Samenvatting van Inhoud voor Parkside PLSA 20-Li A1
Pagina 1
Cordless LED Light PLSA 20-Li A1 Projecteur LED sans fi l Accu-led-schijnwerper Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Akku-LED-Strahler Originalbetriebsanleitung IAN 436782_2304...
Pagina 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Sommaire Introduction Introduction ......... 4 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d’utilisation ......4 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....4 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison ....... 5 Description du fonctionnement ....
16 Filetage intérieur - Projecteur LED sans fil Données techniques - Mode d’emploi - Adaptateur pour batterie 12 V Projecteur LED sans fil..PLSA 20-Li A1 - Fiche secteur Tension nominale La batterie et le chargeur ne sont ......... 20 V pas inclus.
Temps de charge Bloc d‘alimentation ..JLH341801500G L’appareil fait partie de la gamme X 12 V Grizzly Tools GmbH & Co. KG TEAM et X 20 V TEAM et peut être utilisé Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim au choix avec les batteries de la gamme X 12 V TEAM ou X 20 V TEAM.
PAPK 12 A2 PAPK 12 B2 Temps de charge PAPK 12 A1 PAPK 12 A3 PAPK 12 B3 PAPK 12 D1 PAPK 12 A4 PAPK 12 B4 PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 A3 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 PDSLG 12 A2 Le temps de charge est influencé entre autres par des facteurs tels que la tempéra- ture ambiante et celle de la batterie, ainsi que par la tension d‘alimentation pré- sente et peut par conséquent ne pas correspondre le cas échéant aux valeurs indiquées.
Les machines n’ont pas leur Consignes de sécurité pour projecteur à LED sans fil place dans les ordures ména- gères. • Ne pas recouvrir le projecteur à LED sans fil pendant son fonc- Polarité tionnement.Le projecteur à LED sans fil chauffe pendant le fonc- Symboles sur l‘emballage tionnement, ce qui peut provo- Flux lumineux :...
• Ne laissez entretenir votre outil rechargeable ! • N’utilisez pas d’accessoires non électrique que par des profes- sionnels qualifiés et seulement recommandés par PARKSIDE. avec des pièces de rechange Cela pourrait entraîner une élec- d‘origine. Vous serez ainsi sûr de trocution ou un incendie.
Vous trouverez une description dé- Insérer l‘adaptateur 12 V taillée du processus de charge et 1. Enlevez le cas échéant l‘adaptateur de plus amples informations dans 12 V (8) du côté de l‘appareil en glis- ce mode d‘emploi séparé. sant le verrou (7) situé sous l‘adaptateur 12 V à...
Changez le mode d’éclairage en appuyant Suspendre le projecteur à LED sans fil à la plaque de base sur le commutateur (1) à côté de l‘interrup- teur Marche/Arrêt (2). 1. Placez une vis ou un clou sur la posi- tion souhaitée d‘un mur. L‘ordre répétitif des modes est : 2.
Stockage rantir une valorisation écologique et respec- tueuse des ressources. • Pour le rangement, vous pouvez glisser Suivant la transposition en droit national, l‘adaptateur 12 V (8) sur le rail (14) vous pouvez disposer des possibilités su- ivantes : situé sur le côté de l‘appareil. •...
Accessoires Vous obtiendrez des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact.
Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Vous disposez sur cet article d’une garan- entièrement contrôlé avant la livraison. tie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La prestation de garantie s’applique exclusi- produit, vous disposez des droits légaux...
Service-Center vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indi- Service France quée, accompagné du justificatif d’achat Tel.: 0800 919 270 (ticket de caisse) et en indiquant quelle est E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 436782_2304 la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit.
Inhoud Inleiding Inleiding ........16 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Gebruiksdoel ......16 Algemene beschrijving ....17 van uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u Omvang van de levering ....17 voor een hoogwaardig product gekozen. Funktiebeschrijving ......17 Dit apparaat werd tijdens de productie op Overzicht ........
15 Sleutelgatboring 16 Inwendige schroefdraad Pak het apparaat uit en controleer, of de Technische gegevens inhoud volledig is. - Accu-led-schijnwerper Accu-led-schijnwerper ..PLSA 20-Li A1 - Gebruiksaanwijzing - 12 V accu-adapter Nominale spanning - Netstekker ......... 20 V ......... 12 V Batterij en lader zijn niet inbegrepen.
Laadtijden Max. geprojecteerd oppervlak .......99 x 151 mm Het apparaat maakt deel uit van de Wanneer u een 12 V accu gebruikt, reeksen X 12 V TEAM en X 20 V TEAM en gebruik dan alleen de meegele- kan met accu’s van de reeks X 12 V TEAM dan wel X 20 V TEAM worden gebruikt.
Polariteit Veiligheidsinstructies voor accu-led-straler Pictogrammen op de • Dek de ingeschakelde accu-LED- verpakking werklamp tijdens gebruik af. De accu-LED-werklamp wordt tijdens Lichtstroom: max. 2300 lumen gebruik warm en kan brandwon- den veroorzaken. • Kijk niet in de lichtstraal. Richt Kleurtemperatuur: Daglicht wit 5700 Kelvin de lichtstraal niet op personen of dieren.
• Gebruik geen toebehoren dat en enkel met originele reserve- onderdelen repareren. Daardoor niet door PARKSIDE is aanbevo- len. Dat kan namelijk leiden tot wordt verzekerd dat de veilig- heid van het elektrische gereed- elektrische schok of brand.
Neem de veiligheidsinstruc- 2. Om de accu (12) uit het apparaat te ne- ties en de instructies voor het men, drukt u op de ontgrendelingsknop- correct laden en gebruiken die in pen (11) op de accu en trekt u de accu de gebruikshandleiding van uw eruit.
Pas op dat uw vingers niet bekneld In-/uitschakelen raken bij het in- en uitklappen van de haak (5). 1. Voor het inschakelen van het appa- raat, drukt u op de aan-/uitknop (2). De LED-lamp brandt nu op maximale De accu-LED-werklamp met de helderheid.
Reiniging Verwerking en milieubescherming Schakel het apparaat uit en haal de accu uit het apparaat voordat u Neem de accu uit het apparaat en lever het reinigt. Gevaar voor elektrische schok! het apparaat en de verpakking in voor een milieuvriendelijke recycling. •...
plaatselijke afvalmaatschappij of bij ons Defecte of gebruikte accu‘s moeten volgens richtlijn 2013/56/EU gerecycled worden. service-center. Voer accu’s af volgens de plaatselijke Voer accu’s in ontladen toestand af. We voorschriften. Breng accu’s binnen bij een raden aan om de polen af te dekken met inzamelpunt voor oude accu’s, waar ze kleefband, om kortsluiting te voorkomen.
Garantie onderdelen. Eventueel al bij de aankoop bestaande beschadigingen en gebreken moeten onmiddellijk na het uitpakken ge- Geachte cliënte, geachte klant, meld worden. Na het verstrijken van de U ontvangt op dit apparaat een garantie van 3 jaar vanaf datum van aankoop. garantieperiode tot stand komende repara- Ingeval van gebreken aan dit product heeft ties worden tegen verplichte betaling van...
ons servicefiliaal laten doorvoeren. Zij gevolg te geven om een snelle behande- ling van uw verzoek te garanderen: maakt graag voor u een kostenraming op. • Gelieve voor alle aanvragen de Wij kunnen uitsluitend apparaten behande- kassabon en het artikelnummer len, die voldoende verpakt en gefrankeerd (IAN 436782_2304) als bewijs van de ingezonden werden.
Inhalt Einleitung Einleitung ........28 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungs ge mäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......28 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 29 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........29 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung .....
15 Schlüssel lochbohrung Lieferumfang 16 Innengewinde Technische Daten Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. - Akku-LED-Strahler Akku-LED-Strahler ..PLSA 20-Li A1 - Betriebsanleitung Nennspannung im Akkubetrieb - 12V-Akku Adapter ......... 20 V - Netzteil ......... 12 V Nennleistung im Akkubetrieb, max.
Netzteil ....JLH341801500G Ladezeiten Grizzly Tools GmbH & Co. KG Das Gerät ist Teil der Serie X 12 V TEAM und X 20 V TEAM und kann wahlweise Stockstädter Straße 20 mit Akkus der X 12 V TEAM bzw. X 20 V DE-63762 Großostheim HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffenburg TEAM Serie betrieben werden.
• Blicken Sie nicht in den Symbole auf der Verpackung Lichtstrahl. Richten Sie den Lichtstrom: Lichtstrahl nicht auf Perso- max. 2300 Lumen nen oder Tiere. • Lassen Sie Kinder den Akku-LED-Strahler nicht Farbtemperatur: benutzen. Sie könnten andere Tageslichtweiß 5700 Kelvin Personen oder sich selbst unbe- Entsorgungssymbol Wellpappe absichtigt blenden.
Damit wird si- rien! chergestellt, dass die Sicherheit • Verwenden Sie kein Zu- des Gerätes erhalten bleibt. behör, welches nicht von PARKSIDE empfohlen wur- Spezielle de. Dies kann zu elektrischem Sicherheitshinweise für Akkugeräte Schlag oder Feuer führen. • Stellen Sie sicher, dass das Beachten Sie die Sicher- Gerät ausgeschaltet ist, be-...
korrekten Verwendung, die 12 V-Akku entnehmen/ in der Betriebsanleitung Ih- einsetzen res Akkus und Ladegeräts der Serie X 20 V Team, bzw. Um das Gerät mit 12 V-Akkus betreiben X 12 V Team gegeben sind. zu können, müssen Sie zunächst den Eine detaillierte Beschrei- 12 V-Adapter einschieben. bung zum Ladevorgang und weitere Informationen finden 12 V-Adapter einsetzen Sie in dieser separaten...
Leucht-Modus wechseln 2. Der Schrauben-/Nagelkopf kann einen Durchmesser von 7 - 10 mm haben. Wenn Sie das Gerät einschalten, leuchtet 3. Lassen Sie den Schrauben-/Nagelkopf mit ca. 10 mm Abstand zur Wand her- das LED-Licht mit maximaler Helligkeit. vorstehen. Wechseln Sie den Leucht-Modus durch 4.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem tronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer trockenen, weichen Tuch, um die Akku- einer umweltgerechten Wiederverwertung LED-Strahler-Abdeckung nicht zu ver- zuzuführen. Auf diese Weise wird eine um- kratzen. welt- und ressourcenschonende Verwertung • Verwenden Sie keine scharfen Reini- sichergestellt.
Werfen Sie den Akku nicht in den recycelt werden. Geben Sie Akkus an Hausmüll, ins Feuer (Explosionsge- einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie fahr) oder ins Wasser. Beschädigte einer umweltgerechten Wiederverwertung Akkus können der Umwelt und ihrer Ge- zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren sundheit schaden, wenn giftige Dämpfe lokalen Müllentsorger oder unser Service- oder Flüssigkeiten austreten.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf diesen Artikel 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt ausschließlich stehen Ihnen gegen den Verkäufer des für Material- oder Fabrikationsfehler.
Service-Center formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Service Deutschland Sie, nach Rücksprache mit unserem Tel.: 0800 5435 111 Kundenservice, unter Beifügung des E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 436782_2304 Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Projecteur LED sans fil série de construction PLSA 20-Li A1, Numéro de série 000001 - 090000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur Appareil Bloc d‘alimentation...
Pagina 48
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07/2023 Ident.-No.: 72093704072023-BE/NL IAN 436782_2304...