS MW150- ja MW151-pankkimittarit pH / ORP / lämpötila suorittavat tarkkoja mittauksia ja esittelevät joukon uusia...
Pagina 121
- Erillinen GLP-näppäin järjestelmän tilaa koskevien tietojen tallentamista ja palauttamista varten. 3. TEKNISET TIEDOT MW150 MW151 pH -2,00-20,00 pH -2,00-20,00 pH Alue * mV ±2000,0 mV ±2000,0 mV ±2000,0 mV Lämpötila -20,0 - 120,0 °C (-4,0 - 248,0 °F) -20,0 - 120,0 °C (-4,0 - 248,0 °F)
Pagina 122
Takapaneeli MW151 14. Virransyöttöliitäntä 15. Vertailuelektrodin pistorasia 16. Lämpötila-anturin pistorasia 17. BNC-elektrodiliitin 18. USB-portit Näyttö Kuvaus MW150 1. Tilatiedot 2. Tyhjennä viesti/kalibrointi/muisti 3. OPEN tulee näyttöön, kun elektrodin suojus on poistettava. Täyttökorkki näkyy vilkkuvana ennen kalibrointia. 4. Elektrodin symboli 5. Hyväksy-tunniste 6.
Pagina 123
10 minuutin käyttämättömyyden jälkeen. Tämän ominaisuuden poistaminen käytöstä on kohdassa Setup, Auto Off (Asetukset, Automaattinen sammutus). 5.3. TOIMINTAKATSAUS MW150 tarjoaa yksinkertaistettuja pH-mittauksia, jotka ovat ihanteellisia kaikille, jotka tarvitsevat nopeita ja luotettavia tuloksia mutta työskentelevät tiukalla budjetilla. Se näyttää 0,01 pH:n resoluution ja mahdollistaa 3-pisteen puskurikalibroinnin seuraavista pH-puskureista: pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 ja 12,45.
Pagina 124
Lokityypit Yksi muistiin tallennettu lukema Manuaalinen Loki pyynnöstä Manuaalinen loki vakauden mukaan (Nopea, Keskinkertainen, Tarkka) Intervallipäivitys Suositeltu pH MA917B/1 MA917B/1 elektrodit 6. ASETUKSET Setup-tilassa voidaan tarkastella ja muuttaa parametreja, jotka eivät liity suoraan mittaukseen. 1. Siirry Setup-tilaan painamalla SETUP. 2. Valitse haluttu parametri ylös/alas-näppäimillä. 3.
Pagina 125
Vahvista valinta painamalla GLP/ACCEPT tai palaa asetusvalikkoon painamalla CAL/EDIT. 7. pH 7.1. pH VALMISTELU MW150: Jopa 3-pistekalibrointi seitsemän vakiopuskurin valinnalla. MW151: Jopa 5-pistekalibrointi 7 vakiopuskurilla ja lisäksi kalibrointi mukautetuilla puskureilla (CUST1 ja CUST2). 1. Kaada pieniä määriä valittuja puskuriliuoksia puhtaisiin dekantterilaseihin. Käytä yhtä dekantterilasia huuhteluun ja toista kalibrointiin.
Pagina 126
jolloin laite tallentaa kalibrointitiedot ja palaa mittaustilaan. Vanhentunut kalibrointi Laitteessa on reaaliaikainen kello (RTC), joka seuraa, kuinka paljon aikaa on kulunut edellisestä pH-kalibroinnista. RTC nollataan aina, kun laite kalibroidaan, ja vanhentuneen kalibroinnin tila aktivoituu, kun mittari havaitsee kalibrointiajan päättyneen. CAL EXPIRED tulee näyttöön varoittamaan käyttäjää siitä, että laite on kalibroitava uudelleen. Kalibroinnin aikakatkaisutoiminto voidaan asettaa 1-7 päiväksi (7 on oletusasetus) tai poistaa käytöstä...
Pagina 127
Tämä voidaan havaita elektrodin kaltevuuden tasaisena pienenemisenä. Kaltevuus (%) ilmaisee lasikalvon herkkyyden, offset-arvo (mV) ilmaisee elektrodin iän ja antaa arvion siitä, milloin elektrodi on vaihdettava. Milwaukee Instruments suosittelee, että offset- arvo ei ylitä 30 mV ja että kaltevuusprosentti on 85-105 %.
Pagina 128
ORP-alue on kalibroitu tehtaalla, eikä käyttäjä voi kalibroida sitä. MA9020 ORP-liuosta voidaan käyttää vahvistamaan, että ORP-anturi mittaa oikein. mV-lukemia ei kompensoida lämpötilakompensoinnilla. 9.3. ORP-MITTAUS MW150 ja MW151 on kalibroitu tehtaalla. Siirry tarvittaessa mV-tilaan painamalla RANGE/. kunnes näyttö vaihtuu mV:ksi. Upota ORP-elektrodin kärki n. 4 cm (/11 ) näytteeseen ja odota, kunnes stabiilisuuden ilmaisin (tiimalasikuvake) katoaa.
Pagina 129
painiketta painetaan uudelleen. Tämä pysäyttää lokisession aktiivisen erän sisällä. Jos erien enimmäismäärä ylittyy, näyttöön tulee MAX LOTS ja osa eristä on poistettava. Kun LOG/CLEAR-painiketta painetaan, näyttöön tulee PLEASE WAIT -viesti ja sen jälkeen käytettävissä olevien vapaiden paikkojen määrä. Aktiivisen kirjaamisen aikana erän tiedot näkyvät kolmannella nestekidenäytön rivillä, joka osoittaa, mihin tiedot tallennetaan. Kun RANGE/oikea painetaan, näyttöön tulee käytettävissä...
Pagina 130
Käytä ..-näppäimiä selataksesi vaihtoehtojen YES , NO , YES ALL , NO ALL välillä. Vahvista valinta painamalla GLP/ACCEPT. 11. MEM- JA MR-TOIMINNOT (MW150) Kun olet mittaustilassa, paina MEM/CLEAR. LCD-näytössä näkyy MEMORY ja se tallentaa mitatun pH-arvon (sekä ORP mV- ja lämpötila-arvot) ja nykyisen kalibroinnin. Kun painat MR, nestekidenäyttö näyttää muistiin tallennetun arvon.
Pagina 131
Milwaukee Instruments pidättää oikeuden tehdä parannuksia tuotteidensa suunnitteluun, rakenteeseen ja ulkonäköön ilman ennakkoilmoitusta. MANMW151 FRENCH MANUEL D'UTILISATION - MW150 & MW151 MAX pH / ORP / Temperature Bench Meters MERCI d'avoir choisi Milwaukee Instruments ! Ce manuel d'utilisation vous fournira les informations nécessaires à l'utilisation correcte des appareils de mesure.
Pagina 132
- Manuel d'utilisation 2. PRÉSENTATION DE L'INSTRUMENT Les appareils de mesure de pH / ORP / température MW150 et MW151 effectuent des mesures précises et présentent une série de nouvelles fonctions de diagnostic pour une fiabilité accrue. - Etalonnage automatique du pH jusqu'à 3 points (jusqu'à 5 points, MW151), 7 tampons d'étalonnage standard (pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 et 12,45) et deux tampons personnalisés (MW151).
Pagina 133
Longueur de l'arbre 120 mm Diamètre 12 mm 4. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ET DE L'AFFICHAGE Panneau avant MW150 1. Écran à cristaux liquides (LCD) 2. Touche ESC, pour quitter le mode actuel 3. Touche MR, pour rappeler la valeur stockée dans la mémoire...
Pagina 134
16. Prise pour sonde de température 17. Connecteur d'électrode BNC 18. Ports USB Description de l'écran MW150 1. Informations sur l'état 2. Effacer message/étalonnage/mémoire 3. OPEN s'affiche lorsque le capuchon de l'électrode doit être retiré. Le capuchon de recharge est affiché en clignotant avant l'étalonnage.
Pagina 135
Configuration, Arrêt automatique. 5.3. Le MW150 offre des mesures de pH simplifiées qui sont idéales pour tous ceux qui ont besoin de résultats rapides et fiables mais qui travaillent avec un budget serré. Il affiche une résolution de 0,01 pH et permet un étalonnage en 3 points à...
Pagina 136
1000 enregistrements, organisés comme suit : demande d'enregistrement manuel (max. 200 enregistrements), stabilité d'enregistrement manuel (max. 200 enregistrements), enregistrement par intervalles (max. 1000 enregistrements, 100 lots). MW150 MW151 Étalonnage jusqu'à 3 points jusqu'à 5 points, y compris 2 tampons personnalisés Diagnostics Messages d'erreur État de l'électrode Messages d'erreur BPL Types d'enregistrement Une lecture mémorisée Manuel Enregistrement sur demande...
Pagina 137
7.1 Préparation du pH MW150 : Jusqu'à 3 points d'étalonnage avec un choix de 7 tampons standards. MW151 : Jusqu'à 5 points d'étalonnage avec un choix de 7 tampons standard et, en plus, étalonnage avec des tampons personnalisés (CUST1 et CUST2).
Pagina 138
2. Une fois que la lecture s'est stabilisée et qu'elle est proche du tampon sélectionné, la balise ACCEPT commence à clignoter. Appuyez sur GLP/ACCEPT pour confirmer l'étalonnage. 3. Une fois le premier point d'étalonnage confirmé, la valeur étalonnée s'affiche sur la première ligne de l'écran LCD et la deuxième valeur attendue du tampon sur la troisième ligne de l'écran LCD (c'est-à-dire pH 4,01).
Pagina 139
être remplacée. Milwaukee Instruments recommande que le décalage ne dépasse pas 30 mV et que le pourcentage de pente soit compris entre 85 et 105 %.
Pagina 140
9.3. MESURE DU POINT D'ORP Les MW150 et MW151 sont étalonnés en usine. Si nécessaire, passez en mode mV en appuyant sur la touche RANGE/. jusqu'à ce que l'affichage passe à mV. Immerger la pointe de l'électrode ORP d'env. 4 cm (/11 ) dans l'échantillon et attendez que l'indicateur de stabilité...
Pagina 141
de prétraitement sont disponibles pour conditionner l'électrode et améliorer son temps de réponse (voir la section Accessoires). Remarques : Lorsque la lecture est en dehors de la plage, l'écran affiche en clignotant la valeur à pleine échelle la plus proche. Si l'on utilise une électrode de pH en mode mV, l'appareil mesure le mV généré par l'électrode de pH. 10.
Pagina 142
enregistrement par intervalles) et appuyez sur BPL/ACCEPT pour confirmer. Si le type d'enregistrement sélectionné ne contient aucun enregistrement, un message d'erreur s'affiche (par exemple, PAS D'ENREGISTREMENT STAB.). Suppression des données Enregistrement manuel à la demande et enregistrement de stabilité Appuyez sur RCL puis sur GLP/ACCEPT pour sélectionner un type de journal (journal manuel à la demande ou journal de stabilité).
Pagina 143
écrasé qui clignote. Utilisez les touches .. pour faire défiler les options OUI , NON , OUI TOUT , NON TOUT. Appuyez sur GLP/ACCEPT pour confirmer. 11. FONCTIONS MEM & MR (MW150) En mode de mesure, appuyez sur MEM/CLEAR. L'écran LCD affiche MEMORY et enregistre la valeur de pH mesurée (ainsi que les valeurs de ORP mV et de température) et l'étalonnage actuel.
Pagina 144
Lors de l'expédition d'un appareil de mesure, veillez à ce qu'il soit correctement emballé pour une protection complète. Milwaukee Instruments se réserve le droit d'apporter des améliorations à la conception, à la construction et à l'apparence de ses produits sans préavis.
Pagina 145
GERMAN BENUTZERHANDBUCH – MW150 & MW151 MAX pH / ORP / Temperatur-Tischmessgeräte VIELEN DANK, dass Sie sich für Milwaukee Instruments entschieden haben! Diese Bedienungsanleitung enthält die erforderlichen Informationen für die korrekte Verwendung der Messgeräte. Alle Rechte vorbehalten. Die vollständige oder teilweise Vervielfältigung ist ohne die schriftliche Zustimmung des Urheberrechtsinhabers, Milwaukee Instruments Inc., Rocky Mount, NC 27804 USA, untersagt.
Pagina 146
Kalibrierungs-Timeout) - Spezielle GLP-Taste zum Speichern und Abrufen von Daten zum Systemstatus 3. SPEZIFIKATIONEN MW150 MW151 pH -2,00 bis 20,00 pH -2,00 bis 20,00 pH Bereich * mV ±2000,0 mV ±2000,0 mV Temp. –20,0 bis 120,0 °C (–4,0 bis 248,0 °F) –20,0 bis 120,0 °C (–4,0 bis 248,0 °F) pH 0,01 pH 0,01 pH / 0,001 pH Auflösung mV 0,1 mV 0,1 mV...
Pagina 147
14. Netzanschluss 15. Anschluss für Referenzelektrode 16. Anschluss für Temperatursonde 17. BNC-Elektrodenanschluss 18. USB-Anschlüsse Display Beschreibung MW150 1. Statusinformationen 2. Meldung löschen/Kalibrierung/Speicher 3. OPEN wird angezeigt, wenn die Elektrodenkappe entfernt werden muss. Die Nachfüllkappe blinkt vor der Kalibrierung. 4. Elektrodensymbol 5.
Pagina 148
Messgerät nach 10 Minuten Nichtbenutzung aus. Um diese Funktion zu deaktivieren, siehe Abschnitt „Setup, Auto Off“. 5.3. BEDIENUNGSANLEITUNG Das MW150 bietet vereinfachte pH-Messungen, die ideal für alle sind, die schnelle und zuverlässige Ergebnisse benötigen, aber mit einem knappen Budget arbeiten. Es zeigt eine Auflösung von 0,01 pH an und ermöglicht eine 3-Punkt-Pufferkalibrierung mit den folgenden pH-Puffern: pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01...
Pagina 149
Protokolle), Intervallprotokollierung (max. 1000 Protokolle, 100 Chargen). MW150 MW151 Kalibrierung bis zu 3 Punkten bis zu 5 Punkten, einschließlich 2 benutzerdefinierter Puffer Diagnose Fehlermeldungen Elektrodenzustand GLP Fehlermeldungen Protokolltypen Ein gespeicherter Messwert Manuelle Anmeldung bei Bedarf Manuelle Anmeldung bei Stabilität (Schnell, Mittel, Genau)
Pagina 150
Setup-Menü zurückzukehren. 7. pH 7.1. pH-VORBEREITUNG MW150: Bis zu 3-Punkt-Kalibrierung mit einer Auswahl von sieben Standardpuffern. MW151: Bis zu 5-Punkt- Kalibrierung mit einer Auswahl von 7 Standardpuffern und zusätzlich Kalibrierung mit benutzerdefinierten Puffern (CUST1 und CUST2). 1. Kleine Mengen der ausgewählten Pufferlösungen in saubere Becher füllen. Einen Becher zum Spülen und einen zum Kalibrieren verwenden.
Pagina 151
1. Die Spitze der pH-Elektrode ca. 4 cm (11 ) in die Pufferlösung eintauchen und vorsichtig umrühren. CAL/EDIT drücken. Bei einer 2-Punkt-Kalibrierung zuerst den Puffer pH 7,01 (pH 6,86 für NIST) verwenden. Das Messgerät wechselt in den Kalibrierungsmodus und zeigt den Pufferwert 7,01 pH und die blinkende Meldung „WAIT“ (Warten) zusammen mit dem Tag „CAL“...
Pagina 152
GLP/ACCEPT, um den Wert zu speichern (oder drücken Sie ESC oder CAL/EDIT, um den Vorgang ohne Speichern zu beenden). Die Meldung „NO T. PROBE“ wird angezeigt. Verwenden Sie die Aufwärts-/Abwärts-Tasten, um den Kalibrierungsmodus aufzurufen (die dritte LCD-Zeile ist leer). Drücken Sie CAL/EDIT, um die Messung im MTC-Modus zu starten. Hinweis: Wenn der Temperatursensor defekt oder nicht angeschlossen ist, wechselt das Messgerät automatisch in den MTC-Modus.
Pagina 153
Alter der Elektrode an und liefert eine Schätzung, wann die Elektrode ausgetauscht werden muss. Milwaukee Instruments empfiehlt, dass der Offset nicht mehr als 30 mV beträgt und dass die Steigung zwischen 85 und 105 % liegt. Wenn der Steigungswert unter 50 mV pro Dekade (85 % Steigungseffizienz) fällt oder der Offset am Nullpunkt 30 mV überschreitet, kann eine Aufarbeitung die Elektrode wieder auf das erwartete Leistungsniveau bringen, aber ein...
Pagina 154
ORP-Sensor korrekt misst. mV-Messwerte sind nicht temperaturkompensiert. 9.3. ORP-MESSUNG MW150 und MW151 sind werkseitig kalibriert. Falls erforderlich, wechseln Sie in den mV-Modus, indem Sie die Taste RANGE/ drücken, bis die Anzeige auf mV wechselt. Tauchen Sie die Spitze der ORP-Elektrode ca. 4 cm (/11 ) in die Probe ein und warten Sie, bis die Stabilitätsanzeige (Sanduhrsymbol) verschwindet.
Pagina 155
Wenn RANGE/rechts gedrückt wird, wird die Anzahl der verfügbaren Protokolle angezeigt. Wenn LOG/CLEAR erneut gedrückt wird, wird LOG STOPPED angezeigt, was das Ende der Intervallprotokollierung anzeigt. Wenn ein Sensorfehler erkannt wird, wird OUT OF SPEC. angezeigt. 10.2. DATENVERWALTUNG Der Benutzer kann Daten anzeigen, löschen und exportieren, indem er RCL drückt. Daten anzeigen Wenn RCL gedrückt wird, wird LOG RECALL zusammen mit der Gesamtzahl der Protokolle angezeigt.
Pagina 156
überschriebene Chargennummer blinkt. Verwenden Sie die Tasten „...“, um zwischen den Optionen „YES“, „NO“, „YES ALL“ und „NO ALL“ zu blättern. Drücken Sie zur Bestätigung auf GLP/ACCEPT. 11. SPEICHER- UND MR-FUNKTIONEN (MW150) Drücken Sie im Messmodus MEM/CLEAR. Auf dem LCD wird „MEMORY“ angezeigt und der gemessene pH-Wert (sowie die ORP-mV- und Temperaturwerte) und die aktuelle Kalibrierung werden gespeichert.
Pagina 157
Verbrennungen zu vermeiden, führen Sie keine Messungen in Mikrowellenherden durch. MANMW151 01/21 ZERTIFIZIERUNG Milwaukee Instruments entsprechen den europäischen CE-Richtlinien. Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten. Dieses Produkt darf nicht als Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie es bei einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten ab.
Pagina 158
Verwendung, Manipulation oder fehlender vorgeschriebener Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt. Wenn eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Milwaukee Instruments vor Ort. Wenn die Reparatur nicht von der Garantie abgedeckt ist, werden Ihnen die anfallenden Kosten mitgeteilt. Achten Sie beim Versand eines Messgeräts darauf, dass es für einen vollständigen Schutz ordnungsgemäß...
Pagina 159
- Εγχειρίδιο οδηγιών 2. ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ ΤΟΥ ΟΡΓΆΝΟΥ Οι μετρητές πάγκου MW150 και MW151 pH / ORP / θερμοκρασίας εκτελούν ακριβείς μετρήσεις και παρουσιάζουν μια σειρά νέων διαγνωστικών χαρακτηριστικών για βελτιωμένη αξιοπιστία. - Αυτόματη βαθμονόμηση pH έως και 3 σημείων (έως και 5 σημείων, MW151), 7 τυποποιημένα ρυθμιστικά διαλύματα...
Pagina 160
Μήκος άξονα 120 mm Διάμετρος 12 mm 4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ & ΟΘΟΝΩΝ Μπροστινός πίνακας MW150 1. Οθόνη υγρών κρυστάλλων (LCD) 2. Πλήκτρο ESC, για έξοδο από την τρέχουσα λειτουργία 3. Πλήκτρο MR, για να ανακαλέσετε την αποθηκευμένη τιμή από τη μνήμη...
Pagina 161
αναβοσβήνοντας πριν από τη βαθμονόμηση. 4. Σύμβολο ηλεκτροδίου 5. Ετικέτα αποδοχής 6. Τρίτη γραμμή LCD, περιοχή μηνυμάτων 7. Ετικέτες λειτουργίας 8. Δείκτες μετατόπισης/κλίσης 9. Δεύτερη γραμμή LCD, μέτρηση θερμοκρασίας 10. Μονάδες θερμοκρασίας και μέτρησης 11. Ετικέτες με βέλη, για να βοηθήσει τον χρήστη να επιλέξει τις απαιτούμενες πληροφορίες 12.
Pagina 162
5.3. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Το MW150 προσφέρει απλοποιημένες μετρήσεις pH που είναι ιδανικές για όσους χρειάζονται γρήγορα και αξιόπιστα αποτελέσματα αλλά εργάζονται με περιορισμένο προϋπολογισμό. Εμφανίζει ανάλυση 0,01 pH και επιτρέπει βαθμονόμηση ρυθμιστικού διαλύματος 3 σημείων από τα ακόλουθα ρυθμιστικά διαλύματα pH: pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 και 12,45. Ο μετρητής πάγκου εμφανίζει την κατάσταση...
Pagina 163
επιστρέψετε στο μενού Setup (Ρύθμιση). 7. pH 7.1. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ pH MW150: Βαθμονόμηση έως και 3 σημείων με επιλογή επτά τυποποιημένων ρυθμιστικών διαλυμάτων. MW151: Βαθμονόμηση έως και 5 σημείων με επιλογή 7 τυποποιημένων ρυθμιστικών διαλυμάτων και, επιπλέον, βαθμονόμηση με προσαρμοσμένα ρυθμιστικά διαλύματα (CUST1 και CUST2).
Pagina 164
βαθμονόμησης. Για μεγαλύτερη ακρίβεια, συνιστάται η συχνή βαθμονόμηση του αισθητήρα pH. Επιπλέον, ο μετρητής πρέπει να βαθμονομείται εκ νέου: κάθε φορά που αντικαθίσταται το ηλεκτρόδιο pH μετά τη δοκιμή επιθετικών χημικών ουσιών όταν απαιτείται υψηλή ακρίβεια όταν έχει λήξει το χρονικό όριο βαθμονόμησης (εάν η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη) τουλάχιστον...
Pagina 165
σταθεροποιηθεί (θα απενεργοποιηθεί). Στην οθόνη LCD θα εμφανιστεί η ένδειξη: - μετρημένη ένδειξη pH και θερμοκρασία - λειτουργία αντιστάθμισης θερμοκρασίας (MTC - χειροκίνητη, ATC - αυτόματη) - κατάσταση του ηλεκτροδίου (εάν υπάρχει, μόνο MW151) - τα ρυθμιστικά διαλύματα που χρησιμοποιούνται (εάν είναι ενεργοποιημένα). Για...
Pagina 166
Η κλίση (%) υποδεικνύει την ευαισθησία της γυάλινης μεμβράνης, η τιμή offset (mV) υποδεικνύει την ηλικία του ηλεκτροδίου και παρέχει μια εκτίμηση για το πότε πρέπει να αλλάξει το ηλεκτρόδιο. Η Milwaukee Instruments συνιστά το offset να μην υπερβαίνει τα 30 mV και το ποσοστό κλίσης να κυμαίνεται μεταξύ 85-105%.
Pagina 167
δεν αντισταθμίζονται από τη θερμοκρασία. 9.3. ΜΕΤΡΗΣΗ ORP Τα MW150 και MW151 είναι βαθμονομημένα από το εργοστάσιο. Εάν είναι απαραίτητο, εισέλθετε στη λειτουργία mV πατώντας το RANGE/. μέχρι η οθόνη να αλλάξει σε mV. Βυθίστε το άκρο του ηλεκτροδίου ORP περίπου.
Pagina 168
2. Καταγραφή στη σταθερότητα: Οι μετρήσεις καταγράφονται κάθε φορά που πατιέται το LOG/CLEAR και επιτυγχάνεται το κριτήριο σταθερότητας. Τα κριτήρια σταθερότητας μπορούν να ρυθμιστούν σε γρήγορα, μεσαία ή ακριβή. 3. Καταγραφή κατά διαστήματα: Οι μετρήσεις καταγράφονται σε συγκεκριμένα χρονικά διαστήματα που ορίζει ο χρήστης...
Pagina 169
αντικατασταθεί να αναβοσβήνει. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα .. για να μετακινηθείτε μεταξύ των επιλογών YES , NO , YES ALL , NO ALL. Πατήστε το πλήκτρο GLP/ACCEPT για επιβεβαίωση. 11. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ MEM & MR (MW150) Όταν βρίσκεστε σε λειτουργία μέτρησης, πιέστε MEM/CLEAR. Στην οθόνη LCD θα εμφανιστεί η ένδειξη MEMORY και...
Pagina 170
κατά τη διάρκεια της βαθμονόμησης pH ρυθμιστικό διάλυμα είναι σωστό και φρέσκο Internal Er X Εσωτερικό σφάλμα Επανεκκινήστε το μετρητή. Εάν το σφάλμα εξακολουθεί να υφίσταται, επικοινωνήστε με Τεχνική υπηρεσία της Milwaukee. «CAL ERROR» Φορτωμένη προεπιλογή Εκτελέστε βαθμονόμηση pH Τιμές βαθμονόμησης pH 14.
Pagina 171
επισκευή δεν καλύπτεται από την εγγύηση, θα ενημερωθείτε για τα έξοδα που θα προκύψουν. Κατά την αποστολή οποιουδήποτε μετρητή, βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλα συσκευασμένος για πλήρη προστασία. Η Milwaukee Instruments διατηρεί το δικαίωμα να κάνει βελτιώσεις στο σχεδιασμό, την κατασκευή και την εμφάνιση των προϊόντων της χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
Pagina 172
- Használati útmutató 2. A MŰSZER ÁTTEKINTÉSE Az MW150 és MW151 pH / ORP / hőmérséklet pad mérőműszerek pontos méréseket végeznek és egy sor új diagnosztikai funkciót mutatnak be a nagyobb megbízhatóság érdekében. - Akár 3 pontos (akár 5 pontos, MW151) automatikus pH-kalibrálás, 7 szabványos kalibrációs puffer (pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 és 12,45) és két egyedi puffer (MW151).
Pagina 173
Kábelhossz 1 m A tengely hossza 120 mm Átmérő 12 mm 4. FUNKCIONÁLIS ÉS KIJELZŐ LEÍRÁS Előlap MW150 1. Folyadékkristályos kijelző (LCD) 2. ESC billentyű, az aktuális üzemmódból való kilépéshez 3. MR billentyű, a tárolt érték visszahívásához a memóriából. 4. SETUP billentyű, a beállítási módba való belépéshez 5.
Pagina 174
13. CAL/EDIT billentyű, a kalibrációs beállítások megadásához/szerkesztéséhez, a beállítási beállítások szerkesztéséhez. Hátsó panel MW150 14. Tápegység aljzat 15. Referenciaelektród aljzat 16. Hőmérsékletmérő szonda csatlakozója 17. BNC elektróda csatlakozó Előlap MW151 1. Folyadékkristályos kijelző (LCD) 2. ESC gomb, az aktuális üzemmódból való kilépéshez 3.
Pagina 175
A funkció kikapcsolásához lásd a Setup, Auto Off (Beállítás, Automatikus kikapcsolás) című részt. 5.3. ÜZEMELTETÉS ÁTTEKINTÉS Az MW150 egyszerűsített pH-méréseket kínál, amelyek ideálisak mindazok számára, akiknek gyors és megbízható eredményekre van szükségük, de szűkös költségvetéssel dolgoznak. A készülék 0,01 pH felbontást jelenít meg, és 3 pontos pufferkalibrálást tesz lehetővé...
Pagina 176
A Setup mód lehetővé teszi a méréshez közvetlenül nem kapcsolódó paraméterek megtekintését és módosítását. 1. Nyomja meg a SETUP gombot a Setup üzemmódba való belépéshez. 2. A fel/le billentyűkkel válassza ki a kívánt paramétert. 3. Nyomja meg a CAL/EDIT gombot a szerkesztési módba való belépéshez. 4.
Pagina 177
7. pH 7.1. pH-előkészítés MW150: Akár 3 pontos kalibrálás hét standard puffer közül választhat. MW151: Akár 5 pontos kalibrálás 7 szabványos pufferrel, és ezen felül kalibrálás egyedi pufferekkel (CUST1 és CUST2). 1. Öntsön kis mennyiséget a kiválasztott pufferoldatokból tiszta főzőpoharakba. Használjon egy főzőpoharat az öblítéshez és egyet a kalibráláshoz.
Pagina 178
műszer eltárolja a kalibrációs adatokat, majd visszatér a mérési üzemmódba. Lejárt kalibrálás A műszer rendelkezik egy valós idejű órával (RTC), amely figyeli, hogy mennyi idő telt el az utolsó pH-kalibrálás óta. Az RTC minden egyes kalibráláskor nullázódik, és a lejárt kalibrációs állapot akkor lép működésbe, amikor a mérőműszer kalibrációs idő...
Pagina 179
A meredekség (%) az üvegmembrán érzékenységét, az eltolási érték (mV) pedig a következő értékeket jelzi az elektróda korát, és becslést ad arról, hogy mikor kell az elektródát kicserélni. A Milwaukee Instruments azt ajánlja, hogy az offset értéke ne haladja meg a 30 mV-ot, és a meredekség százalékos értéke 85-105% között legyen.
Pagina 180
érzékelő helyes mérésének megerősítésére. mV mérések nem hőmérséklet-kompenzáltak. 9.3. ORP-MÉRÉS Az MW150 és MW151 gyári kalibrálású. Szükség esetén lépjen be az mV üzemmódba a RANGE/. megnyomásával, amíg a kijelző mV-ra nem változik. Merítse be az ORP-elektróda hegyét kb. 4 cm-re (/11 ) a mintába, és várjon, amíg a stabilitásjelző...
Pagina 181
Ha a Stability log (Stabilitás napló) van kiválasztva, az adatpontok minden alkalommal hozzáadódnak a naplófájlhoz, amikor a LOG/CLEAR (TÖRLÉS) gombot megnyomja. A LOG/CLEAR megnyomásakor a PLEASE WAIT (KÉRLEK VÁRJ), majd a WAITING (VÁRAKOZÁS) jelenik meg. Amint a mérés stabilizálódik, megjelenik a mentett naplók száma. amelyet a rendelkezésre álló...
Pagina 182
YES , NO , YES ALL , NO ALL opciók között. A megerősítéshez nyomja meg a GLP/ACCEPT gombot. 11. MEM ÉS MR FUNKCIÓK (MW150) Mérési üzemmódban nyomja meg a MEM/CLEAR gombot. Az LCD kijelzőn megjelenik a MEMORY (memória) és elmenti a mért pH értéket (valamint az ORP mV és hőmérséklet értékeket) és az aktuális kalibrációt.
Pagina 183
érdekében ne végezzen méréseket mikrohullámú sütőben. MANMW151 01/21 TANÚSÍTÁS A Milwaukee műszerek megfelelnek a CE európai irányelveknek. Elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítása. Ne kezelje ezt a terméket háztartási hulladékként. Adja le az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szolgáló megfelelő gyűjtőhelyen.
Pagina 184
és megjelenésében. MANMW151 ITALIAN MANUALE D'USO - Misuratori da banco di pH / ORP / Temperatura MW150 e MW151 MAX GRAZIE per aver scelto Milwaukee Instruments! Questo manuale di istruzioni fornisce le informazioni necessarie per un uso corretto dei misuratori.
Pagina 185
- Manuale di istruzioni 2. PANORAMICA DELLO STRUMENTO I misuratori da banco di pH / ORP / Temperatura MW150 e MW151 eseguono misure accurate e presentano una serie di nuove funzioni diagnostiche per una maggiore affidabilità. - Calibrazione automatica del pH fino a 3 punti (fino a 5 punti, MW151), 7 tamponi di calibrazione standard (pH 1.68, 4.01, 6.86, 7.01, 9.18, 10.01 e 12.45) e due tamponi personalizzati (MW151)
Pagina 186
Lunghezza albero 120 mm Diametro 12 mm 4. DESCRIZIONE FUNZIONALE E DEL DISPLAY Pannello frontale MW150 1. Display a cristalli liquidi (LCD) 2. Tasto ESC, per uscire dalla modalità corrente 3. Tasto MR, per richiamare dalla memoria il valore memorizzato 4.
Pagina 187
Descrizione del display MW150 1. Informazioni sullo stato 2. Cancella messaggio/calibrazione/memoria 3. OPEN viene visualizzato quando è necessario rimuovere il cappuccio dell'elettrodo. Il tappo di ricarica viene visualizzato lampeggiante prima della calibrazione. 4. Simbolo dell'elettrodo 5. Etichetta di accettazione 6. Terza riga LCD, area messaggi 7.
Pagina 188
Autospegnimento. 5.3. L'MW150 offre misurazioni semplificate del pH, ideali per tutti coloro che necessitano di risultati rapidi e affidabili ma che lavorano con un budget limitato. Mostra una risoluzione di 0,01 pH e consente una calibrazione a 3 punti dei seguenti tamponi di pH: pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 e 12,45.
Pagina 189
7.1. PREPARAZIONE DEL pH MW150: Calibrazione fino a 3 punti con una scelta di sette tamponi standard. MW151: Calibrazione fino a 5 punti con una scelta di 7 tamponi standard e, in aggiunta, calibrazione con tamponi personalizzati (CUST1 e CUST2).
Pagina 190
quando è richiesta un'elevata precisione quando il time out di calibrazione è scaduto (se la funzione è abilitata) almeno una volta alla settimana 7.2. calibrazione del pH Tamponi personalizzati (solo MW151) Questa funzione deve essere abilitata in Setup. La compensazione della temperatura dei tamponi personalizzati è impostata sul valore di 25 C.
Pagina 191
nel campione il più vicino possibile all'elettrodo e attendere qualche secondo. Usare i tasti su/giù per scorrere le informazioni aggiuntive visualizzate sulla terza riga LCD: valori di offset e pendenza mV, ora della misurazione, data della misurazione, stato della batteria. Modalità...
Pagina 192
(mV) indica l'età dell'elettrodo e fornisce una stima del momento in cui l'elettrodo deve essere sostituito. Milwaukee Instruments raccomanda che l'offset non superi i 30 mV e che la percentuale di pendenza sia compresa tra 85-105%.
Pagina 193
9.3. Misurazione ORP MW150 e MW151 sono calibrati in fabbrica. Se necessario, accedere alla modalità mV premendo il tasto RANGE/. finché il display non cambia in mV. Immergere la punta dell'elettrodo ORP per ca. 4 cm (/11 ) nel campione e attendere che l'indicatore di stabilità...
Pagina 194
preme LOG/CLEAR, viene visualizzato il messaggio PLEASE WAIT seguito dal numero di spazi liberi disponibili. Durante la registrazione attiva, le informazioni sui lotti vengono visualizzate sulla terza riga del display LCD, indicando dove verranno salvati i dati. Quando si preme GAMMA/DESTRA, viene visualizzato il numero di registri disponibili. Quando si preme nuovamente LOG/CLEAR, viene visualizzato LOG STOPPED che indica la fine della sessione di registrazione degli intervalli.
Pagina 195
Utilizzare i tasti .. per scorrere tra le opzioni YES , NO , YES ALL , NO ALL. Premere GLP/ACCEPT per confermare. 11. FUNZIONI MEM E MR (MW150) In modalità di misurazione, premere MEM/CLEAR. L'LCD visualizzerà MEMORY e salverà il valore di pH misurato (nonché...
Pagina 196
Se è necessario un intervento di assistenza, contattare il servizio di assistenza tecnica Milwaukee Instruments di zona. Se la riparazione non è coperta dalla garanzia, il cliente verrà informato delle spese sostenute. Quando si spedisce uno strumento, assicurarsi che sia imballato correttamente...
Pagina 197
Milwaukee Instruments si riserva il diritto di apportare miglioramenti al design, alla costruzione e all'aspetto dei suoi prodotti senza preavviso. MANMW151 LATVIAN IZMANTOŠANA - MW150 un MW151 MAX pH / ORP / temperatūras mērītāji PALDIES, ka izvēlējāties Milwaukee Instruments! Šī lietošanas pamācība sniegs jums nepieciešamo informāciju, lai pareizi lietotu mērinstrumentus.
Pagina 198
- Lietošanas instrukcija 2. INSTRUMENTA PĀRSKATS MW150 un MW151 pH / ORP / temperatūras mērītāji veic precīzus mērījumus un piedāvā virkni jaunu diagnostikas funkciju, lai uzlabotu uzticamību. - Līdz 3 punktu (līdz 5 punktu, MW151) automātiskā pH kalibrēšana, 7 standarta kalibrēšanas buferi (pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 un 12,45) un divi pielāgotie buferi (MW151).
Pagina 199
Vārpstas garums 120 mm Diametrs 12 mm 4. FUNKCIONĀLAIS UN DISPLEJA APRAKSTS Priekšējais panelis MW150 1. Šķidro kristālu displejs (LCD) 2. ESC taustiņš, lai izietu no pašreizējā režīma 3. MR taustiņš, lai no atmiņas izsauktu saglabāto vērtību. 4. SETUP taustiņš, lai ieietu iestatīšanas režīmā...
Pagina 200
10 minūtēm, kad tas netiek lietots. Lai atspējotu šo funkciju, skatiet sadaļu Iestatīšana, Automātiskā izslēgšana. 5.3. DARBĪBAS PĀRSKATS MW150 piedāvā vienkāršotus pH mērījumus, kas ir ideāli piemēroti ikvienam, kam nepieciešami ātri un uzticami rezultāti, bet kas strādā ar ierobežotu budžetu. Tas parāda 0,01 pH izšķirtspēju un ļauj veikt 3 punktu bufera kalibrēšanu no šādiem pH buferiem: pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 un 12,45 pH.
Pagina 201
Kalibrēšana līdz 3 punktiem līdz 5 punktiem, ieskaitot 2 pielāgotus buferus. Diagnostika Kļūdu ziņojumi Elektrodu stāvoklis GLP kļūdu ziņojumi Žurnāla tipi Viens iegaumēts nolasījums Manuāls Žurnāls pēc pieprasījuma Manuālais žurnāls pēc stabilitātes (ātrs, vidējs, precīzs) Intervāla reģistrēšana Ieteicamais pH MA917B/1 MA917B/1 elektrodi 6.
Pagina 202
7. pH 7.1. pH PREPARATION MW150: Līdz 3 punktu kalibrēšanai ar septiņu standarta buferu izvēli. MW151: Līdz 5 punktu kalibrēšanai ar 7 standarta buferiem un papildus kalibrēšanai ar pielāgotiem buferiem (CUST1 un CUST2). 1. Ielejiet nelielu daudzumu izvēlēto buferšķīdumu tīrā mērglāzē. Izmantojiet vienu mērglāzi skalošanai un vienu kalibrēšanai.
Pagina 203
informāciju un atgriezīsies mērīšanas režīmā. Lai turpinātu kalibrēšanu ar papildu bufervielām, izskalojiet un iegremdējiet pH elektroda galu lietotnē. 4 cm (11 ) otrā bufera šķīdumā un viegli samaisiet. Vajadzības gadījumā, izmantojot taustiņus uz augšu/ uz leju, izvēlieties citu bufera vērtību. Tāda pati procedūra jāveic, līdz ir iestatīti vajadzīgie kalibrēšanas punkti (2 vai 3).
Pagina 204
Slīpums (%) norāda stikla membrānas jutību, ofseta vērtība (mV) norāda uz elektrodiem, kas ir jutīgi. elektroda vecumu un ļauj novērtēt, kad elektrods ir jānomaina. Milwaukee Instruments iesaka, lai ofsets nepārsniegtu 30 mV un slīpuma procentuālā vērtība būtu 85-105 %.
Pagina 205
ORP sensors mēra pareizi. mV rādījumi nav temperatūras kompensēti. 9.3. ORP MĒRĪŠANA MW150 un MW151 ir kalibrēti rūpnīcā. Ja nepieciešams, ievadiet mV režīmu, nospiežot RANGE/. līdz displejs mainās uz mV. Iegremdējiet ORP elektroda galu apm. 4 cm (/11 ) paraugā un pagaidiet, līdz stabilitātes indikators (smilšu pulksteņa ikona) pazūd.
Pagina 206
minūtēm). Kopā ar katru žurnālu tiek saglabāts pilns GLP informācijas kopums, ieskaitot datumu, laiku, diapazona izvēli, temperatūras rādījumu un kalibrēšanas informāciju. Manuāls žurnāls pēc pieprasījuma Ja ir izvēlēts manuālais žurnāls, datu punkti tiek pievienoti žurnāla datnei ikreiz, kad tiek nospiests LOG/CLEAR. Nospiežot LOG/CLEAR, tiek parādīts paziņojums PLEASE WAIT, kam seko saglabāto žurnālu skaits un pieejamā...
Pagina 207
Izmantojiet taustiņus .., lai pārslēgtos starp iespējām YES (Jā) , NO (NĒ) , YES ALL (Jā, VISI) , NO ALL (NĒ, VISI). Nospiediet GLP/ACCEPT, lai apstiprinātu. 11. MEM UN MR FUNKCIJAS (MW150) Mērīšanas režīmā nospiediet MEM/CLEAR. Uz LCD displeja parādīsies MEMORY un tiks saglabāta izmērītā pH vērtība (kā...
Pagina 208
MANMW151 01/21 SERTIFIKĀCIJA Milwaukee instrumenti atbilst Eiropas CE direktīvām. Elektrisko un elektronisko iekārtu iznīcināšana. Neizmantojiet šo izstrādājumu kā sadzīves atkritumus. Nododiet to atbilstošā savākšanas punktā, kas paredzēts elektrisko un elektronisko iekārtu otrreizējai pārstrādei. Lūdzu, ņemiet vērā: pareiza izstrādājuma un bateriju utilizācija novērš iespējamās negatīvās sekas cilvēku veselībai un...
Pagina 209
AČIŪ, kad pasirinkote „Milwaukee Instruments“! Šiame naudojimo vadove rasite reikiamą informaciją, kad galėtumėte teisingai naudoti matuoklius. Visos teisės saugomos. Draudžiama kopijuoti visą instrukciją ar jos dalis be raštiško autorių teisių savininko „Milwaukee Instruments Inc.“, Rocky Mount, NC 27804 JAV, sutikimo.
Pagina 210
- Instrukcijos vadovas 2. PRIETAISO APŽVALGA MW150 ir MW151 pH / ORP / temperatūros stendiniai matuokliai atlieka tikslius matavimus ir turi daug naujų diagnostikos funkcijų, užtikrinančių didesnį patikimumą. - Iki 3 taškų (iki 5 taškų, MW151) automatinis pH kalibravimas, 7 standartiniai kalibravimo buferiai (pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 ir 12,45) ir du pasirinktiniai buferiai (MW151).
Pagina 211
Kabelio ilgis 1 m Veleno ilgis 120 mm Skersmuo 12 mm 4. FUNKCINIS IR EKRANO APRAŠYMAS Priekinis skydelis MW150 1. Skystųjų kristalų ekranas (LCD) 2. ESC klavišas, kad išeitumėte iš dabartinio režimo 3. MR klavišas, jei norite iš atminties atšaukti įrašytą vertę...
Pagina 212
MA9015 laikymo tirpalo apsauginiame dangtelyje. Automatinio išsijungimo funkcija išjungia matuoklį po 10 minučių nenaudojimo. Norėdami išjungti šią funkciją, žr. skyrių Setup, Auto Off (sąranka, automatinis išjungimas). 5.3. NAUDOJIMO APŽVALGA MW150 siūlo supaprastintus pH matavimus, kurie idealiai tinka visiems, kuriems reikia...
Pagina 213
1000 įrašų registravimą, organizuojamą taip: rankinio registravimo pagal poreikį (ne daugiau kaip 200 įrašų), rankinio registravimo stabilumo (ne daugiau kaip 200 įrašų), intervalinio registravimo (ne daugiau kaip 1000 įrašų, 100 partijų). MW150 MW151 Kalibravimas iki 3 taškų iki 5 taškų, įskaitant 2 pasirinktinius buferius Diagnostika Klaidų...
Pagina 214
7. pH 7.1. pH PARUOŠIMAS MW150: Iki 3 taškų kalibravimas, pasirenkant septynis standartinius buferius. MW151: Iki 5 taškų kalibravimas, pasirenkant 7 standartinius buferius ir papildomai kalibravimas su pasirinktiniais buferiais (CUST1 ir CUST2). 1. Į švarias ąsotėles supilkite nedidelius pasirinktus buferinių tirpalų kiekius. Vieną ąsotėlį naudokite skalavimui, o kitą - kalibravimui.
Pagina 215
Kalibravimas 1. Panardinkite pH elektrodo antgalį app. 4 cm (11 ) į buferinį tirpalą ir atsargiai pamaišykite. Paspauskite CAL/EDIT. Jei atliekate dviejų taškų kalibravimą, pirmiausia naudokite pH 7,01 (NIST - pH 6,86) buferinį tirpalą. Matuoklis įjungs kalibravimo režimą, rodys 7,01 pH buferio vertę ir mirksintį pranešimą WAIT, taip pat CAL žymę ir smėlio laikrodžio simbolį.
Pagina 216
Nuolydis (%) rodo stiklinės membranos jautrumą, poslinkio vertė (mV) rodo elektrodo amžių ir leidžia įvertinti, kada reikia keisti elektrodą. Milwaukee Instruments rekomenduoja, kad poslinkis neviršytų 30 mV, o nuolydžio procentinė vertė būtų 85-105 %.
Pagina 217
ORP jutiklis matuoja teisingai. mV rodmenys nėra kompensuojami pagal temperatūrą. 9.3. ORP MĖRIMAS MW150 ir MW151 yra kalibruoti gamykloje. Jei reikia, įeikite į mV režimą spausdami RANGE/. kol ekranas pasikeis į mV. Panardinkite ORP elektrodo antgalį app. 4 cm (/11 ) į mėginį ir palaukite, kol išnyks stabilumo indikatorius (smėlio laikrodžio piktograma).
Pagina 218
pareikalavimą įrašų, iki 200 registravimo pagal stabilumą įrašų ir iki 1000 intervalinio registravimo įrašų. Registravimo įrašai grupuojami partijomis (iki 100 partijų). Partijų numeracija gali būti iki 100 ir vėl pradedama iš naujo, jei visos partijos ištrinamos. Rankinis žurnalas pagal pareikalavimą ir stabilumo žurnalas saugomi atskiroje partijoje. Pastaba: intervalinio registravimo seanso metu galima registruoti iki 1000 įrašų.
Pagina 219
Klavišais ... slinkite tarp parinkčių YES (TAIP) , NO (NE) , YES ALL (TAIP VISI) , NO ALL (NE VISI). Paspauskite GLP/ACCEPT, kad patvirtintumėte. 11. MEM IR MR FUNKCIJOS (MW150) Kai esate matavimo režime, paspauskite MEM/CLEAR. LCD ekrane pasirodys MEMORY (atmintis) ir bus išsaugota išmatuota pH vertė...
Pagina 220
šviežias Vidinė Er X Vidinė klaida Iš naujo paleiskite matuoklį. Jei klaida išlieka, kreipkitės į „Milwaukee“ techninės priežiūros tarnybą. „CAL ERROR“ Įkelta numatytoji reikšmė Atlikite pH kalibravimą pH kalibravimo vertės 14. PRIEDAI...
Pagina 221
Milwaukee Instruments pasilieka teisę tobulinti savo gaminių dizainą, konstrukciją ir išvaizdą be išankstinio įspėjimo. MANMW151 POLISH INSTRUKCJA OBSŁUGI - Mierniki stacjonarne MW150 i MW151 MAX pH / ORP / temperatury DZIĘKUJEMY za wybór Milwaukee Instruments! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje niezbędne do prawidłowego użytkowania mierników.
Pagina 222
- Instrukcja obsługi 2. PRZEGLĄD PRZYRZĄDÓW Mierniki stacjonarne MW150 i MW151 pH / ORP / temperatury wykonują dokładne pomiary i oferują szereg nowych funkcji diagnostycznych zwiększających niezawodność. - Do 3-punktowej (do 5-punktowej, MW151) automatycznej kalibracji pH, 7 standardowych buforów kalibracyjnych (pH 1.68, 4.01, 6.86, 7.01, 9.18, 10.01 i 12.45) i dwa bufory niestandardowe (MW151).
Pagina 223
Długość kabla 1 m Długość wału 120 mm Średnica 12 mm 4. OPIS FUNKCJI I WYŚWIETLACZA Panel przedni MW150 1. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD) 2. Przycisk ESC, aby wyjść z bieżącego trybu 3. Przycisk MR, aby przywołać zapisaną wartość z pamięci 4.
Pagina 224
15. Gniazdo elektrody odniesienia 16. Gniazdo sondy temperatury 17. Złącze elektrody BNC 18. Porty USB Opis wyświetlacza MW150 1. Informacje o stanie 2. Wyczyść komunikat/kalibrację/pamięć 3. OPEN jest wyświetlane, gdy należy zdjąć nasadkę elektrody. Przed kalibracją wyświetlany jest migający komunikat Refill cap.
Pagina 225
10 minutach nieużywania. Aby wyłączyć tę funkcję, patrz sekcja Konfiguracja, Automatyczne wyłączanie. 5.3. PRZEGLĄD DZIAŁANIA MW150 oferuje uproszczone pomiary pH, które są idealne dla każdego, kto wymaga szybkich i wiarygodnych wyników, ale pracuje przy ograniczonym budżecie. Wyświetla rozdzielczość 0,01 pH i umożliwia 3- punktową...
Pagina 226
Użyj przycisków góra/dół, aby wybrać żądany separator znaków (średnik lub przecinek) do oddzielenia kolumn w pliku .csv. Naciśnij GLP/ACCEPT, aby potwierdzić lub naciśnij CAL/EDIT, aby powrócić do menu Setup. 7. pH 7.1 PRZYGOTOWANIE pH MW150: Do 3-punktowej kalibracji z wyborem siedmiu standardowych buforów. MW151: Do 5-punktowej kalibracji z...
Pagina 227
wyborem 7 standardowych buforów i dodatkowo kalibracja z buforami niestandardowymi (CUST1 i CUST2). 1. Wlej niewielkie ilości wybranych roztworów buforowych do czystych zlewek. Użyj jednej zlewki do płukania i jednej do kalibracji. 2. Zdejmij nasadkę ochronną i przepłucz elektrodę roztworem buforowym dla pierwszego punktu kalibracji. Aby uzyskać lepszą...
Pagina 228
- używane bufory (jeśli włączone). W celu zwiększenia dokładności należy upewnić się, że przyrząd jest skalibrowany (szczegóły w sekcji pH). Upewnij się, że elektroda jest nawilżona. Przed użyciem przepłukać sondę próbką. Podczas korzystania z funkcji automatycznej kompensacji temperatury (ATC) zanurz sondę temperatury w próbce jak najbliżej elektrody i odczekaj kilka sekund. Za pomocą...
Pagina 229
Nachylenie (%) wskazuje czułość szklanej membrany, wartość offsetu (mV) wskazuje wiek elektrody i zapewnia dokładność pomiaru. wiek elektrody i zapewnia oszacowanie, kiedy elektroda wymaga wymiany. Milwaukee Instruments zaleca, aby przesunięcie nie przekraczało 30 mV, a procent nachylenia mieścił się w zakresie 85-105%.
Pagina 230
że czujnik ORP mierzy prawidłowo. Odczyty mV nie są kompensowane temperaturowo. 9.3. POMIAR ORP MW150 i MW151 są skalibrowane fabrycznie. W razie potrzeby należy przejść do trybu mV, naciskając przycisk RANGE/. aż na wyświetlaczu pojawi się mV. Zanurzyć końcówkę elektrody ORP na ok. 4 cm (/11 ) w próbce i poczekaj, aż...
Pagina 231
rejestrowania interwałów. Po wykryciu awarii czujnika wyświetlany jest komunikat OUT OF SPEC. 10.2. ZARZĄDZANIE DANYMI Użytkownik może przeglądać, usuwać i eksportować dane, naciskając przycisk RCL. Przeglądanie danych Po naciśnięciu przycisku RCL wyświetlany jest komunikat LOG RECALL wraz z całkowitą liczbą zapisów. Naciśnij GLP/ACCEPT, aby potwierdzić.
Pagina 232
Za pomocą przycisków .. można przewijać między opcjami YES , NO , YES ALL , NO ALL. Naciśnij GLP/ACCEPT, aby potwierdzić. 11. 11. FUNKCJE MEM I MR (MW150) W trybie pomiaru naciśnij przycisk MEM/CLEAR. Wyświetlacz LCD wyświetli MEMORY i zapisze zmierzoną wartość pH (jak również...
Pagina 233
Jeśli wymagany jest serwis, należy skontaktować się z lokalnym serwisem technicznym Milwaukee Instruments. Jeśli naprawa nie jest objęta gwarancją, użytkownik zostanie powiadomiony o poniesionych kosztach. Podczas wysyłki miernika należy upewnić się, że jest on odpowiednio zapakowany w celu zapewnienia pełnej ochrony.
Pagina 234
- Adaptador de 12 VDC - Cabo USB (MW151) - Certificado de qualidade do instrumento - Manual de instruções 2. VISÃO GERAL DO INSTRUMENTO Os medidores de bancada de pH / ORP / Temperatura MW150 e MW151 efectuam medições precisas e apresentam...
Pagina 235
Junção de referência cerâmica, simples Tipo de referência dupla, Ag/AgCl Pressão máxima 0,1 bar Tipo de conetor BNC Comprimento do cabo 1 m Comprimento do eixo 120 mm Diâmetro 12 mm 4. DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO E DO ECRÃ Painel frontal MW150...
Pagina 236
16. Tomada da sonda de temperatura 17. Conector de elétrodo BNC 18. Portas USB Descrição do ecrã MW150 1. Informação de estado 2. Limpar mensagem/calibração/memória 3. OPEN é apresentado quando a tampa do elétrodo tem de ser removida. A tampa de recarga é apresentada a piscar antes da calibração.
Pagina 237
10 minutos de não utilização. Para desativar esta função, consulte a secção Configuração, Desligamento automático. 5.3. VISÃO GERAL DO FUNCIONAMENTO O MW150 oferece medições de pH simplificadas que são ideais para quem necessita de resultados rápidos e fiáveis mas trabalha com um orçamento apertado. Apresenta uma resolução de 0,01 pH e permite uma calibração de tampão de 3 pontos a partir dos seguintes tampões de pH: pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01,...
Pagina 238
(máx. 200 registos), registo de intervalos (máx. 1000 registos, 100 lotes). MW150 MW151 Calibração até 3 pontos até 5 pontos, incluindo 2 buffers personalizados Diagnóstico Mensagens de erro Condição do elétrodo Mensagens de erro GLP Tipos de registo Uma leitura memorizada Manual Registo a pedido Registo manual de estabilidade (Rápido, Médio, Preciso)
Pagina 239
7. pH 7.1 PREPARAÇÃO DO pH MW150: Calibração até 3 pontos com uma escolha de sete tampões padrão. MW151: Calibração até 5 pontos com uma escolha de 7 tampões padrão e, adicionalmente, calibração com tampões personalizados (CUST1 e CUST2). 1. Verter pequenas quantidades das soluções-tampão selecionadas em copos limpos. Utilizar um copo para enxaguamento e outro para calibração.
Pagina 240
3. Após a confirmação do primeiro ponto de calibração, o valor calibrado será apresentado na primeira linha do LCD e o segundo valor esperado da solução tampão na terceira linha do LCD (ou seja, pH 4,01). O valor da primeira solução tampão é...
Pagina 241
O declive (%) indica a sensibilidade da membrana de vidro, o valor de desvio (mV) indica indica a idade do elétrodo e fornece uma estimativa de quando o elétrodo tem de ser mudado. A Milwaukee Instruments recomenda que o desvio não exceda 30 mV e que a percentagem de declive se situe entre 85-105%.
Pagina 242
9.3. MEDIÇÃO DE ORP Os MW150 e MW151 são calibrados na fábrica. Se necessário, entrar no modo mV premindo a tecla RANGE/. até o visor mudar para mV. Mergulhar a ponta do elétrodo de ORP aprox. 4 cm (/11 ) na amostra e aguarde até...
Pagina 243
pode guardar até 1000 registos. Pode guardar até 200 registos de registo manual a pedido, até 200 registos de registo de estabilidade e até 1000 registos de registo de intervalos. Os registos de registo são agrupados em lotes (até 100 lotes). A numeração dos lotes vai até 100 e é reiniciada se todos os lotes forem eliminados.
Pagina 244
Utilize as teclas ... para se deslocar entre as opções YES , NO , YES ALL , NO ALL. Prima GLP/ACCEPT para confirmar. 11. FUNÇÕES MEM & MR (MW150) Quando estiver no modo de medição, prima MEM/CLEAR. O LCD apresentará MEMORY e guardará o valor de pH medido (bem como os valores de ORP mV e de temperatura) e a calibração atual.
Pagina 245
Erro interno X Erro interno Reinicie o medidor. Se o erro persistir, contactar o Serviço Técnico Milwaukee. “CAL ERROR” Padrão carregado Efetuar a calibração do pH Valores de calibração do pH 14.
Pagina 246
MANMW151 ROMANIAN MANUAL DE UTILIZARE - MW150 & MW151 MAX pH / ORP / Măsurători de temperatură de banc VĂ MULȚUMIM pentru că ați ales Milwaukee Instruments! Acest manual de instrucțiuni vă va oferi informațiile necesare pentru utilizarea corectă a contoarelor.
Pagina 247
- Manual de instrucțiuni 2. PREZENTARE GENERALĂ A INSTRUMENTULUI Aparatele de măsură de banc pentru pH / ORP / temperatură MW150 și MW151 efectuează măsurători precise și prezintă o serie de noi caracteristici de diagnosticare pentru o fiabilitate sporită. - Calibrare automată a pH-ului până la 3 puncte (până la 5 puncte, MW151), 7 tampoane de calibrare standard (pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 și 12,45) și două...
Pagina 248
12. tasta GLP/ACCEPT, pentru a intra în GLP sau pentru a confirma acțiunea selectată 13. Tasta CAL/EDIT, pentru a introduce/edita setările de calibrare, pentru a edita setările de configurare Panoul din spate MW150 14. Priza de alimentare 15. Priza electrodului de referință...
Pagina 249
15. Priza electrodului de referință 16. Priza sondei de temperatură 17. Conector BNC pentru electrod 18. Porturi USB Descrierea afișajului MW150 1. Informații despre stare 2. Ștergere mesaj/calibrare/memorie 3. OPEN este afișat atunci când capacul electrodului trebuie îndepărtat. Capacul de reumplere este afișat intermitent înainte de calibrare.
Pagina 250
10 minute de neutilizare. Pentru a dezactiva această funcție, consultați secțiunea Setup, Auto Off. 5.3. PREZENTARE GENERALĂ A FUNCȚIONĂRII MW150 oferă măsurători simplificate ale pH-ului care sunt ideale pentru oricine are nevoie de rezultate rapide și fiabile, dar lucrează cu un buget restrâns. Acesta afișează o rezoluție de 0,01 pH și permite o calibrare în 3 puncte din următorii tampoane de pH: pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 și 12,45.
Pagina 251
6. Apăsați GLP/ACCEPT pentru a confirma sau apăsați CAL/EDIT pentru a ieși fără modificare. 7. Odată ajunși în modul Edit, parametrii detaliați de mai jos pot fi setați sau vizualizați. Dacă este necesar, utilizați ESC pentru a ieși din modul Setup. 6.1.
Pagina 252
7.1. PREGĂTIREA pH-ului MW150: Până la calibrare în 3 puncte cu o gamă de șapte tampoane standard. MW151: Până la 5 puncte de calibrare cu o gamă de 7 tampoane standard și, în plus, calibrare cu tampoane personalizate (CUST1 și CUST2).
Pagina 253
Îndepărtați capacul de protecție al electrodului și scufundați vârful aprox. 4 cm (11 ) în probă. Citirile de pH sunt direct afectate de temperatură, prin urmare, se recomandă să se aștepte până când proba și electrodul de pH ating echilibrul termic.
Pagina 254
Panta (%) indică sensibilitatea membranei de sticlă, valoarea de offset (mV) indică vechimea electrodului și oferă o estimare a momentului în care electrodul trebuie schimbat. Milwaukee Instruments recomandă ca offset-ul să nu depășească 30 mV și ca procentul pantei să fie între 85-105%.
Pagina 255
ORP măsoară corect. Citirile mV nu sunt compensate la temperatură. 9.3. MĂSURAREA ORP MW150 și MW151 sunt calibrate din fabrică. Dacă este necesar, intrați în modul mV apăsând pe RANGE/. până când afișajul se schimbă în mV. Scufundați vârful electrodului ORP aprox. 4 cm (/11 ) în probă și așteptați până...
Pagina 256
intervalul de timp selectat până când se apasă din nou LOG/CLEAR. Aceasta va opri sesiunea de înregistrare în cadrul lotului activ. Dacă numărul maxim de loturi este depășit, se va afișa MAX LOTS (LOTURI MAXIME), iar unele loturi vor trebui șterse. Când se apasă...
Pagina 257
Utilizați tastele .. pentru a derula între opțiunile YES , NO , YES ALL , NO ALL. Apăsați GLP/ACCEPT pentru a confirma. 11. FUNCȚII MEM & MR (MW150) Când vă aflați în modul de măsurare, apăsați MEM/CLEAR. Ecranul LCD va afișa MEMORY și va salva valoarea pH măsurată...
Pagina 258
întreținerii prescrise nu sunt acoperite de garanție. Dacă este nevoie de service, contactați serviciul tehnic local Milwaukee Instruments. Dacă reparația nu este acoperită de garanție, veți fi notificat cu privire la taxele suportate. Atunci când expediați orice aparat de măsură, asigurați-vă că este ambalat corespunzător pentru protecție completă.
Pagina 259
SLOVAK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA - stolové pH/ORP/teplotné merače MW150 a MW151 MAX ĎAKUJEME, že ste si vybrali prístroje Milwaukee! Tento návod na obsluhu vám poskytne potrebné informácie na správne používanie meračov. Všetky práva sú vyhradené. Celá alebo čiastočná reprodukcia je zakázaná bez písomného súhlasu vlastníka autorských práv, spoločnosti Milwaukee Instruments Inc, Rocky Mount, NC 27804 USA.
Pagina 260
Stolové pH/ORP/teplotné meracie prístroje MW150 a MW151 vykonávajú presné merania a predstavujú rad nových diagnostických funkcií na zvýšenie spoľahlivosti. - Až trojbodová (až päťbodová, MW151) automatická kalibrácia pH, 7 štandardných kalibračných pufrov (pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 a 12,45) a dva vlastné pufre (MW151).
Pagina 261
Predný panel MW150 1. Displej z tekutých kryštálov (LCD) 2. Tlačidlo ESC, na opustenie aktuálneho režimu 3. Tlačidlo MR, na vyvolanie uloženej hodnoty z pamäte 4. Tlačidlo SETUP, na vstup do režimu nastavenia 5. Tlačidlo MEM/CLEAR, na uloženie hodnoty alebo vymazanie kalibrácie alebo pamäte 6.
Pagina 262
10 minútach nepoužívania. Ak chcete túto funkciu vypnúť, pozrite si časť Nastavenie, Automatické vypnutie. 5.3. PREHĽAD OBSLUHY MW150 ponúka zjednodušené meranie pH, ktoré je ideálne pre každého, kto vyžaduje rýchle a spoľahlivé výsledky, ale pracuje s obmedzeným rozpočtom. Zobrazuje rozlíšenie 0,01 pH a umožňuje 3-bodovú...
Pagina 263
Chybové hlásenia SLP Typy protokolov Jeden zapamätaný údaj Manuálny protokol na požiadanie Manuálny protokol pri stabilite (rýchly, stredný, presný) Intervalové zaznamenávanie Odporúčané pH MA917B/1 MA917B/1 elektródy 6. NASTAVENIE Režim nastavenia umožňuje prezerať a upravovať parametre, ktoré priamo nesúvisia s meraním. 1.
Pagina 264
7. pH 7.1. PRÍPRAVA pH MW150: Až 3-bodová kalibrácia s možnosťou výberu zo siedmich štandardných pufrov. MW151: až 5-bodová kalibrácia s výberom 7 štandardných pufrov a navyše kalibrácia s vlastnými puframi (CUST1 a CUST2). 1. Nalejte malé množstvá vybraných tlmivých roztokov do čistých kadičiek. Jednu kadičku použite na oplachovanie a jednu na kalibráciu.
Pagina 265
body (2 alebo 3). Na konci kalibrácie sa na displeji prístroja zobrazí nápis SAVING (Uloženie) , uložia sa kalibračné hodnoty a prístroj sa vráti do normálneho režimu merania. Päťbodová kalibrácia (len MW151) V postupe 3-bodovej kalibrácie možno pokračovať až do 5-bodovej kalibrácie podľa rovnakých krokov. Na presné meranie pH sa odporúča 5-bodová...
Pagina 266
Sklon (%) udáva citlivosť sklenenej membrány, hodnota ofsetu (mV) udáva vek elektródy a poskytuje odhad, kedy je potrebné elektródu vymeniť. Spoločnosť Milwaukee Instruments odporúča, aby offset nepresiahol 30 mV a aby percento sklonu bolo v rozmedzí 85 - 105 %.
Pagina 267
ORP. mV údaje nie sú teplotne kompenzované. 9.3. MERANIE ORP MW150 a MW151 sú kalibrované z výroby. V prípade potreby vstúpte do režimu mV stláčaním tlačidla RANGE/. kým sa displej nezmení na mV. Ponorte hrot ORP elektródy príp. 4 cm (/11 ) do vzorky a počkajte, kým nezmizne indikátor stability (ikona presýpacích hodín).
Pagina 268
Manuálny protokol na požiadanie Keď je vybratý manuálny protokol, dátové body sa pridajú do súboru protokolu vždy, keď sa stlačí tlačidlo LOG/CLEAR. Po stlačení tlačidla LOG/CLEAR sa zobrazí správa PLEASE WAIT (Čakajte), po ktorej nasleduje počet uložených protokolov a dostupné miesto v protokole. Záznam o stabilite Keď...
Pagina 269
Pomocou tlačidiel ... sa môžete pohybovať medzi možnosťami ÁNO , NIE , ÁNO VŠETKO , NIE VŠETKO. Stlačte tlačidlo GLP/ACCEPT na potvrdenie. 11. FUNKCIE MEM & MR (MW150) V režime merania stlačte tlačidlo MEM/CLEAR. Na LCD displeji sa zobrazí MEMORY a uloží sa nameraná hodnota pH (ako aj hodnoty ORP mV a teploty) a aktuálna kalibrácia.
Pagina 270
žiadne merania v mikrovlnných rúrach. MANMW151 01/21 CERTIFIKÁCIA Prístroje Milwaukee sú v súlade s európskymi smernicami CE. Likvidácia elektrických a elektronických zariadení. S týmto výrobkom nenakladajte ako s domovým odpadom. Odovzdajte ho na príslušnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Pagina 271
SLOVENIAN UPORABNIŠKI PRAVILNIK - MW150 in MW151 MAX pH / ORP / Temperature Bench meters ZAHVALA, ker ste izbrali Milwaukee Instruments! V tem priročniku z navodili boste našli potrebne informacije za pravilno uporabo merilnikov. Vse pravice so pridržane. Razmnoževanje v celoti ali po delih je prepovedano brez pisnega soglasja lastnika avtorskih pravic, družbe Milwaukee Instruments Inc.
Pagina 272
- Navodila za uporabo 2. PREGLED INSTRUMENTA Stoječa merilnika pH / ORP / temperature MW150 in MW151 opravljata natančne meritve in predstavljata vrsto novih diagnostičnih funkcij za večjo zanesljivost. - Do 3-točkovna (do 5-točkovna, MW151) samodejna kalibracija pH, 7 standardnih kalibracijskih pufrov (pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 in 12,45) in dva pufra po meri (MW151).
Pagina 273
Dolžina kabla 1 m Dolžina gredi 120 mm Premer 12 mm 4. OPIS DELOVANJA IN PRIKAZOVALNIKA Sprednja plošča MW150 1. Zaslon s tekočimi kristali (LCD) 2. Tipka ESC za izhod iz trenutnega načina 3. Tipka MR, za priklic shranjene vrednosti iz pomnilnika 4.
Pagina 274
1. Informacije o stanju 2. Izbriši sporočilo/kalibracijo/pomnilnik 3. OPEN se prikaže, ko je treba odstraniti pokrovček elektrode. Pokrovček za ponovno polnjenje se pred umerjanjem prikaže z utripanjem. 4. Simbol elektrode 5. Oznaka za sprejem 6. Tretja vrstica LCD, območje za sporočila 7.
Pagina 275
5.3. PREGLED DELOVANJA MW150 ponuja poenostavljene meritve pH, ki so idealne za vse, ki potrebujejo hitre in zanesljive rezultate, vendar delajo z omejenim proračunom. Prikazuje ločljivost 0,01 pH in omogoča tritočkovno kalibracijo pufra iz naslednjih pH pufrov: pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 in 12,45. Stojanski merilnik prikazuje stanje kalibracije in opozorilna sporočila, ki kažejo, da je treba pH-elektrode vzdrževati.
Pagina 276
7. pH 7.1. PRIPRAVA pH MW150: Do 3-točkovna kalibracija z izbiro sedmih standardnih pufrov. MW151: do 5-točkovno umerjanje z izbiro 7 standardnih pufrov in dodatno umerjanje s pufri po meri (CUST1 in CUST2). 1. V čiste čaše nalijemo majhne količine izbranih pufrskih raztopin. Eno čašo uporabite za izpiranje, drugo pa za umerjanje.
Pagina 277
umerjanja, pri čemer se bo prikazala vrednost pufra pH 7,01 in utripajoče sporočilo WAIT, skupaj z oznako CAL in simbolom peščenega stekla. Po potrebi s tipkama navzgor/navzdol izberite drugo vrednost pufra. 2. Ko se odčitek stabilizira in je blizu izbranega pufra, začne utripati oznaka ACCEPT. Pritisnite GLP/ACCEPT, da potrdite umerjanje.
Pagina 278
Naklon (%) kaže občutljivost steklene membrane, vrednost odmika (mV) pa kaže starost elektrode in omogoča oceno, kdaj je treba elektrodo zamenjati. Podjetje Milwaukee Instruments priporoča, da offset ne presega 30 mV in da je odstotek naklona med 85 in 105 %.
Pagina 279
ORP meri pravilno. mV odčitki niso temperaturno kompenzirani. 9.3. Merjenje ORP MW150 in MW151 sta tovarniško umerjena. Po potrebi vstopite v način mV tako, da pritisnete tipko RANGE/. dokler se prikaz ne spremeni v mV. Konico elektrode ORP potopite v vodo pribl. 4 cm (/11 ) v vzorec in počakajte, da indikator stabilnosti (ikona peščene ure) izgine.
Pagina 280
vsakih 10 minut). Pri vsakem zapisu se shrani celoten niz informacij DLP, vključno z datumom, časom, izbiro območja, odčitano temperaturo in informacijami o umerjanju. Ročno beleženje na zahtevo Ko je izbrana možnost Ročno beleženje, se podatkovne točke dodajo v datoteko dnevnika vsakič, ko pritisnete gumb LOG/CLEAR.
Pagina 281
S tipkami ... se pomikate med možnostmi DA , NE , DA VSE , NE VSE . Za potrditev pritisnite GLP/ACCEPT. 11. FUNKCIJE MEM IN MR (MW150) Ko ste v načinu merjenja, pritisnite MEM/CLEAR. Na LCD-zaslonu se prikaže napis MEMORY in shranijo se izmerjena vrednost pH (ter vrednosti ORP mV in temperature) in trenutna kalibracija.
Pagina 282
MANMW151 01/21 CERTIFIKAT Instrumenti Milwaukee so skladni z evropskimi direktivami CE. Odstranjevanje električne in elektronske opreme. S tem izdelkom ne ravnajte kot z gospodinjskimi odpadki. Oddajte ga na ustrezni zbirni točki za recikliranje električne in elektronske opreme.
Pagina 283
MANMW151 SPANISH MANUAL DEL USUARIO - MW150 & MW151 MAX Medidores de pH / ORP / Temperatura de Banco ¡GRACIAS por elegir Milwaukee Instruments! Este manual de instrucciones le proporcionará la información necesaria para el correcto uso de los medidores.
Pagina 284
- Manual de instrucciones 2. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL INSTRUMENTO Los medidores de pH / Redox / Temperatura de banco MW150 y MW151 realizan mediciones precisas y presentan una serie de nuevas funciones de diagnóstico para una mayor fiabilidad. - Calibración automática de pH de hasta 3 puntos (hasta 5 puntos, MW151), 7 tampones de calibración estándar (pH...
Pagina 285
Panel posterior MW151 14. 14. Toma de alimentación 15. Enchufe del electrodo de referencia 16. Enchufe para sonda de temperatura 17. Conector BNC para electrodo 18. Puertos USB Descripción de la pantalla MW150 1. 1. Información de estado 2. Borrar mensaje/calibración/memoria...
Pagina 286
3. Se muestra OPEN cuando hay que quitar el tapón del electrodo. El tapón de recarga se muestra parpadeando antes de la calibración. 4. Símbolo del electrodo 5. Etiqueta de aceptación 6. Tercera línea LCD, área de mensajes 7. Etiquetas de modo 8.
Pagina 287
Apagado automático. 5.3. El MW150 ofrece mediciones simplificadas de pH que son ideales para cualquiera que requiera resultados rápidos y fiables pero que trabaje con un presupuesto ajustado. Muestra una resolución de 0,01 pH y permite una calibración tampón de 3 puntos a partir de los siguientes tampones de pH: pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 y 12,45. El medidor de banco muestra el estado de calibración y mensajes de advertencia que indican que el electrodo de pH...
Pagina 288
7. pH 7.1. preparación del pH MW150: Calibración de hasta 3 puntos con una selección de siete tampones estándar. MW151: Calibración de hasta 5 puntos con una selección de 7 tampones estándar y, además, calibración con tampones personalizados (CUST1 y CUST2).
Pagina 289
al menos una vez por semana 7.2. calibración del pH Tampones personalizados (sólo MW151) Esta función debe activarse en la configuración. La compensación de temperatura de los tampones personalizados está ajustada al valor de 25 C. Al calibrar con tampones personalizados, el valor del tampón puede modificarse pulsando RANGE/derecha Utilice las teclas arriba/abajo para cambiar el valor del tampón en función de la lectura de temperatura.
Pagina 290
Utilice las teclas arriba/abajo para desplazarse por la información adicional que aparece en la tercera línea de la pantalla LCD: valores de desviación y pendiente de mV, hora de la medición, fecha de la medición, estado de la batería. Modo MTC Para activar la Compensación Manual de Temperatura (MTC), desconecte la sonda de temperatura del medidor.
Pagina 291
La pendiente (%) indica la sensibilidad de la membrana de vidrio, el valor de offset (mV) indica la edad del electrodo y proporciona una estimación de cuándo es necesario cambiar el electrodo. Milwaukee Instruments recomienda que el offset no exceda de 30 mV y que el porcentaje de pendiente esté entre 85-105%.
Pagina 292
9.3. El MW150 y el MW151 vienen calibrados de fábrica. Si es necesario, entre en el modo mV pulsando RANGE/. hasta que la pantalla cambie a mV. Sumerja la punta del electrodo de ORP aprox. 4 cm (/11 ) en la muestra y espere hasta que desaparezca el indicador de estabilidad (icono del reloj de arena).
Pagina 293
Cuando se pulsa RCL, aparece LOG RECALL junto con el número total de registros. Pulse GLP/ACCEPT para confirmar. Utilice las teclas arriba/abajo para seleccionar el tipo de registro (o número de lote dentro del registro a intervalos) y pulse GLP/ACCEPT para confirmar. Si el tipo de registro seleccionado no contiene ningún registro, aparece un mensaje de error (p.
Pagina 294
Utilice las teclas .. para desplazarse entre las opciones SÍ , NO , SÍ TODO , NO TODO. Pulse GLP/ACCEPT para confirmar. 11. FUNCIONES MEM & MR (MW150) En el modo de medición, pulse MEM/CLEAR. La pantalla LCD mostrará MEMORY y guardará el valor de pH medido (así...
Pagina 295
Si es necesaria una reparación, póngase en contacto con el servicio técnico local de Milwaukee Instruments. Si la reparación no está cubierta por la garantía, se le notificarán los gastos incurridos. Cuando envíe cualquier medidor, asegúrese de que está correctamente embalado para su completa protección.
Pagina 296
- Instruktionsbok för instrumentet 2. INSTRUMENTÖVERSIKT MW150 och MW151 pH / ORP / Temperatur bänkmätare utför noggranna mätningar och presenterar en rad nya diagnostiska funktioner för förbättrad tillförlitlighet. - Upp till 3-punkts (upp till 5-punkts, MW151) automatisk pH-kalibrering, 7 standardkalibreringsbuffertar (pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 och 12,45) och två...
Pagina 297
- Dedikerad GLP-nyckel för att lagra och återkalla data om systemstatus 3. SPECIFIKATIONER MW150 MW151 pH -2,00 till 20,00 pH -2,00 till 20,00 pH Intervall * mV ±2000,0 mV ±2000,0 mV Temp. -20,0 till 120,0 °C (-4,0 till 248,0 °F) -20,0 till 120,0 °C (-4,0 till 248,0 °F) pH 0,01 pH 0,01 pH / 0,001 pH Upplösning mV 0,1 mV 0,1 mV...
Pagina 298
11. RANGE/högerknapp, för att välja pH eller mV 12. GLP/ACCEPT-tangent, för att gå till GLP eller bekräfta vald åtgärd 13. CAL/EDIT-tangent, för att ange/ändra kalibreringsinställningar, ändra inställningsinställningar Bakre panel MW150 14. Uttag för strömförsörjning 15. Uttag för referenselektrod 16. Uttag för temperatursond 17.
Pagina 299
10 minuter utan användning. För att inaktivera denna funktion, se avsnittet Setup, Auto Off. 5.3. DRIFTÖVERSIKT MW150 erbjuder förenklade pH-mätningar som är idealiska för alla som behöver snabba och tillförlitliga resultat men som arbetar med en snäv budget. Den visar 0,01 pH-upplösning och möjliggör en 3-punkts buffertkalibrering från följande pH-buffertar: pH 1,68, 4,01, 6,86, 7,01, 9,18, 10,01 och 12,45.
Pagina 300
1. Tryck på SETUP för att gå till Setup-läget. 2. Använd upp-/nedknapparna för att välja önskad parameter. 3. Tryck på CAL/EDIT för att gå till Edit-läget. 4. Om olika alternativ finns tillgängliga, använd RANGE/höger för att välja önskat alternativ. 5. Använd upp-/nedknapparna för att välja eller ändra parametervärden. 6.
Pagina 301
7. pH 7.1 Förberedelse av pH MW150: Upp till 3-punktskalibrering med ett urval av sju standardbuffertar. MW151: Upp till 5-punktskalibrering med ett urval av 7 standardbuffertar och dessutom kalibrering med anpassade buffertar (CUST1 och CUST2). 1. Häll upp små mängder av de valda buffertlösningarna i rena bägare. Använd en bägare för sköljning och en för kalibrering.
Pagina 302
Om t.ex. en 4 dagar lång timeout har valts kommer instrumentet att avge larmet 4 dagar efter den senaste kalibreringen. Anmärkningar: Om instrumentet inte är kalibrerat eller om kalibreringen har avbrutits (med alternativet Clear Cal), visas meddelandet NO CAL på displayen. 7.3 Mätning av pH-värde Ta bort elektrodens skyddslock och sänk ner spetsen ca.
Pagina 303
Detta kan observeras som en stadig minskning av elektrodens lutning. Lutningen (%) indikerar glasmembranets känslighet, offsetvärdet (mV) indikerar elektrodens ålder och ger en uppskattning av när elektroden behöver bytas ut. Milwaukee Instruments rekommenderar att offsetvärdet inte överstiger 30 mV och att lutningsprocenten ligger mellan 85-105%.
Pagina 304
ORP-sensorn mäter korrekt. mV-avläsningar är inte temperaturkompenserade. 9.3. ORP-MÄTNING MW150 och MW151 är fabrikskalibrerade. Om nödvändigt, gå in i mV-läge genom att trycka på RANGE/. tills displayen ändras till mV. Sänk ner ORP-elektrodens spets ca. 4 cm (/11 ) i provet och vänta tills stabilitetsindikatorn (timglasikonen) försvinner.
Pagina 305
När LOG/CLEAR trycks in igen visas LOG STOPPED, vilket indikerar att intervallloggningen är avslutad. När ett sensorfel upptäcks visas OUT OF SPEC. 10.2. DATAHANTERING Användaren kan visa, radera och exportera data genom att trycka på RCL. Visning av data När RCL trycks in visas LOG RECALL tillsammans med det totala antalet loggar. Tryck på GLP/ACCEPT för att bekräfta. Använd upp-/nedknapparna för att välja loggtyp (eller lotnummer vid intervalloggning) och tryck på...
Pagina 306
GLP/ACCEPT för att bekräfta. 11. MEM & MR-FUNKTIONER (MW150) Tryck på MEM/CLEAR när du är i mätläge. LCD-skärmen visar MEMORY och sparar det uppmätta pH-värdet (liksom ORP mV och temperaturvärden) och den aktuella kalibreringen. När du trycker på MR visar LCD-skärmen det memorerade värdet.
Pagina 307
Skador på grund av olyckor, felaktig användning, manipulering eller brist på föreskrivet underhåll täcks inte av garantin. Om service krävs, kontakta din lokala Milwaukee Instruments tekniska service. Om reparationen inte täcks av garantin, kommer du att meddelas om de kostnader som uppstår. När du skickar en mätare, se till att den är ordentligt förpackad för fullständigt skydd.