Pagina 1
2-GANG-SCHLAGBOHRMASCHINE PSB 1050 A1 2-GANG-SCHLAGBOHRMASCHINE PERCEUSE A PERCUSSION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine TRAPANO BATTENTE A 2 VELOCITA‘ SLAGBOORMACHINE MET Indicazioni per l’uso e per la sicurezza 2 VERSNELLINGEN Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Pagina 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge geeigneten Verlängerungskabels verringert Arbeiten Sie mit dem Elektro- das Risiko eines elektrischen Schlages. werkzeug nicht in explosions- f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk- gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase zeuges in feuchter Umgebung nicht oder Stäube befinden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gleichgewicht. Dadurch können Sie das und nicht klemmen, ob Teile gebrochen Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen oder so beschädigt sind, dass die Funk- besser kontrollieren. tion des Elektrowerkzeuges beeinträch- f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Tipp: Diese beiden Grundregeln zu Drehzahlen Hinweis: Schalten Sie den Umschalter Bohren / helfen Ihnen jedoch immer: Schlagbohren nur beim Stillstand des Gerätes um. 1. großer Bohrdurchmesser = niedrigere Drehzahl und entsprechend kleiner Bohrdurchmesser = Bohren: höhere Drehzahl Schieben Sie den Umschalter...
EN 60745-2-1/A12:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: 2 - Gang - Schlagbohrmaschine PSB 1050 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2011 Seriennummer: IAN 49374 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
Pagina 15
Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 16 Équipement ........................Page 16 Fourniture ........................Page 17 Caractéristiques......................Page 17 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques ..................Page 17 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 18 2. Sécurité électrique ....................Page 18 3. Sécurité personnelle ....................Page 18 4.
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Le terme «outil electrique» utilise dans les consignes suspendre, voire pour débrancher la de securite se refere aux outils electriques qui fonc- fiche secteur de la prise de courant. Te- tionnent sur secteur (avec cordon secteur) et aux nir le câble à...
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques d) Avant de mettre en marche l’appareil, liser l’appareil. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes sans il faut retirer les outils de réglage ou les clés à vis. Un outil ou une clé pris dans un expérience.
EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Désignation / type du produit : Perceuse a percussion PSB 1050 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Numéro de série : IAN 49374 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Directeur / Gérant - Tous droits de modifications techniques à...
Pagina 25
Indice Introduzione Utilizzo corretto ......................Pagina 26 Dotazione ........................Pagina 26 Fornitura .........................Pagina 27 Dati tecnici ........................Pagina 27 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici .....Pagina 27 1. Sicurezza dell’area di lavoro...................Pagina 28 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 28 3. Sicurezza delle persone...................Pagina 28 4.
Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio Classe di protezione II in modo ecocompatibile! Trapano battente PSB 1050 A1 martello perforatore. Ogni altro utilizzo oppure a 2 velocita’ modifica dell’apparecchio non è corrispondente al uso corretto e comporta gravi pericoli di incidenti.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli at- olio, spigoli acuti o di parti in movimento trezzi elettrici che funzionano mediante batterie dell’apparecchio. Cavi danneggiati o attor- (senza cavo di rete). cigliati accrescono il rischio di scossa elettrica.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici e) Mantenere una postura del corpo nor- e) Avere cura dell’apparecchio. Control- lare se parti mobili dell’apparecchio male. Assicurarsi di avere un sostegno sicuro e mantenere sempre l’equilibrio. funzionano perfettamente e non si In questo modo è...
Messa in funzione / Manutenzione e Pulizia NOTA: Tenere l‘apparecchio in direzione di lavo- Inserimento del funzionamento continuo Premere l’interruttore ON / OFF , mantenerlo razione. premuto e premere il tasto di bloccaggio Corsa verso destra: Spingere il commutatore di senso di direzione Spegnimento esercizio continuo: Premere l’interruttore ON / OFF e rilasciarlo.
Manutenzione e Pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento Pulire il dispositivo di aspirazione smontando- Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso lo come descritto in precedenza e scrostandolo. di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le Conservate l’apparecchio in un luogo asciutto.
EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Descrizione del prodotto: Trapano battente PSB 1050 A1 a 2 velocita’ Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Numero di serie: IAN 49374 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Amministratore - Sono riservate modifiche tecniche per lo sviluppo...
Pagina 35
Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik......................Pagina 36 Uitvoering ........................Pagina 36 Leveringsomvang ......................Pagina 37 Technische gegevens ....................Pagina 37 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen ....................Pagina 37 1. Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 38 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 38 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 38 4.
Dank de verpakking en het apparaat Beschermingsklasse II op een milieu - vriendelijke manier af! Slagboormachine PSB 1050 A1 van dit apparaat is niet doelmatig en houdt een aan- met 2 Versnellingen zienlijk ongevallenrisico in. Voor schade die resulteert uit ondoelmatig gebruik accepteert de producent geen aansprakelijkheid.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek gereedschap in de openlucht werkt. Het gebruik van een voor het buitenbereik a) Houd het werkbereik schoon en goed geschikte kabel vermindert het risico van verlicht. Door wanorde en onverlichte werk- elektrische schokken.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Op deze wijze kunt u het apparaat vooral in ken of zodanig beschadigd zijn dat de onverwachte situaties beter controleren. functie van het apparaat belemmerd f) Draag geschikte werkkleding. Draag wordt. Laat beschadigde onderdelen géén wijde kleding of sieraden. Houd vóór het gebruik van het apparaat repareren.
Service / Garantie / Afvoer Laat de steker of de aansluitleiding altijd door de fabri- Service Nederland kant van het apparaat of door diens Tel.: 0900 0400223 technische dienst repareren. Op deze (0,10 EUR / Min.) wijze wordt gewaarborgd dat de veiligheid e - mail: kompernass@lidl.nl van het apparaat behouden blijft.
EN 60745-2-1/A12:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Type / benaming van het product: Slagboormachine PSB 1050 A1 met 2 Versnellingen Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Serienummer: IAN 49374 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Directeur - Technische wijzigingen in de zin van de verdere ontwikkeling voorbehouden.