Samenvatting van Inhoud voor Electrolux ESF6211LOW
Pagina 1
..................... ESF6211LOW BG СЪДОМИЯЛНА МАШИНА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ESF6211LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL...
10. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ ............15 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че...
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ Преди инсталиране и експлоатация на уреда • Маркучът за подаване на вода има предпа‐ прочетете внимателно предоставените ин‐ зен вентил и обшивка с вътрешен захран‐ струкции. Производителят не носи отговор‐ ващ кабел. ност, ако неправилното инсталиране и ек‐ сплоатация...
Pagina 4
1.3 Употреба • Не поглъщайте и не използвайте за други цели водата от уреда. • Уредът е предназначен за домакински и • Не изваждайте съдовете от уреда, докато други битови нужди като: програмата не приключи. По съдовете е – Служебни кухни в магазини, офиси и...
БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА Работен плот Отделение за препарат за изплакване Горно разпръскващо рамо Отделение за препарати Долно разпръскващо рамо Кошничка за прибори Филтри Долна кошница Табелка с данни Горна кошничка Резервоар за сол...
3. КОМАНДНО ТАБЛО Индикатор за включване/изключване Бутон Delay Маркер на програмите Бутон Start Индикатори Бутон за програми Индикатори Описание Индикатор за фаза миене. Светва, когато се изпълнява фазата миене и изплакване. Индикатор за фаза сушене. Светва, когато се изпълнява фазата суше‐...
БЪЛГАРСКИ Степен на за‐ Програма Времетр. Електрое‐ Вода Програма мърсяване фази (мин) нергия Тип зареждане (kWh) Нормално за‐ Предпране 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 мърсяване Миене 65 °C Чинии и прибо‐ Изплаквания ри Изсушаване Силно замърся‐ Предпране...
Pagina 8
5.1 Регулиране на омекотителя на водата Омекотител на водата Твърдост на водата настройка Немски Френски милимол/ли‐ Кларк Ниво градуси градуси тър (милимол/ градуси (°dH) (°fH) литър - меж‐ дународна единица за твърдост на водата) 47 - 50 84 - 90 8.4.
Pagina 9
БЪЛГАРСКИ 5.2 Пълнене на резервоара за сол Завъртете капачката обратно на часов‐ никовата стрелка и отворете резервоара за сол. Поставете 1 литър вода в резервоара за сол (само първия път). Напълнете резервоара за сол със сол за съдомиялна машина. Почистете солта около отвора на резер‐ воара...
10 www.electrolux.com 6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 1. Отворете крана за вода. • Ако индикаторът за препарат за изплак‐ ване свети, напълнете отделението за 2. Завъртете бутона докато маркера на про‐ препарат за изплакване. грамите съвпадне с програмата, която искате да зададете. Задайте правилната...
Pagina 11
БЪЛГАРСКИ Отваряне на вратичката, докато 4. Регулирайте омекотителя за вода според твърдостта на водата във Вашия район. уредът работи 5. Регулирайте отпусканото количество пре‐ Ако отворите вратичката уредът спира. Кога‐ парат за изплакване. то затворите вратичката, уредът продължава от момента на прекъсването. 6.3 Настройка...
12 www.electrolux.com 7. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ 7.1 Омекотител за вода • Използвайте уреда за миене само на съдо‐ ве, които са подходящи за съдомиялна ма‐ Твърдата вода съдържа голямо количество шина. минерали и може да причини повреда на уре‐ • Не поставяйте в уреда предмети, изработе‐...
БЪЛГАРСКИ 8. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Замърсените филтри и запушените Преди поддръжка изключете уреда и разпръскващи времена понижават извадете щепсела на захранването резултатите от миенето. от контакта на ел. мрежа. Извършвайте периодични проверки и, ако е необходимо, ги почиствайте. 8.1 Почистване на филтрите Завъртете...
14 www.electrolux.com 9. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Уредът не се включва или спира по време на При някои неизправности, различни индикато‐ работа. ри мигат последователно или периодично по Преди да се свържите със сервиза, вижте ин‐ едно и също време, за да покажат код за...
БЪЛГАРСКИ Проблем Възможно решение Уверете се, че отходния маркуч не е прегънат или усукан. Устройството против наводнение ра‐ Затворете крана за вода и се свържете със сер‐ боти. визния център. След като проверките приключат, завъртете • Използван е прекалено много препарат за бутона...
Pagina 16
16 www.electrolux.com 11. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА на отпадъци от електрически и електронни Рециклирайте материалите със символа уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със Поставяйте опаковките в съответните символа , заедно с битовата смет. Върнете контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и...
10. TEHNIČKI PODACI ..............29 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
18 www.electrolux.com SIGURNOSNE UPUTE Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐ čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐ ran ako nepravilno postavljanje i uporaba ure‐ đaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne...
HRVATSKI – Kuće za odmor (vikendice) • Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka programa. Na posuđu može ostati deterdžen‐ – Turistički apartmani u ili izvan hotela, motela i drugih vrsta smještaja • Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite –...
20 www.electrolux.com Gornja košara 3. UPRAVLJAČKA PLOČA Indikator uključeno/Isključeno Delay tipka Pokazivač programa Start tipka Indikatori Programator Indikatori Opis Indikator Faze pranja. Uključuje se kada faze pranja i faza ispiranja rade. Indikator faze sušenja. Uključuje se tijekom odvijanja faze sušenja.
HRVATSKI 4. PROGRAMI Stupanj Faze Trajanje Snaga Voda Program zaprljanosti programa (min) (kWh) Vrsta punjenja Normalno Predpranje 1.02 zaprljano Pranje 50 °C Posuđe i pribor Ispiranja za jelo Sušenje Normalno Predpranje 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 zaprljano Pranje 65 °C Posuđe i pribor...
HRVATSKI 5.2 Punjenje spremnika za sol Okrenite poklopac u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu i otvorite spremnik za sol. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo prvi put). Napunite spremnik za sol solju za perilicu posuđa. Uklonite sol oko otvora spremnika za sol.
24 www.electrolux.com 6. SVAKODNEVNA UPORABA 1. Otvorite slavinu. • Ako je indikator sredstva za ispiranje uključen, napunite spremnik sredstva za 2. Okrećite programator dok se pokazivač pro‐ ispiranje. grama ne poravna s programom kojeg želite postaviti. Postavite program koji odgovara vr‐...
HRVATSKI Poništavanje odgode početka tijekom 5. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispi‐ ranje. odbrojavanja 6.3 Odabir i pokretanje programa 1. Pritisnite i držite pritisnutim Start i Delay sve dok indikator pokretanja započne treperiti. 2. Pritisnite Start za pokretanje programa. Način rada za postavljanje Prije pokretanja novog programa Uređaj mora biti u načinu rada po‐...
26 www.electrolux.com 7. SAVJETI 7.1 Omekšivač vode • Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta namijenjenih za pranje u perilici. Tvrda voda sadrži visoku količinu minerala koji • U uređaj ne stavljajte predmete od drveta, ro‐ mogu uzrokovati oštećenje uređaja i loše rezulta‐...
HRVATSKI 8.1 Čišćenje filtara Okrenite filtar (A) u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu i skinite ga. Za rastavljanje filtra (A), razdvojite (A1) i (A2). Uklonite filtar (B). Operite filtre vodom. Prije vraćanja filtra (B), provjerite da nema ostataka hrane ili prljavštine na rubu sifona ili oko njega.
28 www.electrolux.com 9. RJEŠAVANJE PROBLEMA Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom ra‐ Kod nekih problema, neki indikatori istovremeno stalno ili isprekidano trepere kako bi pokazali kod Prije nego što kontaktirate servis pogledajte alarma. sljedeće informacije kako biste našli rješenje problema.
HRVATSKI Nakon završetka kontrole okrenite programator • Količina deterdženta bila je prevelika. tako da se pokazivač programa poravna s pro‐ Osušene kapljice vode ostaju na čašama i gramom koji je bio u radu kada se problem posuđu pojavio. Program se nastavlja iz točke u kojoj je •...
Pagina 30
10. TECHNICKÉ INFORMACE ............. . 42 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
ČESKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐ lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐ správnou instalací či chybným používáním. Ná‐ vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐ čem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
32 www.electrolux.com – Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, • Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči. kancelářích a jiných pracovních prostředích • Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se – Farmářské domy nedokončí program. Na nádobí mohou být zbytky mycího prostředku.
ČESKY Košíček na příbory Horní koš Dolní koš 3. OVLÁDACÍ PANEL Kontrolka Zap/Vyp Tlačítko Delay Ukazatel programu Tlačítko Start Kontrolky Volič programů Kontrolky Popis Kontrolka mycí fáze. Rozsvítí se, když probíhá mycí nebo oplachovací fáze. Kontrolka sušicí fáze. Rozsvítí se během fáze sušení. Kontrolka konce programu.
34 www.electrolux.com 4. PROGRAMY Stupeň znečiště‐ Fáze Délka Energie Voda Program ní programu (min) (kWh) Druh náplně Normálně zneči‐ Předmytí 1.02 štěné Mytí 50 °C Nádobí a příbory Oplachy Sušení Normálně zneči‐ Předmytí 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 štěné...
Pagina 35
ČESKY 5.1 Seřízení změkčovače vody Změkčovač vody Tvrdost vody nastavení Německé Francouzské mmol/l Clarkovy stup‐ Úroveň stupně stupně ně (°dH) (°fH) stupně 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42...
Pagina 36
36 www.electrolux.com 5.2 Plnění zásobníku na sůl Otočením víčka směrem doleva otevřete zá‐ sobník na sůl. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze při prvním plnění). Naplňte zásobník na sůl solí do myčky. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zá‐...
ČESKY 6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 1. Otevřete vodovodní kohoutek. • Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, do‐ plňte dávkovač leštidla. 2. Otočte voličem a nastavte ukazatel progra‐ mu na program, který chcete zvolit. Nastavte 3. Naplňte koše. a správný program pro daný druh náplně a 4.
Pagina 38
38 www.electrolux.com 6.3 Nastavení a spuštění programu Zrušení odloženého startu během jeho odpočítávání Režim nastavení 1. Stiskněte a podržte Start a Delay, dokud ne‐ začne blikat kontrolka Start. Spotřebič musí být při spuštění progra‐ mu v režimu nastavení. 2. Stiskněte Start ke spuštění programu.
ČESKY 7. TIPY A RADY 7.1 Změkčovač vody • Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo cínu. Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálů, • Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají které mohou způsobit poškození spotřebiče a vodu (houby, hadry).
40 www.electrolux.com 8.1 Čištění filtrů Otočte filtrem (A) proti směru hodinových ručiček a vyndejte jej. Filtr (A) rozmontujete oddělením částí (A1) a (A2). Vyjměte filtr (B). Filtry vyčistěte vodou. Než vložíte filtr (B) zpět, zkontrolujte, zda ve sběrné jímce nebo kolem ní nejsou žá‐...
Pagina 41
ČESKY U některých potíží blikají různé kontrolky nepřetržitě nebo přerušovaně, a signalizují tak výstražný kód. Výstražný kód Problém • Kontrolka Start nepřetržitě bliká. Spotřebič se neplní vodou. • Kontrolka konce programu jednou přerušo‐ vaně zabliká. • Kontrolka Start nepřetržitě bliká. Spotřebič...
42 www.electrolux.com 9.1 Pokud není nádobí dostatečně • Příčinou může být kvalita mycího prostředku. umyté nebo usušené Nádobí je vlhké • Program neobsahuje sušicí fázi nebo obsahu‐ Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo je pouze sušicí fázi při nízké teplotě.
10. TECHNISCHE INFORMATIE ..........57 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
44 www.electrolux.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- nieuwe leidingen of leidingen die lang ties voor installatie en gebruik van het ap- niet zijn gebruikt. paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- • Zorg dat er geen lekkages zijn als u het lijk voor letsel en schade veroorzaakt door apparaat de eerste keer gebruikt.
NEDERLANDS • Trek niet aan het aansluitnoer om het • Ga niet op de open deur zitten of staan. apparaat los te koppelen. Trek altijd • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de aan de stekker. veiligheidsinstructies op de verpakking • Raak de stroomkabel of stekker niet van het vaatwasmiddel op.
NEDERLANDS 3. BEDIENINGSPANEEL Controlelampje Aan/uit Delay-toets Programmawijzer Start-toets Indicatielampjes Programmaknop Indicatie- Beschrijving lampjes Wasfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de wasfase en de spoelfases in werking zijn. Droogfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is.
50 www.electrolux.com 5.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regenereer- zout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir.
NEDERLANDS 6. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het glans- 2. Draai de programmaschakelaar tot de middel brandt. programmamarkering op één lijn staat met het programma dat u wilt instel- 3. Ruim de korven in. len.
52 www.electrolux.com 3. Start het kortste programma met een 3. Druk op Start om de uitgestelde start spoelfase, zonder afwasmiddel en in te schakelen. zonder vaat. • Het controlelampje "start" gaat 4. Stel de waterontharder af op de wa- branden.
NEDERLANDS • Er kan water liggen aan de zijkanten en Let op op de deur van het apparaat. Roestvrij • Laat de borden afkoelen voordat u de- staal koelt sneller af dan borden. ze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn gevoelig voor beschadigingen.
54 www.electrolux.com • De filters schoon zijn en correct zijn ge- • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is plaatst. gebruikt. • De sproeiarmen niet zijn verstopt. • Er regenereerzout en glansmiddel is toegevoegd (tenzij u gecombineerde af- • De positie van de items in de mandjes wastabletten gebruikt).
NEDERLANDS Zorg ervoor dat het filter (B) juist wordt geplaatst onder de 2 geleiders (C). Monteer het filter (A) en zet het terug in filter (B). Rechtsom draaien tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil- ters kan leiden tot slechte wasre- sultaten en het apparaat bescha- digen.
56 www.electrolux.com Storing Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet active- Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. ren. Zorg dat er geen zekering in de zekeringen- kast is doorgebrand. Het programma start niet. Zorg dat de deur van het apparaat is geslo- ten.
NEDERLANDS • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. Zie ‘AANWIJZINGEN EN TIPS’ voor andere mogelijke oorzaken. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. 10. TECHNISCHE INFORMATIE Afmeting Breedte / hoogte / diepte 600 / 850 / 625 (mm) Aansluiting op het elek- Zie het typeplaatje.
10. TECHNICAL INFORMATION ..........71 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- pliance, carefully read the supplied in- structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
Pagina 60
60 www.electrolux.com • Do not drink and play with the water in 1.3 Use the appliance. • This appliance is intended to be used in • Do not remove the dishes from the ap- household and similar applications such pliance until the programme is comple- ted.
62 www.electrolux.com 3. CONTROL PANEL On/off indicator Delay button Programme marker Start button Indicators Programme knob Indicators Description Washing phase indicator. It comes on when the washing phase and the rinsing phases operate. Drying phase indicator. It comes on when the drying phase oper- ates.
ENGLISH Pro- Degree of Programme Dura- Energy Water gramme soil phases tion (kWh) Type of load (min) Normal soil Prewash 100 - 1.2 - 1.6 15 - 16 Crockery and Wash 65 °C cutlery Rinses Heavy soil Prewash 130 - 1.3 - 1.4 13 - 15 Crockery, cut-...
ENGLISH 5.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt contain- er (only for the first time). Fill the salt container with dishwasher salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
66 www.electrolux.com 6. DAILY USE 1. Open the water tap. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 2. Turn the knob until the programme marker is aligned with the programme 3. Load the baskets.
ENGLISH 5. Adjust the released quantity of rinse Cancelling the delay start while aid. the countdown operates 1. Press and hold Start and Delay until 6.3 Setting and starting a the start indicator starts to flash. programme 2. Press Start to start the programme. Make sure that there is detergent Setting mode in the detergent dispenser before...
68 www.electrolux.com 7. HINTS AND TIPS • Do not put in the appliance items made 7.1 The water softener of wood, horn, aluminium, pewter and Hard water contains a high quantity of copper. minerals that can cause damage to the •...
ENGLISH 8. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains socket. Make a check regularly and, if necessary, clean them. 8.1 Cleaning the filters Turn the filter (A) counterclockwise and remove it.
70 www.electrolux.com 9. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops With some problems, different indica- during operation. tors flash continuously or intermit- Before you contact the Service, refer to tently at the same time to show an the information that follows for a solution alarm code.
ENGLISH Problem Possible solution The appliance does not drain the Make sure that the sink spigot is not clogged. water. Make sure that the drain hose has no kinks or bends. The anti-flood device is on. Close the water tap and contact the Service. After the checks are completed, turn the •...
72 www.electrolux.com 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose . Put the packaging in applicable appliances marked with the symbol containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human...