Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

'
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Einbaubackofen CF4322.1
Four encastrable CF4322.1
Inbouwoven CF4322.1
3
22
41

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CONSTRUCTA CF4322 1 Series

  • Pagina 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing Einbaubackofen CF4322.1 Four encastrable CF4322.1 Inbouwoven CF4322.1...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Backofen....................9 Produktinfo Pflege und Reinigung ..............10 Reinigungsmittel................10 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Gestelle aus- und einhängen............10 Shop: www.constructa-eshop.com Backofentür aus- und einhängen..........11 Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar. Türscheiben aus- und einbauen............ 12 Nur in Deutschland gültig!
  • Pagina 4 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Verbrühungsgefahr! Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen Die zugänglichen Teile werden im Betrieb ■ nicht durch Kinder durchgeführt werden, es heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und fernhalten.
  • Pagina 5: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden lässt Flecken, die nicht mehr entfernt werden können. Wenn möglich, die tiefere Universalpfanne verwenden. Achtung! Auskühlen mit offener Gerätetür: Den Garraum nur geschlos- ■ Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum- ■ sen auskühlen lassen. Auch wenn die Gerätetür nur einen boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen.
  • Pagina 6: Funktionswähler

    Funktionswähler Tasten und Anzeigen Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart für den Backo- Mit den Tasten können zusätzliche Funktionen eingestellt wer- fen ein. Der Funktionswähler lässt sich nach rechts oder links den. Die eingestellten Werte können auf den Anzeigen abgele- drehen.
  • Pagina 7: Ihr Zubehör

    Ihr Zubehör Ihr mitgeliefertes Zubehör ist für viele Gerichte geeignet. Achten rechts oder links. Andernfalls lässt sich das Backblech nur Sie darauf, dass Sie das Zubehör immer richtig herum in den schwer einschieben.Die emaillierten Oberflächen könnten Garraum schieben. beschädigt werden. Damit manche Gerichte noch besser gelingen oder der Umgang mit Ihrem Backofen noch komfortabler wird, gibt es Rost...
  • Pagina 8: Backofen Einstellen

    Backofen einstellen Sie haben mehrere Einstellmöglichkeiten für den Backofen. In Mit der Taste + oder - die Dauer einstellen. diesem Kapitel erklären wir Ihnen, wie Sie die gewünschte Hei- Taste + / Vorschlagswert = 30 Minuten zart und Temperatur oder die Grillstufen einstellen. Stellen Sie Taste - / Vorschlagswert = 10 Mintuen die Dauer- und Endezeit für Ihr Gericht ein.
  • Pagina 9: Uhrzeit Einstellen

    Mit der Taste + die Endezeit auf später verschieben. Die Garzeit ist abgelaufen Nach einigen Sekunden wird die Einstellung übernommen. Ein Signal ertönt. Der Backofen schaltet aus. Taste 0 zweimal In der Anzeige steht die Endezeit, bis der Backofen startet. drücken und Funktionswähler ausschalten.
  • Pagina 10: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Backofen lange Mit etwas Spülmittel und einem feuchten Tuch Glasabde- schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihren Backofen richtig pfle- abwischen. Mit einem weichen Tuch trocknen. ckung der gen und reinigen erklären wir Ihnen hier. Backofen- lampe Hinweise...
  • Pagina 11: Backofentür Aus- Und Einhängen

    Backofentür aus- und einhängen Einhängen der Gestelle Die zwei Haken vorsichtig in die oberen Löcher einsetzen. Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie (Abbildung A-B) die Backofentür aushängen. Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel. Wenn der Sperrhebel zugeklappt ist (Bild A), ist die Backofen- tür gesichert.
  • Pagina 12: Türscheiben Aus- Und Einbauen

    Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür Die Abdeckung entfernen (Bild C). schließen. Die demontierten Teile dürfen nicht gewaschen werden. Reini- gen Sie die Scheiben mit einem Glasreiniger und einem wei- Verletzungsgefahr! chen Tuch. Verletzungsgefahr! Wenn die Backofentür unabsichtlich heraus- fällt oder ein Scharnier zuschnappt, nicht ins Scharnier greifen.
  • Pagina 13: Backofenlampe An Der Decke Auswechseln

    Backofenlampe an der Decke auswechseln Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech- selt werden. Temperaturbeständige Ersatzlampen, 40 Watt, erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel. Verwen- den Sie nur diese Lampen. Stromschlaggefahr! Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Geschirrtuch in den kalten Backofen legen, um Schäden zu vermeiden.
  • Pagina 14: Während Des Transports Zu Beachtende Maßnahmen

    Während des Transports zu beachtende hindern. Befestigen Sie die Backofentür mit einem Klebeband an den Seitenwänden des Geräts. Maßnahmen Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes auf. Trans- Befestigen Sie alle beweglichen Teile im und auf dem Gerät mit portieren Sie das Gerät nur in der Originalverpackung. Beach- einem Klebeband, das spurlos entfernt werden kann.
  • Pagina 15: Tipps Zum Backen

    Kuchen auf dem Blech Zubehör Höhe Heizart Temperatur, °C Dauer, Minuten Rühr- oder Hefeteig mit trockenem Belag Universalpfanne: 160-180 25-35 Rühr- oder Hefeteig mit saftigem Belag Universalpfanne: 140-160 40-50 Biskuitrolle (vorheizen) Universalpfanne: 170-190 15-20 Hefezopf, 500 g Mehl Universalpfanne: 150-170 25-35 Stollen, 500 g Mehl Universalpfanne:...
  • Pagina 16: Fleisch, Geflügel, Fisch

    Beim Backen von Hefebrötchen kleben Zwischen den Brötchen muss ein Abstand von etwa 2 cm eingehalten werden. So ist die Teilstücke zusammen. genügend Platz vorhanden, damit die Brötchen aufgehen können und gleichmäßig geba- cken werden. Sie möchten auf zwei Ebenen backen. Verwenden Sie beim Backen auf mehreren Ebenen stets Heißluft 2.
  • Pagina 17 Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Tempertur °C, Dauer, Minuten Geschirr Grillstufe mit Schwarte (z. B . Schulter) 1,0 kg offen 180-200 1,5 kg 190-210 2,0 kg 170-190 Kasseler mit Knochen 1,0 kg geschlossen 210-230 Lammfleisch Lammkeule ohne Knochen, 1,5 kg offen 170-190 medium...
  • Pagina 18: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Tipps zum Braten und Grillen Für das Gewicht des Bratens stehen Wählen Sie die Angaben entsprechend dem nächstniedrigeren Gewicht und verlängern keine Angaben in der Tabelle. Sie die Zeit. Sie möchten prüfen, ob der Braten fertig Benutzen Sie ein Fleischthermometer (im Fachhandel erhältlich) oder machen Sie die ist.
  • Pagina 19: Spezialgerichte

    Spezialgerichte Die Gläser auf den Rost stellen und in Höhe 1 einschieben. Die Backtemperatur auf 50 °C einstellen und wie angegeben Hefeteig und hausgemachter Joghurt lassen sich bei niedrigen fortfahren. Temperaturen sehr gut zubereiten. Das Zubehör aus dem Backofen entfernen. Hefeteig gehen lassen Vorbereiten des Joghurts Bereiten Sie den Hefeteig wie gewohnt zu, geben Sie ihn in...
  • Pagina 20: Acrylamid In Lebensmitteln

    Nach 25 bis 35 Minuten Nachwärme nehmen Sie die Gläser Einkochen aus dem Garraum. Bei längerem Abkühlen im Garraum könn- Obst ten sich Keime bilden und die Säuerung des eingekochten Nach ca. 40 bis 50 Minuten steigen in kurzen Abständen Obstes wird begünstigt.
  • Pagina 21: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 1: und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Die Position der dunklen Springform ändern, diagonal einschie- ben. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 2: Die Position der dunklen Springform ändern.
  • Pagina 22: Précautions De Sécurité Importantes

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Démontage et remontage des vitres ........... 31 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : Pannes et dépannage .............. 32 www.constructa-eshop.com Tableau de dérangements ............. 32 : Précautions de sécurité...
  • Pagina 23 âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les grandes quantités de boissons fortement surveille. alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement Les enfants de moins de 8 ans doivent être alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil tenus à...
  • Pagina 24: Causes De Dommages

    Risque de choc électrique ! Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides ■ dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée. L'appareil est équipé d'une fiche Cela endommage l'émail. européenne avec contact de protection. Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en ■...
  • Pagina 25: Sélecteur De Fonctions

    Sélecteur de fonctions Touches et affichages Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le Les touches permettent de régler des fonctions mode de cuisson du four. Il se tourne vers la droite ou vers la supplémentaires. Les valeurs réglées peuvent être lues sur gauche.
  • Pagina 26: Vos Accessoires

    Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux plaque de four. Les surfaces émaillées peuvent être récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés endommagées. dans le four dans le bon sens. Pour que certains plats soient encore plus réussis et que le Grille maniement de votre four soit encore plus confortable, il existe Pour les plats, les moules à...
  • Pagina 27: Nettoyer Les Accessoires

    Nettoyer les accessoires Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyez- les soigneusement à l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle et une lavette douce. Régler le four Le four propose plusieurs réglages possibles. Ce chapitre est Le four doit s'arrêter automatiquement consacré...
  • Pagina 28: Le Four Doit Se Mettre En Marche Et S'arrêter Automatiquement

    Le four doit se mettre en marche et s'arrêter La touche + permet de retarder la fin de la cuisson. Le réglage est mémorisé au bout de quelques secondes. automatiquement La fin de la cuisson est visible sur l'affichage jusqu'à la mise Ne laissez pas les aliments trop longtemps dans le four.
  • Pagina 29: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Four Pour désactiver : Appuyez sur la touche de clé C jusqu'à l'extinction du symbole C. Afin d'éviter une mise en marche accidentelle du four par des Remarques enfants en train de jouer, une sécurité enfants est intégrée. Il est possible de régler la minuterie et l'heure à...
  • Pagina 30: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. Ne jamais Mauvaise installation ! Plaque à pâtis- utiliser de nettoyant pour four. Afin d'éviter serie en alumi- Ne déplacez jamais le support tant que les deux crochets ne toute rayure, ne jamais toucher les surfaces nium (en sont pas complètement insérés dans les trous situés dans le métalliques avec un couteau ou autre objet...
  • Pagina 31: Démontage Et Remontage Des Vitres

    Démontage et remontage des vitres Décrocher la porte Ouvrir complètement la porte du four. Pour un meilleur nettoyage, il est possible de déposer les vitres de la porte du four. Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig.
  • Pagina 32: Pannes Et Dépannage

    Pannes et dépannage Changer la lampe du four au plafond Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, consultez Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des le tableau.
  • Pagina 33: Conseils Concernant L'énergie Et L'environnement

    Conseils concernant l'énergie et l'environnement Elimination écologique Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. correctement éliminer votre appareil. Economiser de l'énergie Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils Préchauffez le four seulement si cela est indiqué...
  • Pagina 34 Moules Tableaux Les moules en métal de couleur foncée sont les plus Dans les tableaux vous trouverez le mode de cuisson optimal appropriés. pour les différents gâteaux et pâtisseries. La température et la durée de cuisson dépendent de la quantité et de la nature de la En cas de moules en métal à...
  • Pagina 35: Conseils Pour La Cuisson De Gâteaux

    Conseils pour la cuisson de gâteaux Vous voulez cuire un gâteau selon votre Basez-vous sur un gâteau semblable indiqué dans le tableau de cuisson des gâteaux propre recette. Vous pourrez ainsi vérifier si la génoise 10 minutes avant la fin du temps de cuisson indiqué dans la recette, plantez un bâton- est bien cuite : net en bois dans la partie la plus élevée du gâteau.
  • Pagina 36 Après la cuisson d'un rosbif, enveloppez­le dans une feuille Viande d'aluminium et laissez­le reposer 10 minutes dans le four. Retournez les pièces de viande à mi­cuisson. En cas de rôti de porc avec couenne, entaillez la couenne en Une fois le rôti cuit, laissez-le reposer 10 minutes de plus dans croix et posez le rôti avec la couenne au contact du récipient.
  • Pagina 37: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    terre ou un petit récipient adapté au four pour que le poisson Poisson ait une position plus stable. Tournez les morceaux de poisson après la Z durée indiquée. En cas de cuisson au gril directement sur la grille, introduisez Il ne faut pas retourner les poissons entiers. Enfournez le par ailleurs la lèchefrite au niveau 1.
  • Pagina 38: Plats Spéciaux

    Remarque La cuisson des plats surgelés peut provoquer une déformation de la lèchefrite. Cela provient des grandes différences de température auxquelles l'accessoire est soumis. Cette déformation disparaît déjà pendant le processus de cuisson. Plats spéciaux Placez les verres sur la grille au niveau 1. Réglez la température de cuisson sur 50 °C, puis continuez La réalisation de la pâte levée et du yaourt fait maison se selon les indications.
  • Pagina 39: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    Régler Chaleur de sole $. Retirez les bocaux du compartiment de cuisson au bout de 25 à 35 minutes de chaleur résiduelle. Un refroidissement plus Régler la température sur 170 à 180 °C. lent dans le compartiment de cuisson favorise la prolifération de moisissures sur le fruit en bocal ainsi que son acidification.
  • Pagina 40: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) : de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au différents appareils.
  • Pagina 41: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Produktinfo Ovendeur verwijderen en inbrengen..........49 Glazen deurplaten uit- en inbouwen..........50 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de Wat te doen bij storingen? ............51 online-shop: www.constructa-eshop.com Storingstabel ..................51...
  • Pagina 42 Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan Kans op verbranding! 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of Tijdens het gebruik worden de ■ de aansluitkabel. toegankelijke onderdelen heet. De hete Toebehoren altijd op de juiste manier in de onderdelen nooit aanraken.
  • Pagina 43: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade druppelt, laat vlekken achter die niet meer kunnen worden verwijderd. Gebruik zo mogelijk de diepere braadslede. Attentie! Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen ■ Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de ■ laten afkoelen wanneer deze afgesloten is. Ook wanneer de binnenruimte: Geen toebehoren op de bodem van de deur slechts op een kier openstaat, kan de voorzijde van binnenruimte leggen.
  • Pagina 44: Functiekeuzeknop

    Functiekeuzeknop Toetsen en display Met de functiekeuzeknop stelt u de wijze van verwarmen voor Met de toetsen kunnen extra functies worden ingesteld. De de oven in. De functiekeuzeknop kan naar links en naar rechts ingestelde waarden kunnen op het display worden afgelezen. draaien.
  • Pagina 45: De Toebehoren

    De toebehoren De meegeleverde toebehoren zijn geschikt voor vele bewegingen naar links of rechts. Anders kan de bakplaat niet gerechten. Let erop dat u de toebehoren altijd op de juiste gemakkelijk ingeschoven worden. Het geëmailleerde oppervlak manier in de binnenruimte plaatst. kan beschadigd raken.
  • Pagina 46: Toebehoren Reinigen

    Toebehoren reinigen Reinig de toebehoren voor het eerste gebruik grondig met warm zeepsop en een zacht schoonmaakdoekje. Oven instellen Er zijn meerdere instelmogelijkheden voor de oven. In dit De oven zal automatisch uitschakelen hoofdstuk wordt toegelicht hoe u de gewenste wijze van Voer de bereidingstijd (gaartijd) voor uw gerecht in.
  • Pagina 47: De Oven Zal Automatisch In- En Uitschakelen

    De oven zal automatisch in- en uitschakelen Met de toets + de eindtijd naar een later tijdstip verschuiven. Na een paar seconden wordt de instelling overgenomen. Laat levensmiddelen niet te lang in de oven staan. Ongekoeld In het display staat de eindtijd, tot de oven start. vlees en vis bederven snel.
  • Pagina 48: Kinderbeveiliging

    Kinderbeveiliging Bakoven Deactiveren: De sleuteltoets C zo vaak indrukken, tot het symbool C verdwijnt. Om ervoor te zorgen dat de oven niet door spelende kinderen Aanwijzingen kan worden ingeschakeld, heeft de oven een ingebouwde kinderbeveiliging. De wekker en de kloktijd kunnen te allen tijde worden ■...
  • Pagina 49: Inschuifrails Verwijderen En Bevestigen

    Inschuifrails verwijderen en bevestigen Beide rekjes in de zijwanden van de oven hangen (afbeelding U kunt de rails voor het reinigen verwijderen. De oven dient Wanneer de rekjes op de juiste wijze gemonteerd zijn is de afgekoeld te zijn. afstand tussen de twee bovenste inschuifhoogtes groter. Uithangen van het frame Frame naar beneden eruit trekken en iets naar voren trekken.
  • Pagina 50: Glazen Deurplaten Uit- En Inbouwen

    Glazen deurplaten uit- en inbouwen Deur inbrengen De ovendeur in de omgekeerde volgorde weer inbrengen. Om de glazen platen in de ovendeur beter te kunnen reinigen, kunnen deze worden uitgebouwd. Let er bij het inbrengen van de ovendeur op dat beide scharnieren recht in de opening worden geleid Uitbouw (Afbeelding A).
  • Pagina 51: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Ovenlamp aan het plafond vervangen Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met Als de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen. de servicedienst. Wellicht kunt u zelf de storing verhelpen. Temperatuurbestendige reservelampen, 40 watt, kunt u krijgen bij de klantenservice of uw speciaalzaak.
  • Pagina 52: Energie­ En Milieutips

    Energie­ en milieutips Milieuvriendelijk afvoeren Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. manier afvoert. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende Energie besparen afgedankte elektrische en elektronische apparatuur...
  • Pagina 53 Bakvormen Tabellen Het meest geschikt zijn donkere metalen bakvormen. In de tabellen vindt u voor de verschillende soorten gebak de optimale verwarmingsmethode. Temperatuur en tijdsduur zijn Bij lichte bakvormen van dunwandig metaal of glazen vormen is afhankelijk van de hoeveelheid en de kwaliteit van het deeg. In de baktijd langer en wordt het gebak niet zo gelijkmatig bruin.
  • Pagina 54: Tips Voor Het Bakken

    Tips voor het bakken U wilt bakken volgens uw eigen recept. Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak. Zo stelt u vast of de cake goed door- Prik ca. 10 minuten voor het einde van de in het recept vermelde baktijd met een prikker bakken is: in het hoogste punt van de cake.
  • Pagina 55 Vlees Gewicht Toebehoren en vor- Hoogte Wijze van Temperatuur Bereidingsduu verwarmen °C, grillstand r, minuten Rundvlees Gebraden rundvlees 1,0 kg gesloten 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Runderfilet, rosé 1,0 kg open 210-230 1,5 kg 200-220 Rosbief, rosé 1,0 kg open 230-250 Steaks, 3 cm, rosé...
  • Pagina 56: Tips Voor Het Braden En Grillen

    de helft van een aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de buik zodat de vis stabieler staat. Keer de visstukken na Z van de opgegeven tijd om. Schuif bij het rechtstreeks op het rooster grillen ook de Hele vissen hoeven niet omgekeerd te worden. Plaats de hele braadslede op hoogte 1 in.
  • Pagina 57: Bijzondere Gerechten

    Opmerking Bij het bereiden van diepvriesgerechten kan de braadslede vervormen. De reden daarvan zijn de grote temperatuursverschillen waaraan het toebehoren is blootgesteld. De vervorming verdwijnt weer tijdens het bereidingsproces. Bijzondere gerechten In kleine afsluitbare yoghurtglazen doen en met folie afdekken. Gistdeeg en zelfgemaakte yoghurt kunnen op lage De glazen op het rooster zetten en op hoogte 1 inschuiven.
  • Pagina 58: Acrylamide In Levensmiddelen

    Na 25 tot 35 minuten nawarmen haalt u de weckflessen uit de Inmaak ovenruimte. Als u ze langer in de ovenruimte laat afkoelen, Fruit kunnen zich kiemen vormen waardoor het ingemaakte fruit Na ca. 40 tot 50 minuten stijgen er met korte tussenpozen sneller zuur wordt.
  • Pagina 59: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het Spritsgebak (zoals spritskoeken in suikerstroop): controleren en testen van verschillende apparaten te Gerechten die tegelijk in de oven worden geschoven, hoeven vergemakkelijken. niet tegelijk klaar te zijn. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Afgedekte appeltaart, hoogte 1: De positie van de donkere springvorm wijzigen, diagonaal inschuiven.
  • Pagina 60 *9001085151* 9001085151 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY (141295)

Inhoudsopgave