Pagina 1
PABS10.8-LI LITHIUM-IONEN-AKKU- PERCEUSE-VISSEUSE SANS BOHRSCHRAUBER FIL LITHIUM-ION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine TRAPANO AVVITATORE CON BOORSCHROEVENDRAAIER BATTERIA AGLI IONI DI LITIO MET LITHIUM-ION-ACCU Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Pagina 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Kinder vom Elektrowerkzeug Bedienungsanleitung lesen! fernhalten! Warn- und Sicherheitshinweise Nur zur Verwendung in Innenräumen! beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Auf Unversehrtheit von Gerät, Lebensgefahr! Netzkabel und Netzstecker achten! Explosionsgefahr! Lithium-Ionen-Akkubohrschrauber Akku-LED (Zustandsanzeige) PABS 10.8-LI...
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Maximaler dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert Bohrdurchmesser: liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unter- Stahl: 8 mm schätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regel- Holz: 20 mm mäßig in solcher Weise verwendet wird. Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Akku-Pack PABS 10.8-LI-1: Typ: LITHIUM-ION...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Halten Sie Kinder und andere vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz Personen während der Benut- eines Fehlerstromschutzschalters vermindert zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle das Risiko eines elektrischen Schlages. über das Gerät verlieren. 3.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Halten Sie Haare, Kleidung und Hand- einträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte schuhe fern von sich bewegenden Teile vor dem Einsatz des Gerätes Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache Haare können von sich bewegenden Teilen in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme GRÜN / ROT / ORANGE = maximale Ladung / Wählen Sie eine hohe Stufe für große Schrauben, Leistung harte Werkstoffe, bzw. beim Herausdrehen von ROT / ORANGE = mittlere Ladung / Leistung Schrauben. ROT = schwache Ladung – Akku aufladen Wählen Sie für Bohrarbeiten die Bohrstufe, indem Sie die Vorwahl Drehmoment / Bohrstufe in die...
(2006 / 42 / EC) EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC) Typ / Gerätebezeichnung: Parkside Lithium-Ionen-Akkubohrschrauber PABS 10.8-LI Herstellungsjahr: 12 - 2009 Bochum, 31.12.2009 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
Pagina 14
Table des matières Introduction Utilisation conforme à sa destination ................Page 16 Equipement ........................Page 16 Volume de livraison .......................Page 16 Caractéristiques techniques ..................Page 16 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 17 2. Sécurité électrique ....................Page 18 3.
Introduction Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi / appliqués sur l'appareil : Tenir les enfants à l‘écart des outils Lire le mode d‘emploi ! électriques ! Respecter les avertissements et les N’utiliser qu’à l’intérieur ! consignes de sécurité ! Contrôler l‘état irréprochable de Risque d‘électrocution ! l‘appareil, du cordon secteur et de...
Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Plage de serrage Le niveau des vibrations varie en fonction de l’usage du mandrin : max. 10 mm de l’outil électrique et peut, dans certains cas, excé- Diamètre maximal der les valeurs indiquées dans ces instructions. La de perçage : charge due aux vibrations pourrait être sous-estimée Acier :...
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Les étincelles produites par les outils électriques f) Si l’utilisation de l’outil électrique peuvent faire exploser la poussière ou les gaz. dans une ambiance humide est incon- Tenir les enfants et les autres tournable, il faut utiliser un disjoncteur différentiel.
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Les cheveux longs dénoués, les bijoux et vête- tranchant et bien entretenu se coince moins et ments amples peuvent être happés par les par- est plus facile à guider. ties mobiles. g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, g) Si les dispositifs d’aspiration et de les outils d’usinage, etc.
Instructions de sécurité générales pour les outils… / Avant la mise en service avec un détecteur de lignes avant de percer ou de sous tension met également les pièces métal- fendre un mur. liques de l’outil sous tension et provoque une décharge électrique.
Directive basse tension CE (2006 / 95 / EC) Compatibilité électromagnétique (2004 / 108 / EC) Type/ désignation de l’appareil: Parkside Perceuse visseuse accu PABS 10.8-LI Date of manufacture (DOM): 12 - 2009 Bochum, 31.12.2009 Hans Kompernaß - Gérant - Sous réserve de modifications techniques servant...
Pagina 24
Indice Introduzione Uso conforme ........................Pagina 26 Dotazione ........................Pagina 26 Volume della fornitura ....................Pagina 26 Dati tecnici ........................Pagina 26 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ...................Pagina 27 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 28 3. Sicurezza delle persone ...................Pagina 28 4.
Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni Tenere lontano i bambini dall’appa- per l’uso! recchio elettrico! Rispettare le avvertenze e le Da utilizzare solo in ambienti interni! indicazioni per la sicurezza! Fare attenzione a che l’apparecchio, Attenzione, rischio di scossa elettrica! il cavo di alimentazione e la spina...
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Diametro massimo di avvitatura: Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo Acciaio: 8 mm di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni Legno: 20 mm casi può essere superiore al valore indicato nelle presenti istruzioni d’uso.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 3. Sicurezza delle persone Durante l’utilizzo del disposi- tivo elettrico tenere lontani a) Fare sempre estrema attenzione a ciò bambini e persone estranee. In caso di distrazione potreste perdere il con- che si fa e accostarsi al lavoro con il trollo dell’apparecchio.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori, montati ed utilizzati correttamente. L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli i dispositivi da inserire ecc, in confor- provocati dalla polvere. mità alle presenti istruzioni e nel modo descritto per questo particolare tipo- logia di apparecchio.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Prima della messa in funzione di gas o acqua, mentre si lavora con un lizzato potrebbe incontrare cavi in elettroutensile. Controllare eventualmente con tensione nascosti, afferrare l’apparec- un rilevatore di linee, prima di perforare o fendere chio elettrico solamente per le superfici una parete.
Prima della messa in funzione / Messa in funzione principale). Lo stato nonché la potenza residua foratura . Una volta raggiunta la forza di torsione vengono visualizzati nell’Accu-LED impostata, l’innesto stacca la trasmissione. modo seguente: VERDE / ROSSA / ARANCIONE = carico / Selezionare un livello basso per viti piccole, prestazione massimi materiali morbidi.
Pagina 34
Inhoudsopgave Inleiding Gebruik volgens de bestemming .................Pagina 36 Uitrusting ........................Pagina 36 Inhoud van het pakket ....................Pagina 36 Technische gegevens ....................Pagina 37 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek..................Pagina 37 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 38 3. Veiligheid van personen ...................Pagina 38 4.
Inleiding In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen: Houd kinderen van het elektrische Lees de gebruiksaanwijzing! gereedschap verwijderd! Alleen geschikt voor Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen! gebruik binnenshuis! Let op voor elektrische schokken! Op intactheid van apparaat, netkabel Levensgevaar! en netsteker letten!
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen kabel vermindert het risico van elektrische Werk met het apparaat niet schokken. in een explosiegevaarlijke f) Wanneer u met een elektrisch gereed- omgeving met brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische schap in een vochtige omgeving moet gereedschappen veroorzaken vonken die stof werken, dient u een foutstroom-veilig- of dampen zouden kunnen ontsteken.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen f) Draag geschikte werkkleding. Draag functie van het apparaat belemmerd géén wijde kleding of sieraden. Houd wordt. Laat beschadigde onderdelen haren, kleding en handschoenen van vóór het gebruik van het apparaat repareren. Veel ongelukken zijn terug te bewegende onderdelen verwijderd.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische… / Vóór de ingebruikname ½ water afspoelen. Wanneer u de vloei- Schakel het elektrische gereedschap stof in uw ogen krijgt, dient u boven- per omgaande uit wanneer het ge- dien een arts te raadplegen. Lekkende reedschap klem raakt. Houd rekening met accuvloeistof kan leiden tot huidirritaties of hoge reactiemomenten die een terugslag kunnen verbrandingen.