Pagina 1
BROY 08.10 IND1-01 NOTICE D'INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSHINWEISE STRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN INSTALLATIONSANVISNING INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLASJONSANVISING ASENNUSOHJEET FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA INSTALACJI Инструкция по монтажу и эксплуатации MANUAL DE INSTALARE geprüfte Sicherheit...
Pagina 2
09.10 IND1 32 x 55 25 x 40 20 x 32 90 x 110 Ø 32 5 m max EN 12050-3 l/min - л/мин 1 0 0 1 1 0 10 m 20 m 40 m 60 m 80 m 90 m 100 m LUKKET STENGT Ø...
Pagina 3
7 suite possibilité de branchement du lavabo ème 2nd possibility for connection of wash basin Zweite Möglichkeit eines Waschtischanschlusses Per collegare un lavabo al vostro apparecchio esiste anche questa possibilità Tweede mogelijkheid voor aansluiting van een wastafel 2a posibilidad de conexión del lavabo 130 mm mini 2º...
Pagina 4
à la terre (classe I) et protégé par un • SANIBROYEUR / SANIFLO / SANIBROY / disjoncteur différentiel haute sensibilité SANITRIT / SANIPLUS UK / SANIPRO XR UK / (30mA) calibré à 10A minimum. APPLICATIONS ET DONNÉES SANITOP UK / SANI 1 / SANILUX :...
SANIBROYEUR de COMMENT DÉGAGER LE BROYEUR DE LA CUVETTE Débrancher la prise de courant, SFA, qui est conçu pour enlever le tartre tout en respectant les organes internes de votre appareil. Fermer le robinet du réservoir. Enlever le maximum d eau du siphon de la cuvette, •...
Pagina 6
N.B.: Any elbow on the discharge pipe of the WC CONNECTION unit will create friction loss (roughly 50 cm per DESCRIPTION The macerating system of this unit is installed in elbow to be deducted from the vertical • First, put some silicon or liquid soap on the a case specifically designed for horizontal outlet pumping spec.) WC spigot...
Remove the flexible connector off the WC pan spigot and slide the flexible connector off the WC spigot and slide the unit out from behind the WC. Some SFA appliances are fitted with an active carbon filter. This filter must be replaced every year.
Pagina 8
• SANIBROYEUR PRO / SANIBROY PRO / und Länge der Ableitung sind in Abb. muss durch den Hersteller oder seinen SANITOP / SANIPRO XR / SANIPLUS / (Technisches Merkblatt) angegeben. Kundendienst überprüft werden, um jede SANIBROYEUR TOP / SANIBROYEUR PLUS/ Gefährdung auszuschließen.
Pagina 9
Einige Betriebsstörungen haben kleine Ursachen, Sie können diese selbst beheben. Toilettenpapier einwerfen. Wasserspülung Anhand untenstehender Störfall-Liste können Sie die Ursachen von Fehlfunktionen betätigen. Das SFA-Gerät arbeitet automatisch selbst ermitteln und beseitigen. und die Entsorgung dauert von 5 bis zu 10 Sekunden, je nach Förderhöhe.
Pagina 10
SFA si metterà in Esso viene fornito assieme ai dispositivi di fissaggio funzione per un periodo di tempo variabile che ne impediscono la rotazione o di spostarsi.
Per pulire e disincrostare il trituratore ed il WC in ceramica utilizzare regolarmente un prodotto adeguato per togliere le incrostazioni. SFA ha ideato e progettato un liquido anticalcare SMONTAGGIO apposito, in grado di non rovinare le prestazioni SCOLLEGARE LA PRESA DI CORRENTE PRIMA DI del vostro trituratore.
Pagina 12
• SANIBROYEUR PRO / SANIBROY PRO / atentamente todas las reglas de instalación y SANITOP / SANIPRO XR / SANIPLUS / Reglamentación mantenimiento descritas en la presente nota. SANIBROYEUR TOP / SANIBROYEUR PLUS / Respetar las disposiciones de la norma UNE Hallará...
Pagina 13
Extraiga los manguitos y con un destornillador extraiga las anillas de caucho. CONDICIONES DE GARANTIA Los aparatos SFA tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra siempre que la instalación y la utilización sean conformes a la presente nota.
Pagina 14
• SANIBROYEUR PRO / SANIBROY PRO / sempre que se observem todas as normas de qualificado. SANITOP / SANIPRO XR / SANIPLUS / instalação e manutenção descritas neste SANIBROYEUR TOP / SANIBROYEUR PLUS / Regulamentação folheto.
Pagina 15
DA ABERTURA DO APARELHO, DIRIJA-SE AO SERVIÇO Para as evacuações horizontais : APÓS-VENDA SFA OU AO SERVIÇO TÉCNICO AUTORIZADO SFA • Respeite uma inclinação de 1%, • Evite os pontos baixos na canalização. ANOMALIAS CONSTATADAS CAUSAS PROVAVEIS SOLUÇÕES...
Pagina 16
U vindt de technische gegevens in fig • SANIBROYEUR PRO / SANIBROY PRO / Normen (Zie technische fiche). SANITOP / SANIPRO XR / SANIPLUS / Gelieve de bepalingen en normen van het SANIBROYEUR TOP / SANIBROYEUR PLUS / betreffende land in acht te nemen betreffende SANI 2 / SANI 3: de zones van een badkamer.
CONTACT HALEN Het apparaat zal automatisch inschakelen Voor alle andere problemen moet U zich wenden tot de klantenservice van SFA als er een bepaald waterniveau bereikt wordt of tot een SFA erkende service monteur. in het reservoir.
Pagina 18
Vid tvekan, låt en behörig elektriker • SANIBROYEUR PRO / SANIBROY PRO / horisontalutlopp (s.k. P-lås, universal) och ev. annan kontrollera apparaten. SANITOP / SANIPRO XR / SANIPLUS / sanitetsutrustning, som beskrivs i fig. SANIBROYEUR TOP / SANIBROYEUR PLUS Bestämmelser SANI 2 / SANI 3: Enheten är endast till för hemmabruk.
Pagina 19
Observera! Försök aldrig få in handen för att rensa (knivarna är mycket skarpa). Enheten kräver inget särskilt underhåll. Vissa apparater från SFA har utrustats med aktivt kol-filter. Detta filter skall bytas ut en gång per år. TILLTÄPPTA SIDOINLOPPSKLAFFAR : Ta bort muffarna och frigör vid behov gummiklaffarna med en skruvmejsel.
Pagina 20
" " Risiko for personskade Det anbefales at installere et eksternt alarmsystem Sanialarm SFA, som går i gang, hvis kværnen ikke TILSLUTNING AF F. EKS. HÅNDVASK " " fungerer. På visse apparater er boreplaceringen Spændingsfare VIA LÅGET...
Pagina 21
Tag pumpens gummimanchet af, så hullet er helt frit, og fjern derefter det, der forhindrer vedligeholdelse. rotationen, med et stykke ståltråd eller en skruetrækker. Visse SFA apparater er udstyret med et aktivt Advarsel ! kulfilter. Dette filter skal udskiftes hvert år.
Pagina 22
å kontakte en kvalifisert • SANIBROYEUR PRO / SANIBROY PRO / Tekniske opplysninger finner du i fig. fagperson. SANITOP / SANIPRO XR / SANIPLUS / (jf. datablad). Dersom ledningen til dette apparatet er skadet, SANIBROYEUR TOP / SANIBROYEUR PLUS /...
Frigjør koblingene til ev. andre tilkoblede sanitærprodukter Klosettpumpen krever ikke spesielt vedlikehold. Skru løs skruene på de 2 gulvbrakettene. Enkelte SFA-apparater er utstyrt med aktivt kullfilter. Dette filteret må skiftes ut hvert år. Avmonter/skru løs slangeklemmen rundt avløpsstussen på klosettet, trekk gummimansjetten av stussen og mot klosettpumpen.
Pagina 24
NF C 15-100). Ellet ole asiasta täysin varma, • SANIBROYEUR PRO / SANIBROY PRO / kun kaikkia tässä käyttöohjeessa annettuja on pyydettävä sähköasentaja tarkistamaan SANITOP / SANIPRO XR / SANIPLUS / asennus- ja hoito-ohjeita noudatetaan tarkoin. liitäntä. SANIBROYEUR TOP / SANIBROYEUR PLUS / Tekniset tiedot löydät kuvasta...
Älä koskaan yritä käyttää kättä terien vapauttamiseksi (veitsi on erittäin terävä) TULOLÄPÄT SIVULLA JUUTTUNEET KIINNI Poista laitteen putket ja yritä vapauttaa kumiläpät ruuvitaltan avulla. TAKUUEHDOT SFA-laitteissa on 2 vuoden takuu, ostopäivästä alkaen, mikäli niiden asennus ja käyttö on suoritettu tämän ohjeen mukaisesti.
Pagina 26
´ szükséges, vibrációcsökkentö elemek müködését csésze átfolyó részének vízállónak kell lennle. • Ha az ürító ´ csó ´hálózat a SANIPRO XR • az ürítö csöveket úgy helyezze el, hogy a Szúkség esetén ellenörizze azt is, hogy a többi ®...
Vigyazat ! A készülék nem igényel különösebb karbantartast. Egyes SFA készülékek aktív szénszűrővel Soha ne próbalja meg becsœsztatni a kezét a pengék kiszabadÌtasara (a kés rendkìvül éles) rendelkeznek. Ezt a szűrőt évente cserélni kell.
Pagina 28
23/32. Obwód zasilający urządzenia musi być • SANIBROYEUR PRO / SANIBROY PRO / uziemiony (Klasa I) i wyposażony w wyłącznik SANITOP / SANIPRO XR / SANIPLUS / WYKRESY: różnicowoprądowy o wysokiej czułości SANIBROYEUR TOP / SANIBROYEUR PLUS / Patrz rys. nr (patrz: karta techniczna).
Pagina 29
MOŒLIWO#CI USUNIÉCIA USTEREK URUCHOMIENIE Po wykonaniu pod$ãczeñ hydraulicznych i elektrycznych, naleœy w$ãczyç sp$uczké. Niektórym nieprawid$owo@ciom w dzia$aniu rozdrabniacza moœna zaradziç samemu. Urzãdzenie uruchamia sié automatycznie i Aby u$atwiç wykonanie diagnostyki i rozwiãzanie problemu, naleœy skorzystaç z listy dzia$a w czasie 5 a 10 s zaleœnie od wysoko@ci przedstawionej poniœej.
Pagina 30
безопасностью и надежностью при условии • SANIBROYEUR PRO / SANIBROY PRO / профессиональному электрику, чтобы он проверил соблюдения всех правил установки и технического SANITOP / SANIPRO XR / SANIPLUS / установку. обслуживания, указанных в данной инструкции. SANIBROYEUR TOP / SANIBROYEUR PLUS Всю...
Pagina 31
Прибор не требует особого технического железной проволоки или отвертки вынуть предмет, препятствующий вращению ножей. обслуживания. Осторожно! Некоторые аппараты SFA снабжена фильтром с активированным углем. Этот фильтр Ни в коем случае не пытаться разблокировать лопасти руками (крайне острые поверхности) необходимо ежегодно заменять.
Pagina 32
Circuitul de alimentare electrică a aparatului EVACUARE PE VERTICALĂ ŞI trebuie să aibă împământare (clasa I) şi să fie • SANITOP / SANIPRO XR / SANIPLUS ORIZONTALĂ protejat de un disjunctor de înaltă sensibilitate SANI 2 / SANI 3 : Combinaţiile posibile între lungimea...
Pagina 33
CUM SĂ DECUPLAŢI APARATUL SFA DE LA WC siguranţa lor. Supravegheaţi copiii pentru ca aceştia să Debranşaţi aparatul de la priza de curent nu se joace cu aparatul.