Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

CORDLESS LED LIGHT 20V PBSTA 20-Li A1
CORDLESS LED LIGHT 20V
User manual
Translation of the original instructions
LAMPE LED SANS FIL 20 V
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
IAN 459600_2307
BATTERIJ-LED-LAMP 20 V
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
AKKU-LED-LEUCHTE 20 V
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PBSTA 20-Li A1

  • Pagina 1 CORDLESS LED LIGHT 20V PBSTA 20-Li A1 CORDLESS LED LIGHT 20V BATTERIJ-LED-LAMP 20 V User manual Gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing LAMPE LED SANS FIL 20 V AKKU-LED-LEUCHTE 20 V Mode d’emploi Bedienungsanleitung Traduction de la notice originale Originalbetriebsanleitung IAN 459600_2307...
  • Pagina 2 GB/IE/NI User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Pagina 5 BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “PARKSIDE X 20 V TEAM“ ACCU COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « PARKSIDE X 20 V TEAM » ACCU GESCHIKT VOOR ALLE APPARATEN UIT HET “PARKSIDE X 20 V TEAM” AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE...
  • Pagina 6 12 ] 10 ] 11 ]...
  • Pagina 7: Inhoudsopgave

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Pagina 8: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual and on the packaging: Use the product in dry indoor spaces only . Read the user manual . Direct current/voltage Alternating current/voltage DANGER! This symbol with the signal word “Danger”...
  • Pagina 9: Cordless Led Light 20V

    CE mark indicates conformity with This product is not suitable for household relevant EU directives applicable for this room illumination . product . Safety information Instructions for use CORDLESS LED LIGHT 20V ˜ Introduction ˜ Parts description We congratulate you on the purchase of your new Before reading, unfold the pages containing the product .
  • Pagina 10: Technical Data

    Charging control LED – Green 11 ] Battery pack PAP 20 B3 * Charging control LED – Red 12 ] Type: Lithium-Ion * Battery pack and battery charger are not Rated voltage: 20 V max . included in the scope of delivery . Capacity: 4 .0 Ah ˜...
  • Pagina 11: Safety Instructions

    4) Do not allow children to use the for your battery and charger from product. They could inadvertently blind other the Parkside X 20 V TEAM series. A people or themselves . detailed description of the charging 5) Check that the product is secured process and further information can properly.
  • Pagina 12: Battery Charger Safety Warnings

    Product use and care 6) Do not expose a battery pack 1) Recharge only with the charger or product to fire or excessive specified by the manufacturer. A temperature. Exposure to fire or charger that is suitable for one type of battery temperature above 130 °C may cause pack may create a risk of fire when used with explosion .
  • Pagina 13: Operation

    Children shall not play with the ˜ Operation appliance . ˜ Charging the battery pack Cleaning and user maintenance Fig . D shall not be made by children NOTE without supervision . The battery pack may be charged at any Do not charge regular or non-  ...
  • Pagina 14: Inserting/Removing The Battery Pack

    ˜ Checking the battery pack’s 4 . When the battery pack  is fully charged: – Remove the battery pack  from the battery charging level charger  10 ] Fig . E – Disconnect the mains plug  from the mains outlet . 1 . Press the  button ...
  • Pagina 15: Switching On/Off And Selecting The Mode

    ˜ Switching on/off and selecting ˜ Using the product with a tripod the mode Fig . C Fig . B NOTE Press the  button  any number of times Use the ∕ " hole  to connect the product to switch the product on or off, or to select the to a tripod (not included in the scope of desired mode: delivery) .
  • Pagina 16: Storage

    ˜ Storage ˜ Warranty Before prolonged storage, remove the battery The product has been manufactured to strict quality pack  from the product and charge the guidelines and meticulously examined before battery pack fully . delivery . In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of ˜...
  • Pagina 17: Warranty Claim Procedure

    ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe the following instructions: Make sure to have the original sales receipt and the item number (IAN 459600_2307) available as proof of purchase . You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
  • Pagina 18 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Pagina 19: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur l’emballage À utiliser seulement à l’intérieur de locaux secs . Lisez le mode d’emploi . Courant continu/tension continue DANGER ! Ce symbole avec ce Courant alternatif/tension alternative signal important de « Danger »...
  • Pagina 20 Le sigle CE confirme la conformité Ce produit ne convient pas pour aux directives de l’UE applicables au l’éclairage des pièces d’une habitation . produit . Consignes de sécurité Instructions de manipulation LAMPE LED SANS FIL 20 V ˜ Introduction Le produit n’est pas destiné à l’éclairage  ...
  • Pagina 21 Fig . E Capacité : 2,0 Ah Bouton de déverrouillage de la batterie Valeur énergétique : 40 Wh Batterie * Nombre de cellules de Touche (niveau de charge) l’accu : LED de niveau de charge * Batterie et chargeur ne sont pas fournis . Fig . F Cordon d’alimentation avec fiche secteur Batterie PAP 20 B3 *...
  • Pagina 22: Service

    . entraîner des accidents . 3) Les enfants de moins de 14 ans ne 2) N’utilisez aucun accessoire non doivent pas utiliser la lampe. recommandé par PARKSIDE. Cela peut conduire à un choc électrique ou déclencher un feu . 20 FR/BE...
  • Pagina 23 5) N’utilisez pas de batterie dans le mode d’emploi de votre accu endommagée ou modifiée. Les batteries et chargeur de la série Parkside X 20 V endommagées ou modifiées peuvent se TEAM. Vous trouverez une description comporter de manière imprévisible et provoquer détaillée du processus de recharge et...
  • Pagina 24: Fonctionnement

    sont surveillés par une personne Protégez les pièces électriques   ou s’ils ont reçu des instructions de l’humidité . Afin d’éviter toute concernant l’utilisation en toute électrocution, ne plongez jamais sécurité du produit et ont compris ces sortes de pièces dans de les risques encourus .
  • Pagina 25: Recharger La Batterie

    ˜ Insérer/retirer la batterie 1 . Placez la batterie  dans le chargeur pour batterie  10 ] Fig . F 2 . Branchez la fiche secteur  sur une prise de Insertion : Placez la batterie  sur le rail courant . de guidage et poussez-la dans le produit . La 3 .
  • Pagina 26: Mise En Marche/Arrêt Et Sélection Du Mode

    Durée de charge 2 Ah 4 Ah 4 Ah 8 Ah Chargeur Batterie Batterie Smart PAPS Smart PAPS PAP 20 B1 PAP 20 B3 204 A1 208 A1 4,5 A max. 35 min 60 min 50 min 120 min Chargeur PLG 20 A3/C3 4,5 A max. 35 min 60 min 50 min 120 min Chargeur PDSLG 20 A1 Chargeur 35 min 35 min...
  • Pagina 27: Utiliser Le Produit Avec Un Trépied

    ˜ Utiliser le produit avec un ˜ Rangement trépied Avant tout rangement prolongé, retirez la batterie  du produit et rechargez l’accu Fig . C complètement . REMARQUE ˜ Mise au rebut Utilisez l'alésage de ∕ " pour relier le L’emballage se compose de matières recyclables produit à...
  • Pagina 28: Garantie

    ˜ Garantie La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication . Cette garantie ne couvre pas les pièces Le produit a été fabriqué selon des critères de du produit soumises à une usure normale, et qui qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sont donc considérées comme des pièces d’usure sa livraison .
  • Pagina 29: Service Après-Vente

    ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879 E-Mail: owim@lidl .fr Service après-vente Belgique Tél .: 080071011 Tél .: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl .be FR/BE...
  • Pagina 30 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Pagina 31: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt Alleen in droge binnenruimtes gebruiken . Lees de gebruiksaanwijzing . Gelijkstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de Wisselstroom/-spanning aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de Beschermingsklasse II (dubbele isolatie) dood tot gevolg kan hebben .
  • Pagina 32: Inleiding

    Schakel het product uit en verwijder de accu, voordat u accessoires verwisselt, Bescherm de accu tegen vuur . het product reinigt of als het niet wordt gebruikt . Het CE-teken bevestigt dat het product Dit product is niet geschikt als voldoet aan de betreffende EU- ruimteverlichting in privéhuishoudens .
  • Pagina 33: Technische Gegevens

    Afb . C Accu PAP 20 B1 * Voet/handgreep Type: Lithium-ion ∕ "-boring Nominale spanning: 20 V max . Afb . E Capaciteit: 2,0 Ah Energiewaarde: 40 Wh Ontgrendelknop van de accu Accu * Aantal accucellen: Toets (laadstroom) * Accu en oplader worden niet meegeleverd . Ladingsniveau-LEDs Accu PAP 20 B3 *...
  • Pagina 34: Reserveonderdelen

    5) Controleer de duurzame Aanbevolen omgevingstemperatuur: houdbaarheid van de Tijdens het opladen: +4 tot +40 °C apparaatbevestiging. Er bestaat gevaar voor letsel als het product valt . Tijdens het gebruik: +25 °C 6) De in deze lamp opgenomen lichtbron Tijdens opslag: +20 tot +26 °C mag alleen door de fabrikant of door een onderhoudsmonteur in diens Reserveonderdelen...
  • Pagina 35 5) Gebruik geen beschadigde of accu en de oplader van de serie gemodificeerde accu’s. Beschadigde Parkside X 20 V TEAM. In deze aparte of gemodificeerde accu’s kunnen zich gebruiksaanwijzing vindt u een onvoorspelbaar gedragen en kunnen gevaar gedetailleerde beschrijving van het voor brand, explosies of letsel veroorzaken .
  • Pagina 36 mentale vermogens of gebrek Als het elektrische aansluitsnoer   aan ervaring en kennis alleen van dit apparaat beschadigd gebruikt worden als ze onder wordt, moet dit, om gevaar te persoonlijk toezicht staan of vermijden, door de fabrikant, aanwijzingen hebben gekregen zijn klantendienst of een over hoe ze veilig met het vergelijkbaar gekwalificeerd...
  • Pagina 37: Bediening

    ˜ Bediening 4 . Als de accu volledig is opgeladen: – Verwijder de accu  uit de oplader  10 ] ˜ Accu opladen – Trek de netstekker uit het stopcontact . Afb . D ˜ Accu plaatsen/verwijderen Afb . F De accu kan telkens worden opgeladen, Inzetten: Plaats de accu op de geleiderail...
  • Pagina 38: Oplaadduur

    ˜ Oplaadduur Oplaadduur 2 Ah 4 Ah 4 Ah 8 Ah Oplader Accu Accu Smart PAPS Smart PAPS PAP 20 B1 PAP 20 B3 204 A1 208 A1 max. 2,4 A 60 min 120 min 120 min 210 min Oplader PLG 20 A4/C1 max. 4,5 A 35 min 60 min 50 min 120 min Oplader PLG 20 A3/C3 max. 4,5 A 35 min 60 min 50 min 120 min Oplader PDSLG 20 A1...
  • Pagina 39: Product Met Een Statief Gebruiken

    ˜ Opbergen Draai de voet/handgreep om het product in de gewenste positie in te stellen . Verwijder de accu bij langdurige opslag uit het product en laad de accu volledig op . ˜ Product met een statief gebruiken ˜ Afvoer Afb .
  • Pagina 40: Garantie

    ˜ Garantie De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af . Deze garantie dekt geen productonderdelen Het product werd volgens strenge die aan normale slijtage onderhevig zijn en kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd zorgvuldig gecontroleerd . In geval van materiaal- (bv .
  • Pagina 41 ˜ Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё Tel .: 080071011 Tel .: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl .be NL/BE...
  • Pagina 42 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Pagina 43: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet Nur in trockenen Innenräumen verwenden . Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Gleichstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht Schutzklasse II (Doppelisolierung) vermieden wird, eine schwere...
  • Pagina 44: Einleitung

    Schalten Sie das Produkt aus und nehmen Sie den Akku-Pack heraus, bevor Sie Zubehörteile austauschen, Schützen Sie den Akku-Pack vor Feuer . das Produkt reinigen oder wenn es nicht benutzt wird . Das CE-Zeichen bestätigt Konformität Dieses Produkt ist nicht für die mit den für das Produkt zutreffenden Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet .
  • Pagina 45: Technische Daten

    Abb . A Stufe I: 2200 lm LED-Leuchte Stufe II: 1000 lm Abb . B Farbtemperatur: 5600 K Schutzgrad: IP20 Taste  (Ein-/Aus-Taste) Schutzklasse: Abb . C Fuß/Handgriff Akku-Pack PAP 20 B1 * ∕ "-Bohrung Typ: Lithium-Ionen Abb . E Nennspannung: 20 V max . Entriegelungstaste für den Akku-Pack Kapazität: 2,0 Ah Akku-Pack *...
  • Pagina 46: Sicherheitshinweise

    Ladegerät PLG 20 A4 * Sicherheitshinweise Eingang: Nennspannung: 230–240 V ˜ Allgemeine Sicherheitshinweise Nennfrequenz: 50 Hz Sicherheitshinweise für Akku-Lampen Nennleistung: 65 W 1) Decken Sie das Produkt während des Betriebs nicht ab. Das Produkt erwärmt Sicherung (intern): 3,15 A/ sich während des Betriebs und es kann zu Ausgang: Verbrennungen führen .
  • Pagina 47: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    Verwendung, die in der abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Bedienungsanleitung Ihres Akkus und Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich Ladegeräts der Serie Parkside X 20 V ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende TEAM gegeben sind. Eine detaillierte Beschreibung zum Ladevorgang Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder...
  • Pagina 48: Sicherheitshinweise Für Akkuladegeräte

    Kinder dürfen nicht mit dem 6) Setzen Sie einen Akku oder das Produkt keinem Feuer oder zu Produkt spielen . hohen Temperaturen aus. Feuer oder Reinigungs- und Temperaturen über 130 °C können eine Explosion hervorrufen . Wartungsarbeiten dürfen von 7) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Kindern nicht unbeaufsichtigt Laden und laden Sie den Akku oder durchgeführt werden .
  • Pagina 49: Bedienung

    Beachten Sie die Anweisungen LEDs Status bezüglich der Reinigung, Pflege Rote LED leuchtet auf Akku-Pack lädt und Reparatur . Grüne LED leuchtet Akku-Pack voll Das Gerät eignet sich aufgeladen   ausschließlich zur Verwendung in Grüne und rote LED blinken Akku-Pack defekt Innenräumen .
  • Pagina 50: Ladezustand Des Akku-Packs Überprüfen

    ˜ Ladezustand des Akku-Packs LEDs Status überprüfen Rot ‒ Gelb ‒ Grün Akku-Pack voll aufgeladen Abb . E Rot ‒ Gelb Akku-Pack halb aufgeladen 1 . Drücken Sie die Taste    auf dem Akku- Akku-Pack muss aufgeladen Pack  werden 2 . Der Ladezustand des Akku-Packs  wird durch die Ladezustand-LEDs ...
  • Pagina 51: Arbeitshinweise

    ˜ Arbeitshinweise ˜ Wartung und Reinigung VORSICHT! WARNUNG! Die Oberfläche des Produkts erwärmt Entfernen Sie den Akku-Pack  sich, wenn das Produkt eingeschaltet ist . Produkt, bevor Sie Aufsätze austauschen, Verwenden Sie immer den Fuß/Handgriff  das Produkt reinigen und wenn Sie es wenn Sie das Produkt halten oder bewegen .
  • Pagina 52: Garantie

    Beachten Sie die Kennzeichnung der Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre Verpackungsmaterialien bei der ab Kaufdatum . Die Garantiezeit beginnt mit dem Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet Kaufdatum . Bewahren Sie den Originalkaufbeleg mit Abkürzungen (a) und Nummern an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Nachweis des Kaufs erforderlich ist .
  • Pagina 53: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall ˜ Service Service Deutschland Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs Tel .: 0800 5435 111 zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden E-Mail: owim@lidl .de Hinweise: Service Österreich Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Artikelnummer (IAN 459600_2307) als Nachweis Service Schweiz...
  • Pagina 54 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10985 Version: 02/2024 IAN 459600_2307...

Inhoudsopgave