Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
DIGITAL MEDIA RECEIVER
UTE-80B
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68-24567Z15-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Alpine UTE-80B

  • Pagina 1 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Phone 945-283588 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 161-165 Princes Highway, Hallam 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, Victoria 3803, Australia B.P.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhoud NEDERLANDS Overige functies Gebruiksaanwijzing De tekst weergeven ..........10 De AUX-invoeraansluiting vooraan WAARSCHUWING gebruiken ..............11 WAARSCHUWING .......... 4 Instellingen aanpassen via het optiemenu..11 OPGELET ............4 INSTELLINGEN VOORZORGSMAATREGELEN ......4 Instellingen ..............12 Aan de slag Algemene instelling ..........12 De taal van het menu instellen ......12 Accessoirelijst ...............6 De AUX SETUP-modus instellen......12 Het toestel in- en uitschakelen ......6...
  • Pagina 4: Waarschuwing

    Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot letsels of schade aan het verwondingen of de dood tot gevolg hebben. product. Breng het toestel ter reparatie terug naar uw bevoegde Alpine-dealer of het dichtstbijzijnde Alpine-servicecenter. GEBRUIK HET TOESTEL NIET WANNEER DIT U VERHINDERT VEILIG MET UW VOERTUIG TE RIJDEN.
  • Pagina 5 Betreffende het behandelen van een USB-geheugen OPGELET Alpine kan niet aansprakelijk worden gesteld voor verloren gegevens, enz., zelfs wanneer deze gegevens verloren zijn gegaan tijdens het gebruik van dit product. • Om storingen of schade te vermijden, dient u het volgende in acht te nemen.
  • Pagina 6: Aan De Slag

    * De bediening is hetzelfde als wanneer u in het instelmenu DEMO Aan de slag MODE instelt op OFF. Als het apparaat echter losgekoppeld wordt van de batterij van het voertuig, wordt DEMO MODE automatisch op ON gezet de volgende keer het toestel wordt gebruikt.
  • Pagina 7: Radio

    Opmerkingen Radio • In totaal kunnen 18 zenders worden opgeslagen in het preselectiegeheugen (6 zenders per frequentieband: FM1, FM2 en AM). • Wanneer u een zender opslaat in een preselectiegeheugen dat reeds een zender bevat, zal de huidige zender worden gewist en vervangen door de nieuwe zender.
  • Pagina 8: Geluidsinstelling

    Audio-instelling Geluidsinstelling U kunt het toestel gemakkelijk aanpassen zodat het aan uw eigen voorkeur en gebruik voldoet. De audio-instellingen kunnen worden AUDIO/SETUP aangepast via het AUDIO SETUP-menu. Draai-pulsgever /ENTER  Volg stap 1 tot 5 om een van de instelmodi te selecteren en BASS aan te passen.
  • Pagina 9: Voorgeprogrammeerde Equalizer-Instellingen

    De bediening instellen Voorgeprogrammeerde equalizer-instellingen Na het selecteren van BASS/MID/TREBLE in de 3BAND EQ-regelingsmodus, draait u aan de Draai-pulsgever om In de fabriek worden 10 typische equalizer-instellingen het gewenste instelitem te selecteren en drukt u voorgeprogrammeerd voor verscheidene muzieksoorten. vervolgens op ENTER. USER-instellingen worden aangemaakt in de 3BAND EQ-modus.
  • Pagina 10: Bass Engine Sq Functie

    BASS ENGINE SQ Functie Overige functies Draai-pulsgever SOURCE/  Draai-pulsgever /ENTER  /ENTER/OPTION  BASS Met de functie BASS ENGINE SQ op deze unit, worden diverse VIEW parameters die van invloed zijn op de Lage tonen tegelijkertijd aangepast. De aanpassing van het Niveau BASS ENGINE SQ varieert deze parameters op gelijke wijze voor een optimaal effect van de Lage tonen op verschillende niveaus.
  • Pagina 11: De Aux-Invoeraansluiting Vooraan Gebruiken

    De AUX-invoeraansluiting vooraan Instellingen aanpassen via het optiemenu gebruiken U kunt de instelitems voor de huidige SOURCE snel aanpassen met behulp van het optiemenu. Verbind eenvoudig een draagbare muziekspeler, enz. door deze aan te sluiten op de ingang op het voorpaneel. Een optionele adapterkabel is Houd ENTER/OPTION gedurende minstens 2 nodig (standaard-RCA naar 3,5ø-minitulpstekker of 3,5ø...
  • Pagina 12: Instellingen

    Algemene instelling INSTELLINGEN Selecteer GENERAL uit het instellingshoofdmenu in stap 2. De taal van het menu instellen AUDIO/SETUP Draai-pulsgever SOURCE/  Stel de taal in die u wilt weergeven op het toestel. /ENTER   Instelitem: MENU LANG Instelmogelijkheden: ENGLISH (standaardinstelling) / RUSSIAN / GERMAN / FRENCH / SPANISH / ITALIAN / DUTCH Opmerking •...
  • Pagina 13: Display-Instelling

    Display-instelling USB-geheugen (optioneel) Selecteer DISPLAY uit het instellingshoofdmenu in stap 2. Dimmerregeling Draai-pulsgever  /ENTER  Stel de dimmerregeling in op AUTO om de helderheid van de verlichting van het apparaat te verminderen wanneer de koplampen van het voertuig ON zijn. Deze modus zorgt ervoor dat de achtergrondverlichting van het toestel 's nachts gedimd wordt.
  • Pagina 14: Zoeken Naar Map-/Bestandsnaam

    Zoeken naar map-/bestandsnaam Zoekpositiegeheugen Map- en bestandsnamen kunnen worden gezocht en weergegeven Tijdens het afspelen kunt u snel naar het laatst geselecteerde tijdens het afspelen. hiërarchieniveau in de zoekmodus terugkeren. Druk op r. Zoekmodus mapnaam De hiërarchie die u laatst selecteerde in de zoekmodus wordt weergegeven.
  • Pagina 15: Over Mp3

    Terminologie Over MP3 Bitsnelheid OPGELET Dit is de compressieratio van het "geluid" gespecificeerd voor de codering. Hoe hoger de bitsnelheid, hoe beter de geluidskwaliteit, maar Het dupliceren, verspreiden, overzetten of kopiëren van ook hoe groter de bestanden. audiogegevens (waaronder MP3-gegevens), gratis of tegen betaling, zonder toestemming van de copyrighthouder, is strikt Bemonsteringsfrequentie verboden door de Copyright Act en door internationale...
  • Pagina 16: Informatie

    Is dit niet het geval, controleer dan of het systeem correct is aangesloten of NO DEVICE contacteer uw bevoegde Alpine-dealer. • Er is geen USB-geheugen aangesloten. Basis – Zorg ervoor dat het USB-geheugen correct is aangesloten en dat de kabel niet te veel gebogen is.
  • Pagina 17: Specificaties

    Specificaties FM TUNER-GEDEELTE Afstembereik 87,5 ~ 108,0 MHz Bruikbare gevoeligheid mono 9,3 dBf (0,8 μV / 75 ohm) Afwisselende 80 dB kanaalselectiviteit Signaal/ruis-verhouding 65 dB Stereoscheiding 35 dB Ontvangstverhouding 2,0 dB AM TUNER-GEDEELTE Afstembereik 531 ~ 1.602 kHz Gevoeligheid (IEC-standaard) 22,5 μV / 27 dB USB-GEDEELTE USB-vereisten...
  • Pagina 18: Installatie En Aansluitingen

    • Zorg ervoor dat u de kabel verwijdert van de batterijaansluiting (−) stuurinrichting (of een ander veiligheidssysteem) of tanks mogen voor u uw UTE-80B installeert. Dit verkleint de kans op schade aan NOOIT gebruikt worden voor installaties of als aardverbinding.
  • Pagina 19: Belangrijk

    Gelieve het serienummer van uw toestel te noteren in de de UTE-80B en plaatst u het rubberen kapje op de voorziene ruimte hieronder en dit bij te houden als permanent zeskantbout. Versterk de hoofdeenheid met de metalen bewijs.
  • Pagina 20 JAPANSE AUTO Voorpaneel Schroef (M5 × 8) (meegeleverd) Dit toestel Montagebeugel...
  • Pagina 21: Aansluitingen

    Aansluitingen (Blauw/Wit) REMOTE TURN-ON Naar versterker Naar automatische antenne (Rood) IGNITION Naar de verlichtingskabel van de instrumentengroep (Zwart) Contactsleutel POWER ANT (Blauw) (Oranje) DIMMER (Geel) BATTERY Batterij Luidsprekers (Groen) Achter links (Groen/Zwart) (Wit) Voor links (Wit/Zwart) (Grijs/Zwart) Voor rechts (Grijs) (Paars/Zwart) Achter rechts (Paars)
  • Pagina 22  Kabel afstandsschakeling (Blauw/Wit) Sluit deze kabel aan op de kabel voor afstandsschakeling van uw versterker of signaalprocessor.  Geschakelde stroomkabel (contactslot) (Rood) Sluit deze kabel aan op een vrije aansluiting in de zekeringkast van het voertuig of op een andere ongebruikte voedingsbron die enkel (+) 12V levert wanneer de motor aan is of de sleutel in de contactpositie staat.

Inhoudsopgave