Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Parkside PAAL 6000 B2 Bedienings- En Veiligheidsinstructies
Parkside PAAL 6000 B2 Bedienings- En Veiligheidsinstructies

Parkside PAAL 6000 B2 Bedienings- En Veiligheidsinstructies

Accu-werkschijnwerper
Inhoudsopgave

Advertenties

AKKU-ARBEITSSTRAHLER / RECHARGEABLE WORK
LIGHT / PROJECTEUR DE CHANTIER SANS FIL
PAAL 6000 B2
AKKU-ARBEITSSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RECHARGEABLE WORK LIGHT
Operation and safety notes
PROJECTEUR DE CHANTIER SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ACCU-WERKSCHIJNWERPER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 325296_2001
AKUMULATOROWY REFLEKTOR
ROBOCZY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
AKU PRACOVNÍ REFLEKTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
AKUMULÁTOROVÝ PRACOVNÝ
REFLEKTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PAAL 6000 B2

  • Pagina 1 AKKU-ARBEITSSTRAHLER / RECHARGEABLE WORK LIGHT / PROJECTEUR DE CHANTIER SANS FIL PAAL 6000 B2 AKKU-ARBEITSSTRAHLER AKUMULATOROWY REFLEKTOR ROBOCZY Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa RECHARGEABLE WORK LIGHT AKU PRACOVNÍ REFLEKTOR Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny PROJECTEUR DE CHANTIER SANS FIL AKUMULÁTOROVÝ...
  • Pagina 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
  • Pagina 3 HG06600 HG06600-BS...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Pagina 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Gleichstrom / -spannung Polarität der Ausgangsklemme Das Produkt ist darauf ausgelegt, Wechselstrom / -spannung schwerer mechanischer Beanspruchung standzuhalten . Schutzklasse III USB-Verbindungssymbol Lesen Sie vor dem Gebrauch die Schutzklasse II Bedienungsanleitung .
  • Pagina 7: Technische Daten

    Netzteil 11 ] Zur Verwendung im Innen- und Außenbereich Kfz-Ladeadapter 12 ] HG06600: GS-zertifiziert USB-Kabel 13 ] (TÜV SÜD) HG06600-BS: ‒ ˜ Technische Daten Blinklicht und Arbeitslicht Risikogruppe 2 LEDs: 1 COB-LED Vorsicht! Gefährliche optische (nicht austauschbar); Strahlungen könnten von diesem ca .
  • Pagina 8: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Dieses Produkt ist kein Spielzeug und muss   außerhalb der Reichweite von Kindern Überprüfen Sie nach dem Auspacken des gehalten werden . Kinder sind sich der Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und Gefahren in Zusammenhang mit dem alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind .
  • Pagina 9: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Schalten Sie das Produkt sofort aus und   WARNUNG! Schalten Sie das   trennen Sie das Ladekabel vom Produkt, wenn Licht nicht ein, wenn das Produkt auf Sie Brandgeruch oder Rauch wahrnehmen . eine brennbare Oberfläche gerichtet ist . Lassen Sie das Produkt von einem Die angestrahlte Oberfläche könnte sich qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor überhitzen oder entzünden .
  • Pagina 10: Aufladen Des Produkts

    Risiko des Auslaufens der Die Sicherung des Kfz-Ladeadapters  kann 12 ]   Batterien / Akkus ausgetauscht werden . Vermeiden Sie extreme Die technischen Daten der Sicherung müssen   Umgebungsbedingungen und Temperaturen, den Angaben im Abschnitt „Technische die einen Einfluss auf Batterien / Akkus Daten“...
  • Pagina 11: Überprüfen Der Akkukapazität

    ˜ Betrieb HINWEISE: Der Ladestatus des Akkus wird in der   UNFALLGEFAHR! Verwenden Sie das Ladeanzeige dargestellt . Produkt vorzugsweise nicht während der Fahrt . Wenn Sie das Produkt in einem Status der Ladestatus Fahrzeug verwenden, achten Sie darauf, Ladeanzeige  des Akkus den Fahrer oder die Fahrzeuginsassen 1 LED blinkt...
  • Pagina 12: Verwendung Als Led-Leuchte

    ˜ Verwendung als LED-Leuchte ACHTUNG! Das Aufladen eines Gerätes, das einen höheren Ladestrom benötigt, kann einen Laden Sie das Produkt vollständig auf,   Defekt in beiden Geräten verursachen . wie im Abschnitt „Aufladen des Produkts“ beschrieben . Beachten Sie auch, dass der Akku des  ...
  • Pagina 13: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden . Sie können giftige Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Schwermetalle enthalten und unterliegen der Materialien, die Sie über die örtlichen Sondermüllbehandlung . Die chemischen Symbole Recyclingstellen entsorgen können . der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Beachten Sie die Kennzeichnung Hg = Quecksilber, Pb = Blei .
  • Pagina 14: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder...
  • Pagina 15 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Introduction .
  • Pagina 16: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Direct current / voltage Polarity of output terminal Product designed to withstand severe Alternating current / voltage mechanical handling . Protection class III USB connection symbol Protection class II Read user manual before use .
  • Pagina 17: Technical Data

    Power adaptor 11 ] For indoor and outdoor use Car charger adaptor 12 ] HG06600: GS certified USB cable 13 ] (TÜV SÜD) HG06600-BS: ‒ ˜ Technical data Flashlight and work light Risk Group 2 LEDs: 1 COB LED CAUTION! Possibly hazardous (non-replaceable);...
  • Pagina 18: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery This product is not a toy and should be kept   out of the reach of children . Children are After unpacking the product, check if the delivery not aware of the dangers associated with is complete and if all parts are in good condition . handling electrical products .
  • Pagina 19: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Immediately switch the product off and   WARNING! Do not turn on the   remove the charging cable from the product light when the product is facing down to a if you smell burning or see smoke . Have the combustible surface .
  • Pagina 20: Risk Of Leakage Of Batteries / Rechargeable Batteries

    Risk of leakage of batteries / The fuse of the car charger adaptor  12 ]   rechargeable batteries be exchanged . Avoid extreme environmental conditions and The technical data of the fuse must comply   temperatures, which could affect batteries / with information given in the section rechargeable batteries, e .g .
  • Pagina 21: Checking The Battery Capacity

    ˜ Operation NOTES: The battery charging status is shown by the   RISK OF ACCIDENT! Preferably do not charging indicator use the product whilst driving the vehicle . When using the product in a vehicle, be Battery Charging indicator sure this does not endanger the driver or charging status the passengers .
  • Pagina 22: Using As A Led Light

    ˜ Using as a LED light ATTENTION! Charging a device which requires a higher charging current may cause a defect in Fully charge the product as described in the   both devices . section “Charging the product“ . The product can be operated in 4 different Also note, the battery of the device you wish  ...
  • Pagina 23: Disposal

    ˜ Disposal Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste . They The packaging is made entirely of recyclable may contain toxic heavy metals and are subject to materials, which you may dispose of at local hazardous waste treatment rules and regulations .
  • Pagina 24: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
  • Pagina 25 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Pagina 26: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant / tension continu(e) Polarité de la borne de sortie Le produit est conçu pour résister aux Courant alternatif / tension fortes exigences de travail . Classe de protection III Symbol de raccordement USB Lisez les instructions du mode d'emploi Classe de protection II...
  • Pagina 27: Données Techniques

    Bloc d'alimentation 11 ] Pour une utilisation à l’extérieur comme à Adaptateur chargeur pour allume-cigare 12 ] l’intérieur Câble USB 13 ] HG06600 : Certification GS (TÜV SÜD) ˜ Données techniques HG06600-BS : ‒ Baladeuse et lumière clignotante Groupe de risque 2 Diodes LED : 1 COB-LED (non remplaçable) ;...
  • Pagina 28: Contenu De L'emballage

    ˜ Contenu de l'emballage Ce produit n'est pas un jouet et doit être tenu   hors de la portée des enfants . Les enfants ne Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité sont pas conscients des dangers en relation de la livraison et si toutes les pièces sont avec l'utilisation des appareils électriques .
  • Pagina 29: Consignes De Sécurité Pour Piles/Accus

    Éteignez immédiatement le produit et   AVERTISSEMENT ! N'allumez pas   débranchez le câble de charge du produit, si la lumière lorsque le produit est dirigé vers vous percevez une odeur de feu ou de fumée . une surface inflammable . La surface éclairée Faites vérifier le produit par un technicien pourrait chauffer ou s'enflammer .
  • Pagina 30: Rechargement Du Produit

    Risques dus à la fuite de piles/accus Le fusible de l'adaptateur chargeur pour   Évitez les conditions environnementales et allume-cigare  peut être remplacé . 12 ]   Les caractéristiques techniques du fusible températures extrêmes qui pourraient avoir une influence sur les piles/accus comme p . doivent correspondre aux indications ex .
  • Pagina 31: Vérification De La Capacité De L'accu

    ˜ Fonctionnement REMARQUES : Le niveau de charge de l'accu est indiqué   RISQUE D'ACCIDENT ! Par précaution, grâce au voyant de charge  n'utilisez pas le produit durant un trajet . Si vous utilisez le produit dans un véhicule, Indications du Niveau de veillez à...
  • Pagina 32 ˜ Utilisation comme lampe à ATTENTION ! Recharger un appareil qui nécessite un courant de charge plus élevé, peut causer des dégâts aux deux appareils . Rechargez complètement le produit, comme   Veuillez considérer que l'accu de l'appareil indiqué au chapitre « Rechargement du  ...
  • Pagina 33: Garantie

    ˜ Mise au rebut Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères . L’emballage se compose de matières recyclables Elles peuvent contenir des métaux lourds pouvant être mises au rebut dans les déchetteries toxiques et doivent être considérées comme des locales .
  • Pagina 34: Article L217-5 Du Code De La Consommation

    Article L217-5 du Code de la Le produit a été fabriqué selon des critères de consommation qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement êtes en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Pagina 35: Service Après-Vente Service Après-Vente France

    Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition . Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879 E-Mail: owim@lidl .fr...
  • Pagina 36 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37 Inleiding .
  • Pagina 37: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Gelijkstroom/ -spannning Polariteit van de uitgangsklemmen Het product is ontworpen om zware Wisselstroom/ -spanning mechanische belasting te weerstaan . Beschermingsklasse III USB-verbindingssymbool Lees voor gebruik de Beschermingsklasse II gebruiksaanwijzing .
  • Pagina 38: Technische Gegevens

    Netvoedingadapter 11 ] Voor gebruik binnen en buiten Auto-oplader 12 ] HG06600: GS-gecertificeerd USB-kabel 13 ] (TÜV SÜD) HG06600-BS: ‒ ˜ Technische gegevens Knipper- en werklicht Risicocategorie 2 LED’s: 1 COB-LED Voorzichtig! Dit product kan (niet vervangbaar); gevaarlijke optische lichtstralen ca .
  • Pagina 39: Leveringsomvang

    ˜ Leveringsomvang Dit product is geen speelgoed en moet buiten   bereik van kinderen worden gehouden . Controleer na het uitpakken van het product of Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren de levering volledig is en of alle onderdelen in waarmee gebruik van elektrische apparaten goede staat verkeren .
  • Pagina 40: Veiligheidsaanwijzingen Voor Batterijen/Accu's

    Zet het product direct uit en ontkoppel de   WAARSCHUWING! Zet de lamp   oplaadkabel van het product als u een niet aan als het product gericht is op een brandlucht of rook waarneemt . Laat het brandbaar oppervlak . Het bestraalde product controleren door een vakman oppervlak kan oververhit raken en alvorens het weer te gaan gebruiken .
  • Pagina 41: De Kans Bestaat Dan Dat De Batterijen / Accu's Gaan Lekken

    De kans bestaat dan dat de batterijen / De zekering van de auto-oplader 12 ]   accu’s gaan lekken worden vervangen . Vermijd extreme omgevingsomstandigheden De technische specificaties van de zekering   en temperaturen die invloed kunnen hebben moeten overeenkomen met wat vermeld staat op batterijen/accu's, zoals bijv .
  • Pagina 42: Testen Van De Accucapaciteit

    ˜ Gebruik TIPS: De ladingsstatus van de accu wordt door de   GEVAAR VOOR ONGELUKKEN! ladingsindicator aangegeven . Gebruik het product bij voorkeur niet als u rijdt . Als u het product in een voertuig Status van de Laadtoestand gebruikt, let er dan op de bestuurder of ladingsindicator van de accu de inzittenden niet in gevaar te brengen .
  • Pagina 43: Gebruik Als Led-Lamp

    ˜ Gebruik als LED-lamp OPGELET! Het opladen van een apparaat dat een grote laadstroom vereist, kan beide Laad het product volledig op zoals   apparaten beschadigen . beschreven in het hoofdstuk „Opladen van het product“ . Let er ook op dat de accu van het apparaat  ...
  • Pagina 44: Afvoer

    ˜ Afvoer ˜ Garantie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke Het product wordt volgens strenge grondstoffen die u via de plaatselijke kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en recyclingcontainers kunt afvoeren . voor levering grondig getest . In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Neem de aanduiding van de op de verkoper van het product .
  • Pagina 45: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv . IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of...
  • Pagina 46 Używane ostrzeżenia i symbole˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 47 Wstęp .
  • Pagina 47: Używane Ostrzeżenia I Symbole˜

    Używane ostrzeżenia i symbole˜ W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Prąd stały / Napięcie stałe Polaryzacja złącza wyjściowego Produkt został zaprojektowany tak, Prąd przemienny / Napięcie aby wytrzymać duże obciążenia przemienne mechaniczne . Stopień ochrony III Symbol połączenia USB Przed użyciem należy przeczytać...
  • Pagina 48: Dane Techniczne

    Zasilacz 11 ] Do użytku wewnętrznego i zewnętrznego Przejściówka ładowarki samochodowej 12 ] HG06600: Certyfikat GS Kabel USB 13 ] (TÜV SÜD) HG06600-BS: ‒ ˜ Dane techniczne Światło migające i światło robocze Grupa ryzyka 2 Diody LED: 1 COB-LED Ostrożnie! Produkt może generować (niewymienna);...
  • Pagina 49: Zakres Dostawy

    ˜ Zakres dostawy Ten produkt nie jest zabawką i musi być   przechowywany w miejscu niedostępnym Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dla dzieci . Dzieci nie zdają sobie sprawy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są z niebezpieczeństw związanych z obsługą w dobrym stanie .
  • Pagina 50: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii I Akumulatorków

    Natychmiast wyłączyć urządzenie i odłączyć   OSTRZEŻENIE! Nie włączać światła,   kabel ładujący produkt, jeśli poczujesz gdy produkt jest skierowany na łatwopalną swąd lub zobaczysz dym . Przed ponownym powierzchnię . Oświetlana powierzchnia użyciem produkt musi być sprawdzony przez może się przegrzać lub zapalić . wykwalifikowanego technika .
  • Pagina 51: Przed Użyciem

    Ryzyko wycieku z baterii lub Bezpiecznik przejściówki ładowarki   akumulatorków samochodowej można wymienić . 12 ] Dane techniczne bezpiecznika muszą być Unikać ekstremalnych warunków   środowiskowych oraz temperatur, zawsze zgodne ze specyfikacjami podanymi które mogłyby mieć wpływ na baterie w rozdziale „Dane techniczne” . Bezpiecznik lub akumulatorki, np .
  • Pagina 52: Sprawdzanie Pojemności Akumulatora

    ˜ Użytkowanie RADY: Stan naładowania akumulatora jest   NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU! sygnalizowany na wskaźniku ładowania Produktu nie należy używać prowadząc pojazd . Podczas używania produktu w Stan wskaźnika Stan naładowania pojeździe należy pamiętać, aby nie zagrażał ładowania  akumulatora kierowcy lub pasażerom . Produkt należy 1 dioda LED miga 0‒25 % przechowywać...
  • Pagina 53: Używanie Jako Lampy Led

    ˜ Używanie jako lampy LED UWAGA! Ładowanie urządzenia wymagającego wyższego prądu ładowania Naładować całkowicie produkt zgodnie z   może spowodować usterkę w obu urządzeniach . opisem w rozdziale „Ładowanie produktu” . Produkt może pracować w jednym z Należy również pamiętać, że akumulator  ...
  • Pagina 54: Utylizacja

    ˜ Utylizacja Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi . Mogą one Opakowanie wykonane jest z materiałów zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy przyjaznych dla środowiska, które można je traktować jak odpady specjalne . Symbole przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie chemiczne metali ciężkich są...
  • Pagina 55 Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np . IAN 123456_7890) jako dowód zakupu . Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Pagina 56 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 57 Úvod .
  • Pagina 57: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Stejnosměrný proud/napětí Polarita výstupní svorky Tento výrobek je navržen tak, aby Střídavý proud/napětí vydržel těžké mechanické namáhání . Ochranná třída III Symbol spojení USB Před použitím si přečtěte návod k Ochranná...
  • Pagina 58: Technické Údaje

    Síťový adaptér 11 ] K použití ve vnitřních i venkovních prostorech Nabíjecí adaptér do vozidla 12 ] HG06600: Certifikované GS Kabel USB 13 ] (TÜV SÜD) HG06600-BS: ‒ ˜ Technické údaje Blikající světlo a pracovní světlo Riziková skupina 2 LED: 1 COB LED Opatrně! Z tohoto výrobku mohou (nevyměnitelné);...
  • Pagina 59: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky Tento výrobek není hračka a musí být   udržován mimo dosah dětí . Děti si nejsou Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka vědomy nebezpečí spojených se zacházením kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . s elektrickými spotřebiči .
  • Pagina 60: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie / Akumulátory

    Výrobek ihned vypněte a odpojte nabíjecí   VAROVÁNÍ! Nezapínejte světlo,   kabel od výrobku, pokud si všimnete když je výrobek namířen na hořlavý povrch . zápach požáru nebo kouř . Nechte výrobek Ozařovaný povrch by se mohl přehřát a adaptér před dalším použitím zkontrolovat vznítit .
  • Pagina 61: Strana

    Riziko vytečení baterií / akumulátorů Pojistku adaptéru nabíječky do vozidla  12 ]   Vyhněte se extrémním podmínkám a možné vyměnit .   teplotám okolí, které by mohly mít vliv na Technická data pojistky musí odpovídat baterie / akumulátory, např . radiátory/přímé údajům v části „Technické údaje“ . Pojistka sluneční...
  • Pagina 62: Kontrola Kapacity Akumulátoru

    ˜ Provoz UPOZORNĚNÍ: Stav nabití akumulátoru se zobrazí na   NEBEZPEČÍ ÚRAZU! Výrobek v průběhu indikátoru nabití jízdy přednostně nepoužívejte . Pokud používáte výrobek ve vozidle, dbejte na to, Stav nabití indikátoru Stav nabití aby neohrožoval řidiče nebo cestující ve nabití ...
  • Pagina 63: Použití Jako Led Světlo

    ˜ Použití jako LED světlo VÝSTRAHA! Nabíjení zařízení, které vyžaduje vyšší nabíjecí proud, může způsobit poruchu obou Výrobek plně nabijte, jak je popsáno v části   zařízení . „Nabíjení výrobku“ . Výrobek může být používán ve 4 různých Mějte také na paměti, že akumulátor zařízení,  ...
  • Pagina 64: Záruka

    Při třídění odpadu se řiďte podle Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení . označení obalových materiálů Záruční lhůta začíná od data zakoupení . zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky . významem: 1–7: umělé...
  • Pagina 65 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 66 Úvod .
  • Pagina 66: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Jednosmerný prúd/napätie Polarita výstupnej svorky Produkt je vyrobený tak, že vydrží aj Striedavý prúd/napätie ťažké mechanické namáhanie . Trieda ochrany III Symbol USB pripojenia Pred použitím si prečítajte návod na Trieda ochrany II obsluhu .
  • Pagina 67: Technické Údaje

    Napájací adaptér 11 ] Na použitie v interiéri a exteriéri Nabíjací adaptér pre osobné vozidlá 12 ] HG06600: GS certifikovaný USB kábel 13 ] (TÜV SÜD) HG06600-BS: ‒ ˜ Technické údaje Blikajúce svetlo a pracovné svetlo Skupina rizika 2 LED: 1 COB-LED (bez Pozor! Z tohto produktu môže unikať...
  • Pagina 68: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky Tento produkt nie je hračka a musíte ho   skladovať mimo dosahu detí . Deti nedokážu Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie správne zhodnotiť nebezpečenstvá spojené s kompletné a či sú všetky časti v riadnom stave . manipuláciou s elektrickými spotrebičmi .
  • Pagina 69: Bezpečnostné Upozornenia Pre Batérie/Nabíjateľné Batérie

    Produkt ihneď vypnite a odpojte nabíjací   VÝSTRAHA! Svetlo nezapínajte, keď   kábel, ak spozorujete zápach alebo dym . je produkt nasmerovaný na horľavý povrch . Pred opätovným použitím nechajte produkt Osvetlený povrch sa môže prehriať alebo skontrolovať kvalifikovaným odborníkom . vznietiť...
  • Pagina 70: Nabitie Produktu

    Riziko vytečenia batérií/nabíjateľných Poistku nabíjacieho adaptéra pre osobné   batérií vozidlá  je možné vymeniť . 12 ] Technické údaje poistky musia zodpovedať Zabráňte extrémnym podmienkam a teplotám   okolia, ktoré by mohli mať vplyv na batérie/ údajom v odseku „Technické údaje“ . Poistku nabíjateľné...
  • Pagina 71: Kontrola Kapacity Nabíjateľnej Batérie

    ˜ Prevádzka UPOZORNENIA: Stav nabitia nabíjateľnej batérie sa zobrazí   NEBEZPEČENSTVO NEHODY! Produkt na indikátore stavu nabitia prioritne nepoužívajte počas jazdy . Keď produkt používate vo vozidle, dbajte Stav indikátora Stav nabitia na to, aby nebol ohrozený vodič alebo nabitia  nabíjateľnej spolucestujúci vo vozidle .
  • Pagina 72: Použitie Ako Svetlo Led

    ˜ Použitie ako svetlo LED OPATRNE! Nabíjanie prístroja, ktorý potrebuje vyšší nabíjací prúd, môže spôsobiť poškodenie Produkt úplne nabite podľa popisu v odseku   obidvoch prístrojov . „Nabitie produktu“ . Produkt je možné používať v 4 rôznych Dbajte aj na to, že nabíjateľná batéria  ...
  • Pagina 73: Likvidácia

    ˜ Likvidácia Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom . Môžu Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné môžete odovzdať na miestnych recyklačných zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným zberných miestach . odpadom .
  • Pagina 74 Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr . IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
  • Pagina 75 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06600 Version: 06/2020 IAN 325296_2001...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

325296 2001

Inhoudsopgave