Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

SFA Sanicondens Best Flat Installatiehandleiding pagina 43

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 24
.‫- ضع الخرطوم رأس ي ً ا قدر اإلمكان، وذلك لتجنب قرصه وثنيه. من المستحسن عمل قوس لتجنب أي قرص وثني للخرطوم‬
‫) باستخدام مو ص ّ ِ ل بالستيكي م ُ خ ف ّ ِ ض ي‬PVC( ‫يبلغ القطر الداخلي للخرطوم 01 مم. يمكن بعد ذلك توصيله بأنبوب مصنوع من بولي كلوريد الفينيل‬
.‫هذه التعليمات مخصصة حصر ي ً ا للمهنيين المؤهلين‬
‫مجهزة بنظام اكتشاف يمكنه قطع الطاقة‬
‫)، بالجهاز‬Alarm‫الكهربائية عن الجهاز المتصل. لتوصيل نظام االكتشاف، قم بتوصيل أسالكه الحرة، باللون األسود والرمادي (انظر ملصق اإلنذار‬
.‫مالحظة: يمكن اختيار توصيل نظام الكشف بإنذار خارجي (صوتي أو مرئي، من 5.1 فولت إلى 032 فولت) من خالل تغيير توصيل نظام االكتشاف‬
‫ (عادة مغلق). لتوصيل‬NC ‫بواسطة مفتاح تالمس جاف مورد على الوضع‬
‫ (عادة مفتوح). للقيام بذلك، افتح الغطاء، وافصل السلك الرمادي من‬NO ‫اإلنذار الخارجي، ينبغي تعديل مفتاح التالمس هذا واالنتقال إلى الوضع‬
‫لحماية الجزء الكهربائي من جهاز‬
.‫(شكل 9) ثم بالقطاع الكهربي. التزم بمعايير التركيب المحلية‬
‫عطل مستمر‬
.‫المضخة ال تبدأ التشغيل‬
.‫المضخة ال يمكن السيطرة عليها‬
‫بضمان لمدة سنتين على قطع الغيار والعمالة بشرط تركيب الجهاز واستخدامه على النحو الصحيح‬
)4.1‫ ملم على أنبوب المدخل ثم أحكم ربط المدخل (شكل‬Ø32 ‫- الستعمال المدخل السفلي، ضع الصمولة والجوان‬
.‫ينبغي تفريغ جهاز‬
.‫يحتوي جهاز‬
®
Sanicondens
Best Flat
Sanicondens® Best Flat
.5 ‫قبل القيام بأي استخدام، تأكد من إزالة دعامة الحماية الموجودة في الجزء الخلفي من الجهاز. انظر شكل‬
.‫مع التوجيه األوروبي للجهد المنخفض‬
‫هذه التعليمات مخصصة حصر ي ً ا للمهنيين المؤهلين‬
.‫الجهاز غير مثبت على المستوى المناسب‬
.‫و ص ّ ل مصدر الماء بالمدخل المحدد. إذا لزم األمر، استخدم محو ال ً مر ن ً ا‬
Sanicondens® Best Flat
.)6 ‫- اضغط على الخرطوم لتركيبه في الصمام غير الرجعي (شكل‬
Sanicondens® Best Flat
‫في حالة ارتفاع مستوى الماء بشكل غير طبيعي، فإن مضخة ساني كوندنس‬
Sanicondens
‫.تنبيه: أقصى شدة للتيار يسمح بها نظام الكشف لدينا هي 4 أمبير‬
، ‫وبمجرد تنشيط جهاز اإلنذار، سيتم إخالء الماء الذي يستمر في ملء الخزان‬
S
®
Sanicondens
Best Flat
.‫- تأكد من تشغيل المضخة وتوقف تشغيلها عند انخفاض مستوى الماء‬
.‫تحقق بانتظام من حالة الحبيبات. ق ُ م بتجديد هذه الحبيبات كل عام‬
‫األسباب المحتملة‬
.‫المقبس غير موصول بالتيار الكهربائي‬
.‫دعامة الحماية لم يتم إزالتها‬
‫انقطاع التيار الكهربائي‬
.‫العوامة ال تتحرك‬
.‫خرطوم وصول المكثفات ال يتحرك‬
.‫الصمام غير الرجعي ال يتحرك‬
.‫خرطوم التفريغ مسدود‬
43
‫التوصيل بطرف التفريغ‬
‫بشكل إلزامي باستخدام خرطوم مرن ح‬
H ‫- قم بفك الخرطوم المرن‬
‫ المورد لغرض تأمين التثبيت‬I ‫- ضع الطوق‬
‫على صمام غير رجعي لمنع التشغيل العرضي‬
‫.(المتصل (راجع دليل الجهازالمتصل‬
‫يتم التحكم في مضخة ساني كوندنس‬
®
Best Flat
‫موضعه وقم بتوصيله بمفتاح التالمس الحر من أعلى‬
‫.عن طريق تجاوز مستوى ملء الخزان‬
‫4.3 التوصيل بالقطاع الكهربي‬
‫قم بتوصيل الكابل المورد بمضخة ساني كوندنس‬
.‫- اسكب الماء في الحوض‬
.‫- تحقق من عدم وجود تسريب بالوصالت‬
‫ملء حوض الحبيبات‬
.7 ‫- خلع غطاء حوض الحبيبات. انظر شكل‬
8 ‫- تفريغ الحبيبات في السلة. انظر شكل‬
.‫- إعادة وضع غطاء حوض الحبيبات وتثبيته‬
.‫مضخة ساني كوندنس جاهزة لالستعمال‬
S
®
Sanicondens
Best Fla t
!‫افصل كهربائيا قبل أي تدخل‬
)12 ‫1.5 الصيانة (شكل من‬
‫س ُ بل العالج‬
.‫و ص َّ ل المقبس بالتيار الكهربائي‬
.‫تحقق من التثبيت باستخدام مسواة مزودة بكحول‬
.‫افحص شدة التيار الكهربائي في الشبكة‬
S
®
Sanicondens
Best Fla t
AR
.)6.1 ‫(شكل‬
‫3.3 توصيل اإلنذار‬
.10 ‫انظر شكل‬
.11 ‫انظر شكل‬
‫5.3 االستعمال‬
‫اختبار التشغيل‬
‫المعايير‬
4
‫يتوافق جهاز‬
‫التدخالت‬
5
‫2.5 العطل‬
.‫ق ُ م بإزالة دعامة الحماية‬
.‫نظ ّ ِ ف الخزان‬
.‫نظ ّ ِ ف خرطوم الوصول‬
.‫نظ ّ ِ ف الصمام‬
.‫نظ ّ ِ ف خرطوم التفريغ‬
‫الضمان‬
6
‫يتمتع جهاز‬

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave