Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Cordless Drill PBSA 12 D4
Cordless Drill
Translation of the original instructions
Accu-schroefboormachine
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 360199_2007
Batteridreven bore-/skruemaskine
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Akku-Bohrschrauber
Originalbetriebsanleitung

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PBSA 12 D4

  • Pagina 1 Cordless Drill PBSA 12 D4 Cordless Drill Batteridreven bore-/skruemaskine Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning Akku-Bohrschrauber Accu-schroefboormachine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 360199_2007...
  • Pagina 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    .... 56 mercial use. Commercial use will invalidate Exploded Drawing ..... 61 the guarantee. The device is part of the Parkside X 12 V TEAM series and can be opera- ted using Parkside X 12 V TEAM series batteries. The batteries may only be charged using chargers from the Parkside X 12 V TEAM series.
  • Pagina 5: General Description

    Carefully unpack the appliance and check Technical data that it is complete: Cordless Drill Storage case Cordless Drill ....PBSA 12 D4 Motor voltage U ......12 V 8 Screw bits, length 50 mm: Cross recess: PH0, PH1, PH2 Idling speed n PZ0, PZ1, PZ2 1st gear ......0-350 min...
  • Pagina 6: Safety Instructions

    This type of battery may only be charged Electrical appliances must not be with the following chargers: PLGK 12 A1, disposed of with the domestic PLGK 12 A2, PLGK 12 B2. waste. The stated vibration emission value was Symbols in the manual measured in accordance with a standard testing procedure and may be used to com- Warning symbols with in- pare one power tool to another.
  • Pagina 7 1) WORK AREA SAFETY suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces a) Keep work area clean and well the risk of electric shock. lit. Cluttered or dark areas invite ac- f) If operating a power tool in a cidents.
  • Pagina 8 e) Do not overreach. Keep proper ventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentaIly. footing and balance at all times. This enables better control of the power d) Store idle power tools out of the tool in unexpected situations. reach of children and do not al- f) Dress properly.
  • Pagina 9: Careful Handling And Use Of Battery Devices

    130 °C can cause an c) Do not use any accessories that are not explosion. recommended by PARKSIDE. This can result in electric shock or fire. g) Follow all instructions for charg- ing and never charge the bat-...
  • Pagina 10: Operation

    Always begin drilling at a low instruction manual for your speed and when the drill is in battery and charger from the Parkside X 12 V Team series. contact with the workpiece. High- er speeds can cause the drill to bend A detailed description of the...
  • Pagina 11: Recharging The Battery

    red-yellow-green => Battery fully charged Choice of gear => Battery half charged red and yellow red => Battery needs to be charged Slide the gear selector (5) to 1 or 2, corresponding to a low or high torque Recharging the battery selection.
  • Pagina 12: Tool Change

    Screws: Steps 1 - 19 When setting the keyless chuck, a Drilling: Step . 25 mm bit may remain in the bit 2. Start with a lower torque step and in- holder (16). crease according to requirement. If the keyless chuck (1) does not Torque adjustment should only be engage automatically, turn the drill performed in standstill mode.
  • Pagina 13: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Disposal and protection maintenance of the environment Contact our Service Centre about Remove the rechargeable battery before repairs and servicing not described disposing of the device! The device, acces- in this manual. Only use OEM sories and packaging should be properly parts.
  • Pagina 14: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Pagina 15: Repair Service

    Service-Center tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) and Service Great Britain specification of what constitutes the Tel.: 0800 4047 657 defect and when it occurred. In order E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 360199_2007 to avoid acceptance problems and...
  • Pagina 16: Introduktion

    Dette apparat er ikke egnet til erhvervs- mæssig brug. Ved erhvervsmæssig brug Eksplosionstegning ....61 bortfalder garantien. Dette apparat er del af Parkside X 12 V TEAM-serien og kan bru- ges med genopladelige batterier fra X 12 V TEAM-serien. De genopladelige batterier må kun oplades med opladere fra...
  • Pagina 17: Generel Beskrivelse

    Tekniske data Batteridrevet boreskruemaskine Opbevaringskuffert 8 skruebits, længde 50 mm: Batteridrevet bore-/ Krydskærv: PH0, PH1, PH2 skruemaskine ....PBSA 12 D4 Motorspænding U ....... 12 V PZ0, PZ1, PZ2 Lige kærv: SL5, SL6 Omdrejningstal n 8 bor: 1,5 mm, 2,5 mm, 3 mm, 4 mm, 1.
  • Pagina 18: Sikkerhedsinformationer

    Disse genopladelige batterier må oplades El-apparater må ikke komme i hus- med følgende opladere: PLGK 12 A1, holdningsaffaldet. PLGK 12 A2, PLGK 12 B2. Billedtegn i vejledningen: Den anførte svingningsemissionsværdi blev målt iht. en standardiseret prøvemetode Faretegn med angivelser til og kan anvendes til sammenligning af et forebyggelse af person- eller el-værktøj med et andet.
  • Pagina 19: Personlig Sikkerhed

    1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN: maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger a) Sørg for at dit arbejdsområde øger risikoen for elektrisk stød. er rent og godt belyst. Uorden og e) Hvis el-værktøjet bruges i det fri, må der kun benyttes en for- uoplyste arbejdsområder kan medføre ulykker.
  • Pagina 20 sluttes til nettet, fordi dette kan medføre ikke kan startes og stoppes, er farligt og skal repareres. ulykker. d) Fjern indstillingsværktøj og c) Træk stikket ud af stikkontak- skruenøgler, inden el-værktøjet ten og/eller fjern det aftagelige tændes. Hvis et stykke værktøj eller en batteri, før du foretager indstil- linger på...
  • Pagina 21 kontrol over elværktøjet i uforudselige eller det batteridrevne værktøj uden for temperaturområdet, situationer ikke givet. der er angivet i driftsvejlednin- 5) OMHYGGELIG HÅNDTERING OG gen. Forkert opladning eller opladning BRUG AF APPARATER MED AKKU uden for det tilladte temperaturområde kan ødelægge batteriet og øge brand- a) Oplad kun akku’erne i opla- faren.
  • Pagina 22: Operation

    Anvend ikke tilbehør, som ikke er an- Advarsel! Dette elværktøj genererer befalet af PARKSIDE. Dette kan føre til et elektromagnetisk felt under bru- elektrisk stød eller brand. gen. Dette felt kan under visse om- stændigheden påvirke aktive eller 8) SIKKERHEDSHENVISNINGER VED passive medicinske implantater.
  • Pagina 23: Kontrol Af Akku'ens Ladetilstand

    2. Skub det genopladelige batteri (10) 5. Træk akku‘en (10) ud af opladeren langs styreskinnen ind i redskabet for at (13). sætte det i. Du kan høre, når det går i hak. Oversigt over LED-kontrolvisninger på opladeren (13): Kontrol af akku‘ens ladetilstand Den grønne LED lyser, selvom batteriet ikke er sat i: Opladeren er driftsklar...
  • Pagina 24: Indstilling Af Drejningsmoment

    Indstilling af Tag hurtigspændepatro- drejningsmoment nen af Det maksimale drejningsmoment kan forud- For at kunne anvende bitoptagelsen (16) indstilles ved at dreje på indstillingsringen skal hurtigspændepatronen (1) tages af. (3) til drejningsmomentet. Der findes 19+1 trin for drejningsmomentet. 1. Hold fast i hurtigspændepatronen (1) foran.
  • Pagina 25: Tænd/Sluk

    2. Skyd bitten helt ind i bitoptagelsen Hold ventilationsslidser, motorhus og (16). Bitten fastholdes ved hjælp af fø- håndtag rene. Brug en fugtig klud eller en ringen og den magnetiske holder. børste. Brug ingen rengørings- eller opløsningsmid- 3. Når bitten skal fjernes, trækkes den blot ud af bitoptagelsen (16).
  • Pagina 26: Reservedele/Tilbehør

    Reservedele/Tilbehør Garantiperiode og lovpligtige Reservedele og tilbehør kan be- produktansvarskrav stilles på Garantiperioden bliver ikke forlænget af www.grizzlytools-service.eu garantien. Dette gælder også for ombytte- de og reparerede dele. Eventuel allerede Hvis du har problemer med bestillingspro- ved købet eksisterende skader og defekter cessen, bedes du bruge kontaktformularen.
  • Pagina 27: Reparations-Service

    sebonen og artikelnummeret – indsendte apparater bliver ikke modtaget. (IAN 360199_2007) parat som doku- Vi bortskaffer dine defekte indsendte appa- mentation for købet. rater gratis. • Artikelnummeret fremgår af mærkepla- Service-Center den. • Skulle der optræde funktionsfejl eller andre defekter bedes du først kontakte Service Danmark den efterfølgende anførte serviceaf- Tel.: 32 710005...
  • Pagina 28: Inleiding

    Explosietekening ......61 gebruik of verkeerde bediening worden veroorzaakt. Dit apparaat is niet geschikt voor commer- cieel gebruik. Het apparaat maakt deel uit van de reeks Parkside X 12 V TEAM en kan met ac- cu‘s van de reeks Parkside X 12 V TEAM...
  • Pagina 29: Algemene Beschrijving

    14 Bits worden gebruikt. De accu‘s mogen alleen 15 Boren met originele laders van de serie Parkside X 12 V TEAM worden geladen. 16 Bithouder Algemene beschrijving 17 Magnetische bithouder Funktiebeschrijving De afbeelding van de voornaamste functionele onderdelen vindt u op de De accu-boor-schroevendraaier met aan- drijving met twee snelheden beschikt over uitklapbare pagina.
  • Pagina 30: Veiligheidsvoorschriften

    De aangegeven trillingemissiewaarde kan ook voor een inleidende inschatting van de blootstelling Dit apparaat maakt deel uit van Parkside X 12 V Team benut worden. Machines horen niet bij huishoude- Waarschuwing: Afhankelijk van de manier, waar- lijk afval thuis.
  • Pagina 31: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Algemene veiligheidsin- 2) Elektische veiligheid structies voor elektrisch a) De aansluitstekker van het elek- gereedschap trische gereedschap moet in het WAARSCHUWING! Lees alle stopcontact passen. De stekker veiligheidsaanwijzingen, mag op geen enkele manier ver- instructies, borden en tech- anderd worden. Gebruik geen nische gegevens die voor dit adapterstekkers samen met elektrische gereedschap gel-...
  • Pagina 32 d) Verwijder instelgereedschap f) Als de werking van het elektri- of schroefsleutel voordat u het sche gereedschap in een vochti- ge omgeving niet te vermijden elektrische gereedschap inscha- is, maakt u gebruik van een kelt. Gereedschap of een sleutel, die RCD (Residual Current Device) zich in een draaiend apparaatonder- met een uitschakelstroom van...
  • Pagina 33: Houd Snijd-/Snoeigereedschap

    4) Gebruik en behandeling van het apparaat repareren. Tal van ongeval- len hebben hun oorzaak in slecht on- elektrische gereedschap derhouden elektrisch gereedschap. f) Houd snijd-/snoeigereedschap a) Overbelast het apparaat niet. Gebruik voor uw werk het scherp en netjes. Zorgvuldig onder- houden snijd-/snoeigereedschap met daarvoor bestemde elektrische scherpe snijdkanten geraken minder ge-...
  • Pagina 34 Foutief laden of laden buiten het toege- c) Gebruik geen toebehoren dat niet door PARKSIDE is aanbevolen. Dit kan name- laten temperatuurbereik kan de accu lijk leiden tot elektrische schok of brand. vernielen en het brandgevaar verhogen.
  • Pagina 35: Bediening

    Oefen geen overmatige druk accu en van de lader van de reeks Parkside X 12 V TEAM. op de boor uit en oefen alleen Een gedetailleerde beschrij- druk in de lengterichting uit. Boren kunnen namelijk ombuigen en breken, of...
  • Pagina 36: Accu Opladen

    De laadtoestand van de accu wordt aan- Overzicht van de LED-controle-indi- caties op de lader (13): gegeven doordat de corresponderende LED-lamp aanflitst, wanneer het apparaat in bedrijf is. Houd hiervoor de knop (7) Groene LED brandt zonder geplaatste accu: ingedrukt. Lader klaar voor gebruik Groene LED brandt: Accu is geladen rood-geel-groen =>...
  • Pagina 37: Draaimoment Instellen

    4. Als u het werktuig opnieuw wilt verwij- De draairichtingsschakelaar mag slechts worden gebruikt als het ap- deren, draait u de snelspanboorhouder paraat stil staat! (1) open en trekt het werktuig eruit. Draaimoment instellen Snelspanboorhouder verwijderen Als u draait aan de draaimomentinstelring (3) kunt u het maximale draaimoment voor- Om de bithouder (16) te gebruiken, moet u af instellen.
  • Pagina 38: In-/Uitschakelen

    Voer volgende reinigings- en onderhouds- Aan de magnetische bithouder kunt u steeds een bit bevestigen. werkzaamheden regelmatig door. Daar- door is een lang en gebruikbaar gebruik 1. Steek een geschikte 6-kant bit in de gegarandeerd. bithouder (16). Door de 6-kant bit is het mogelijk dat u de bit een beetje Reiniging moet draaien.
  • Pagina 39: Verwerking En Milieubescherming

    Verwerking en Garantie milieubescherming Geachte cliënte, geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Haal de accu uit het apparaat voordat u het apparaat afvoert! Voer afgedankte rekenen vanaf de datum van aankoop. apparaten, toebehoren en verpakkingsma- Ingeval van gebreken aan dit product heeft terialen op milieuvriendelijke manier af.
  • Pagina 40: Garantieperiode En Wettelijke Kwaliteitsgarantie

    Garantieperiode en wettelijke Afhandeling ingeval van garantie Gelieve aan de volgende aanwijzingen kwaliteitsgarantie De garantieperiode wordt door de garantie- gevolg te geven om een snelle behande- vergoeding niet verlengd. Dit geldt ook voor ling van uw verzoek te garanderen: vervangen en gerepareerde onderdelen. •...
  • Pagina 41: Reparatieservice

    Reparatieservice U kunt reparaties, die niet onder de garantie vallen, tegen berekening door ons servicefili- aal laten doorvoeren. Zij maakt graag voor u een kostenraming op. Wij kunnen uitsluitend apparaten behande- len, die voldoende verpakt en gefrankeerd ingezonden werden. Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwijzing op het defect naar ons servicefiliaal te zenden.
  • Pagina 42: Einleitung

    Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- Konformitätserklärung ....59 Explosionszeichnung ....61 satz erlischt die Garantie. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 12 V TEAM Serie betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- geräten der Serie Parkside X 12 V TEAM...
  • Pagina 43: Allgemeine Beschreibung

    6-Kant-Bitaufnahme und ein LED-Arbeitslicht. Lieferumfang Technische Daten Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist: Akku-Bohrschrauber Akku-Bohrschrauber ..PBSA 12 D4 Motorspannung U ....... 12 V Aufbewahrungskoffer 8 Schraubbits, Länge 50 mm: Leerlaufdrehzahl n Kreuzschlitz: PH0, PH1, PH2 Gang 1 ......0-350 min...
  • Pagina 44: Sicherheitshinweise

    Diese Akkus dürfen mit folgenden Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM. Ladegeräten geladen werden: PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2. Elektrogeräte gehören nicht in den Der angegebene Schwingungsemissions- Hausmüll. wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver-...
  • Pagina 45 auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit Eindringen von Wasser in ein Elek tro- Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elek- werk zeug erhöht das Risiko eines elek- tro werk zeuge (ohne Netzleitung). trischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie die An- 1) Arbeitsplatzsicherheit schlussleitung nicht, um das Elek tro werk zeug zu tragen, auf- a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich...
  • Pagina 46 Gebrauch des Elek tro werk zeugs kann g) Wenn Staubabsaug- und -auf- zu ernsthaften Verletzungen führen. fangeinrichtungen montiert b) Tragen Sie persönliche Schutz- werden können, sind diese ausrüstung und immer eine anzubringen und richtig zu ver- wenden. Verwendung einer Staub- Schutzbrille.
  • Pagina 47 Lassen Sie keine Personen das 5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs Elek tro werk zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht a) Laden Sie Akkus nur mit Lade- gelesen haben. Elek tro werk zeuge geräten auf, die vom Hersteller sind gefährlich, wenn sie von unerfah- empfohlen werden.
  • Pagina 48 Laden und laden Sie den zu einem elektrischen Schlag führen. Akku oder das Akkuwerkzeug c) Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Die kann zu elektrischem Schlag oder Temperaturbereichs. Falsches Feuer führen.
  • Pagina 49: Bedienung

    Verwendung, die rot-gelb-grün => Akku vollgeladen in der Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts der rot-gelb => Akku ca. zur Hälfte Serie Parkside X 12 V Team geladen gegeben sind. Eine detail- => Akku muss geladen lierte Beschreibung zum werden Ladevorgang und weitere...
  • Pagina 50: Gangwahl

    PAPK 12 A1 PAPK 12 B1 Ladezeit gegen ungewolltes Einschalten sichern. PAPK 12 A2 PAPK 12 B2 (Std.) Der Pfeil auf dem Drehrichtungsschalter PAPK 12 A3 PAPK 12 B3 gibt die Arbeitsrichtung an. PLGK 12 A1 1. Warten Sie den Stillstand des Gerätes PLGK 12 A2 PLGK 12 B2 2. Rechtslauf : Drehrichtungs- schalter (6) rechts drücken. 3. Linkslauf: Drehrichtungs- 1.
  • Pagina 51: Werkzeugwechsel

    Bitaufnahme benutzen Werkzeugwechsel 1. Drehen Sie das Schnellspannbohrfutter Nach Abnahme des Schnellspannbohrfut- bis die Bohrfut- ters (1) können Sie die Bitaufnahme (1) in Richtung RELEASE (16) benutzen. teröffnung (9) groß genug ist, um das Werkzeug aufzunehmen. Rechts und links am Gehäuse befin- 2.
  • Pagina 52: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung • Die Lagertemperatur für den Akku und das Gerät beträgt zwischen 0 °C und 45 °C. Vermeiden Sie während der La- Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht gerung extreme Kälte oder Hitze, damit in dieser Anleitung beschrieben der Akku nicht an Leistung verliert. sind, von unserem Service-Center Entsorgung/ durchführen.
  • Pagina 53: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Pagina 54: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 360199_2007 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
  • Pagina 56: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless Drill model PBSA 12 D4 Serial number 000001 - 270000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863...
  • Pagina 57: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Batteridrevet bore-/skruemaskine af serien PBSA 12 D4 Serienummer 000001 - 270000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt natio- nale standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 •...
  • Pagina 58: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-schroefboormachine bouwserie PBSA 12 D4 Serienummer 000001 - 270000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 •...
  • Pagina 59: Konformitätserklärung

    Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Bohrschrauber Modell PBSA 12 D4 Seriennummer 000001 - 270000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Pagina 61: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Eksplosionstegning Explosionszeichnung • Explosietekening PBSA 12 D4 informative ∙ ∙ informativ informatief 20201112_rev02_js...
  • Pagina 62 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand der Informationen: 11/2020 Ident.-No.: 72036162112020-GB/IE /NI/DK/NL IAN 360199_2007...

Inhoudsopgave