Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 19
MATÄLSKARE
MATTRADITION
BEJUBLAD
ANRÄTTA
GB
DE
FR
NL
DK
NO
FI
SE
CZ
ES
IT
HU
PL
LV
LT
PT
RO
SK
BG
HR
GR
SR
SL
TR

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor IKEA MATALSKARE

  • Pagina 1 MATÄLSKARE MATTRADITION BEJUBLAD ANRÄTTA...
  • Pagina 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ SRPSKI SLOVENŠČIN TÜRKÇE...
  • Pagina 4 ENGLISH Safety Information Before using the appliance, read these safety Exercise caution when the oven door is in instructions. Keep them nearby for future the open or down position, to avoid hitting the reference. door. These instructions and the appliance itself PERMITTED USE provide important safety warnings, to be CAUTION: the appliance is not intended to...
  • Pagina 5 ENGLISH multi-pole switch installed upstream of the Carry out all cabinet cutting works before socket and the appliance must be earthed, fitting the appliance in the furniture and in conformity with national electrical safety remove all wood chips and sawdust. standards.
  • Pagina 6 (Commission Regulation (EC) No 244/2009). Lamps are available from IKEA Authorized Service Centre. Cable Power cable replacement (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) must be carried out by a qualified electrician. Contact IKEA Authorized Service Centre. Fig. 1...
  • Pagina 7 Centre to: • make a service request under this guarantee; same or a comparable product. • ask for clarifications on installation of the IKEA appliance in the What is not covered under this guarantee? dedicated IKEA kitchen furniture; • Normal wear and tear.
  • Pagina 8 DEUTSCH Sicherheitshinweise Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Verwenden Sie Backofenhandschuhe, um Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen zum Gargeschirr und Zubehörteile zu entnehmen. Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren. Die Tür am Ende des Garprozesses vorsichtig In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät öffnen: Dies ermöglicht den gleichmäßigen selbst werden wichtige Sicherheitshinweise Austritt von heißer Luft oder Dampf vor Zugriff angegeben, die durchgelesen und stets...
  • Pagina 9 DEUTSCH fern halten. Prüfen Sie das Gerät nach dem Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Auspacken auf Transportschäden. Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für Bei auftretenden Problemen wenden den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Gerät nicht in nassem Zustand oder barfuß...
  • Pagina 10 Hinweise zum Umweltschutz Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang WARNUNG!: Vor der Durchführung mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere von Wartungsarbeiten, sicherstellen, Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von dass das Gerät ausgeschaltet und von elektrischen Haushaltsgeräten sind bei der örtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler erhältlich, bei dem das Gerät der Stromversorgung getrennt ist - gekauft wurde.
  • Pagina 11 Geräte ausgelegt und nicht geeignet für die Beleuchtung von Räumen eines Haushalts (EU-Regelung (EC) Nr. 244/2009). Abb. 2 Abb. 3 Lampen sind beim autorisierten IKEA Kundendienst erhältlich. Kabel Das Netzkabel (Typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Wenden Sie sich an einen autorisierten IKEA Kundendienst.
  • Pagina 12 IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? • Wenn jedoch der IKEA-Kundendienst oder ein Die Garantie gilt fünf Jahre ab dem Kaufdatum von bei IKEA Servicevertragspartner im Rahmen der Garantie Reparaturen ausführt oder das Gerät ersetzt, installiert der Kundendienst gekauften Geräten. Als Kaufnachweis ist das Original des Einkaufsbeleges erforderlich.
  • Pagina 13 FRANÇAIS Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les cuisson avec des aliments riches en matière consignes de sécurité. Conservez-les à portée grasse, huile, ou lorsque vous ajoutez de l’alcool pour consultation ultérieure. - un incendie pourrait se déclarer. Utilisez des Le présent manuel et l’appareil en question gants pour retirer les plats et les accessoires.
  • Pagina 14 FRANÇAIS AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES d’installation. Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé La plaque signalétique se trouve sur le pendant le transport. rebord avant du four (visible lorsque la porte En cas de problème, contactez votre revendeur est ouverte). ou le Service Après-Vente le plus proche.
  • Pagina 15 (fig. 1). de pièce de pièce (Règlement (CE) n° 244/2009 de la Commission). Ces ampoules sont disponibles auprès du centre d’entretien et de réparation agrée IKEA. Kabel Si un remplacement du cordon d’alimentation (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) s’avère nécessaire, cette opération doit être effectuée par un...
  • Pagina 16 à une utilisation normale, à compter de la date d’achat La réparation des conséquences du défaut caché, lorsqu’il a été prouvé, chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage comporte, selon la jurisprudence: domestique.
  • Pagina 17 La garantie reste toutefois applicable aux appareils ayant fait l’objet d’une de disposer de la référence IKEA (code à 8 chiffres) et du numéro adaptation dans le respect des rêgles de l’art par un spécialiste qualifié avec de service (code à 12 chiffres) que vous trouverez sur la plaque des pièces d’origine du fabricant pour une mise en conformité...
  • Pagina 18 Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA? • Les frais liés à l’installation initiale de l’appareil IKEA. Si un Cette garantie est valable cinq ans à compter de la date d’achat prestataire de service IKEA ou un partenaire contractuel de votre appareil chez IKEA.
  • Pagina 19 NEDERLANDS Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken Let altijd goed op wanneer u voedsel bereid deze veiligheidsinstructies. Houd ze binnen dat rijk is aan vet, olie of wanneer alcoholische handbereik voor toekomstige raadpleging. dranken toegevoegd worden - risico voor Deze instructies en het apparaat brand.
  • Pagina 20 NEDERLANDS gebruikershandleiding. Houd kinderen uit Installeer het apparaat niet achter een de buurt van de installatieplaats. Controleer decoratieve deur - brandgevaar. na het uitpakken van het apparaat of het ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN tijdens het transport geen beschadigingen Het typeplaatje bevindt zich op de heeft opgelopen.
  • Pagina 21 2. Til de twee vergrendelingen van de scharnieren omhoog en naar voren verlichten (Regelgeving Commissie (EG) Nr. 244/2009). tot ze niet verder kunnen (Fig. 1). De lampjes zijn verkrijgbaar bij erkende servicecentra van IKEA. Cable Eventuele vervanging van de voedingskabel (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) mag uitsluitend worden uitgevoerd door een erkende elektricien.
  • Pagina 22 Montage-instructies en de Veiligheidsinformatie Als het defect blijkt te zijn, zal de IKEA servicedienst of de De speciale KLANTENSERVICE voor IKEA-apparaten erkende servicedienst via het eigen bedrijf, uitsluitend ter eigen...
  • Pagina 23 DANSK Oplysninger om sikkerhed Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet forbrændinger. Varmlufthullerne på ovnens tages i brug. Opbevar dem i nærheden til forside må ikke blokeres - brandfare. senere reference. Pas på når ovnens låge står åben eller er Disse anvisninger og selve apparatet er lagt ned, for at undgå...
  • Pagina 24 DANSK Skær køkkenelementet til, så det passer, Der må ikke anvendes forlængerledninger før apparatet installeres i skabet, og fjern eller multistikdåser. Efter endt installation omhyggeligt eventuel savsmuld og træspåner. må der ikke være direkte adgang til de Bloker ikke mellemrummet mellem elektriske dele.
  • Pagina 25 Luk ovndøren helt op. (Kommissionens forordning (EF) nr. 244/2009). 2. Løft låsene på hængslerne, og skub dem fremad så langt som muligt (fig. 1). Pærerne kan købes hos IKEA’s autoriserede servicecentre. Kabel Forsyningskablet (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) må...
  • Pagina 26 Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer produktet på dit produkt, henviser vi til IKEA butikkens kundeservice. til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig Vi anbefaler, at du læser dokumentationen til produktet for nogen skade, der måtte opstå under transporten. Hvis omhyggeligt igennem, inden du kontakter os.
  • Pagina 27 NORSK Sikkerhetsinformasjon Les disse sikkerhetsinstruksene før du tar i ovnen - fare for brann. bruk apparatet. Oppbevar de i nærheten for Vær spesielt oppmerksom når døren er fremtidig referanse. åpen eller i nedre posisjon, for å unngå å treffe Disse instruksjonene og maskinen gir er utstyrt døren.
  • Pagina 28 NORSK Dette apparatet er beregnet for Det må være mulig å koble maskinen fra innbygging. Ikke bruk det frittstående eller strømforsyningen ved å trekke ut støpslet plassere det i et skap. dersom støpselet er tilgjengelig, eller ved hjelp Når du har pakket ut apparatet, må du forsikre av en flerpolet bryter montert over kontakten deg om at døren lukker seg skikkelig.
  • Pagina 29 NORSK Rengøring og vedligeholdelse RENGJØRING 3. Lukk døren til den blokkeres (A), løft den opp (B) og sving den rundt (C) til den frigjøres (D) (Fig. 2, 3, 4). ADVARSEL! Bruk aldri damprengjøringsapparater. Vent til apparatet er helt avkjølt før du rengjør det. Koble apparatet fra strømnettet.
  • Pagina 30 • Transportskader. Hvis en kunde transporterer produktet hjem til seg selv eller til en annen adresse, er ikke IKEA ansvarlig for eventuell skade som kan oppstå under transporten. Men dersom IKEA leverer produktet til kundens leveringsadresse, dekkes skader som måtte oppstå på produktet under...
  • Pagina 31 SUOMI Turvallisuusohjeet Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen kosket sisäosiin - palovammavaara. Älä käyttöä. Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta tuki kuuman ilman tuuletusaukkoja uunin varten. etupuolella – tulipalovaara. Noudata varovaisuutta, ettet törmää uunin Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä luukkuun sen ollessa auki tai ala-asennossa. turvallisuutta koskevia varoituksia, joita on noudatettava aina.
  • Pagina 32 SUOMI Varmista asennuksen aikana, että laite ei Laite on voitava kytkeä irti sähköverkosta vaurioita virtajohtoa – tulipalon tai sähköiskun irrottamalla pistoke pistorasiasta, jos pistorasia vaara. Kytke laite päälle vasta kun asennus on on saavutettavissa, tai pistorasian edelle valmis. asennetulla moninapaisella kytkimellä, minkä Tämä...
  • Pagina 33 2. Nosta saranoiden lukitusvipuja eteenpäin, kunnes ne pysähtyvät (EY) nro 244/2009). (kuva 1). Lamppuja on saatavana valtuutetusta IKEA-huoltokeskuksesta. Kaapeli Jos virtajohto täytyy vaihtaa (tyyppiä H05 RR-F 3 x 1,5 mm2), sen saa tehdä vain pätevä henkilökunta. Ota yhteys valtuutettuun IKEA-huoltokeskukseen. kuva 1...
  • Pagina 34 EU-maan teknisiä turvallisuusohjeita. Mitä takuu kattaa? Miten kansallista lakia sovelletaan? Takuu kattaa kodinkoneiden materiaali- ja valmistusvirheiden IKEA-takuu antaa ostajalle tietyt lailliset oikeudet, jotka kattavat aiheuttamat virheet siitä päivästä lähtien, kun tuote ostetaan tai ylittävät kaikki paikalliset lailliset vaatimukset. IKEA-tavaratalosta. Takuu koskee vain kotitalouskäyttöä.
  • Pagina 35 SVENSKA Säkerhetsinformation Innan du använder apparaten ska du läsa gradvis innan du närmar dig insidan – risk för dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem så brännskador. Täck inte över varmluftsventilerna att du har dem nära till hands för framtida på framsidan av ugnen – risk för brand. bruk.
  • Pagina 36 SVENSKA ELEKTRISKA VARNINGAR inte skadar nätkabeln – risk för brand eller elchock. Aktivera inte apparaten förrän Typskylten sitter på framkanten av installationen har slutförts. ugnsutrymmet (syns när luckan är öppen). Denna apparat är avsedd att byggas in. Det måste alltid kunna gå att koppla bort Använd den inte fristående eller i ett skåp med apparaten från elnätet, antingen genom lucka.
  • Pagina 37 SVENSKA Rengöring och underhåll RENGÖRING 3. Stäng luckan till spärren (A), lyft den (B) och vrid runt den (C) tills den lossnar (D) (fig. 2, 3, 4). VARNING! Använd absolut inte högtryckstvätt med ångstråle för rengöringen. Utför rengöring av ugnen endast när den har kallnat tillräckligt för beröring.
  • Pagina 38 Transportskador. Om en kund själv transporterar produkten Garantin gäller i fem år från ursprungligt inköpsdatum när IKEA hem till sig eller till någon annan adress, har IKEA inget vitvaran köptes från IKEA. ansvar för eventuella skador som kan uppstå under Orginalkvittot gäller som inköpsbevis.
  • Pagina 39 ČESKY Bezpečnostní informace Před použitím spotřebiče si přečtěte tento před jejich úplným otevřením mohl horký návod k použití. Uschovejte si jej pro pozdější vzduch nebo pára postupně uniknout – riziko použití. popálení! Neblokujte vývody na přední straně trouby, kterými odchází horký vzduch – riziko V těchto pokynech a na samotném spotřebiči vzniku požáru! jsou uvedena důležitá...
  • Pagina 40 ČESKY dosah dětí – nebezpečí udušení. Před V souladu s národními bezpečnostními zahájením instalace je nutné spotřebič normami týkajícími se elektrických zařízení odpojit od elektrické sítě – nebezpečí úrazu musí být možné odpojit spotřebič od elektrické elektrickým proudem. Během instalace se sítě...
  • Pagina 41 2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a zatlačte je dopředu až na doraz Kabel (obr. 1). ) smí v případě potřeby vyměnit jen Napájecí kabel (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm kvalifikovaný elektrikář. Obraťte se na autorizované servisní středisko IKEA. obr. 1...
  • Pagina 42 Záruka IKEA poskytuje zvláštní zákoná práva, která zahrnují po zakoupení v IKEA. Tato záruka se vztahuje pouze na domácí nebo přesahují všechny místní zákonné požadavky. Tyto používání. Výjimky jsou uvedené v části “Na co se nevztahuje podmínky však žádným způsobem neomezují...
  • Pagina 43 ESPAÑOL Información sobre seguridad Antes de usar el aparato, lea atentamente Utilice guantes adecuados para sacar las estas instrucciones de seguridad. Téngalas a bandejas y los accesorios. Al finalizar la mano para consultarlas más adelante. cocción, abra la puerta con cuidado, de manera que el aire caliente o vapor salga Tanto estas instrucciones como el aparato progresivamente antes de acceder al...
  • Pagina 44 ESPAÑOL ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o el Servicio La placa de características se encuentra en Postventa más cercano. Una vez instalado el el borde frontal del horno (visible con la puerta aparato, mantenga los restos de embalaje del horno abierta).
  • Pagina 45 Las bombillas están disponibles a través del Centro de servicio autorizado de IKEA. Cable La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) debe llevarla a cabo un electricista profesional. Póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado de IKEA. Fig. 1...
  • Pagina 46 No obstante, estas condiciones no limitan de ningún modo los materiales a partir de la fecha de la compra en IKEA. Esta derechos de los consumidores prescritos por la legislación local.
  • Pagina 47 ITALIANO Informazioni sulla sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le in caso di aggiunta di alcool per evitare il seguenti norme di sicurezza. Conservarle per rischio di incendi. Usare guanti da forno eventuali consultazioni successive. per estrarre tegami e accessori. Al termine della cottura, aprire la porta con la dovuta Queste istruzioni e l’apparecchio sono attenzione: consentire la fuoriuscita graduale...
  • Pagina 48 ITALIANO sostituire qualsiasi parte dell’apparecchio pannello decorativo - possibile rischio di se non espressamente richiesto nel manuale incendio. d’uso. Tenere i bambini a distanza dal luogo AVVERTENZE ELETTRICHE dell’installazione. Dopo aver disimballato La targhetta matricola si trova sul bordo l’apparecchio, controllare che l’apparecchio anteriore del forno (visibile a porta aperta).
  • Pagina 49 Aprire completamente la porta. (Regolamento della Commissione (CE) N. 244/2009). 2. Sollevare le levette di arresto delle cerniere e spingerle in avanti fino al Le lampade sono disponibili presso il Centro Assistenza IKEA. fermo (Fig. 1). Cavo Eventuali sostituzioni del cavo di alimentazione (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) devono essere effettuate unicamente da personale qualificato.
  • Pagina 50 • Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a 12 cifre visita di un tecnico. riportati nell’etichetta del vostro prodotto. • Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza...
  • Pagina 51 MAGYAR Biztonsági tudnivalók A készülék használata előtt olvassa el az ételek készítését, és legyen óvatos az alábbi biztonsági útmutatót. Őrizze meg a alkoholos italok hozzáadásakor, mert azok későbbi felhasználás érdekében. tüzet okozhatnak. Az edények és tartozékok kivételéhez használjon fogókesztyűt. A sütés A kézikönyvben és a készüléken található...
  • Pagina 52 MAGYAR abba a helyiségbe, ahol az üzembe helyezést Tűzbiztonsági okokból ne helyezze üzembe végzi. A kicsomagolás után ellenőrizze, hogy a a készüléket díszajtó mögött. készülék nem sérült-e meg a szállítás során. ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot FIGYELMEZTETÉSEK a kereskedővel vagy a legközelebbi Az adattábla a sütő...
  • Pagina 53 2. Emelje fel a kallantyúkat, és nyomja őket előre, amennyire lehetséges (1. Kábel ábra). A hálózati tápkábel cseréjét (típusa H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. Vegye fel a kapcsolatot az IKEA hivatalos szervizközpontjával. 1 ábra...
  • Pagina 54 IKEA GARANCIA Meddig érvényes az IKEA garancia? Azonban ha az IKEA szolgáltatója vagy annak hivatalos Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási szervizpartnere megjavítja vagy kicseréli a készüléket a napjától számított öt évig érvényes. A vásárlás bizonyítékaként az jelen garancia feltételei alapján, a szolgáltató...
  • Pagina 55 POLSKI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania podzespoły całkowicie nie ostygną – ryzyko urządzenia należy zapoznać się instrukcjami pożaru. bezpieczeństwa. Przechowywać w Należy zawsze zachowywać czujność podręcznym miejscu w celu skorzystania w podczas pieczenia pokarmów bogatych przyszłości. w tłuszcze, olej lub podczas dodawania napojów alkoholowych –...
  • Pagina 56 POLSKI OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ani nie wymieniać żadnej części urządzenia, ELEKTRYCZNOŚCI jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone w instrukcji obsługi. Nie należy pozwalać dzieciom zbliżać Tabliczka znamionowa znajduje się na się do miejsca instalacji. Po rozpakowaniu przedniej krawędzi kuchenki (jest widoczna urządzenia należy sprawdzić, czy nie zostało przy otwartych drzwiczkach).
  • Pagina 57 Żarówka stosowana w urządzeniu została specjalnie zaprojektowana do urządzeń elektrycznych i nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń domowych (Rozporządzenie Komisji (WE) nr 244/2009). Aby wyjąć drzwi Żarówki można zakupić w autoryzowanym centrum serwisowym IKEA.l Całkowicie otworzyć drzwi. Kabell 2. Unieść do oporu dwa zaczepy blokujące zawiasy (rys. 1).
  • Pagina 58 • Zwykłego zużycia. Kontakt z działem obsługi klienta • Uszkodzenia umyślnego lub wynikającego z niedbalstwa, Prosimy o kontakt z punktami obsługi klienta wyznaczonymi przez IKEA w uszkodzenia spowodowanego nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, następujących przypadkach: nieprawidłową instalacją lub podłączeniem do niewłaściwego • zgłoszenie serwisowe w ramach gwarancji źródła napięcia, uszkodzenia spowodowanego reakcją...
  • Pagina 59 LATVIEŠU Drošības informācija Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības ierīces priekšpusē esošās karstā gaisa atveres – norādījumus. Saglabājiet šos norādījumus pastāv aizdegšanās risks. turpmākām uzziņām. Esiet piesardzīgi, lai neatsistu krāsns durvis, kamēr tās ir atvērtas vai nolaistas. Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus drošības brīdinājumus, kas ir jāizlasa un ATĻAUTĀ LIETOŠANA vienmēr jāievēro.
  • Pagina 60 LATVIEŠU pastāv aizdegšanās un strāvas trieciena vai ar divpolu slēdzi, kas uzstādīts pirms risks. Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad montāža ir kontaktligzdas, kā arī ierīcei jābūt sazemētai pabeigta. atbilstoši valsts elektriskās drošības standartiem. Uzmanīgi veiciet skapja zāģēšanas darbus pirms ierīces uzstādīšanas vietā un rūpīgi Neizmantojiet pagarinātājus vai vairāk noslaukiet visas koka skaidas un putekļus.
  • Pagina 61 Spuldzītes pieejamas IKEA pilnvarotos apkalpošanas centros. 2. Paceliet fiksatorus un spiediet tos uz priekšu līdz galam (1. att.). Kabelis Strāvas kabeļa nomaiņu (tips H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis. Sazinieties ar pilnvarotu IKEA apkalpošanas centru. att. 1...
  • Pagina 62 IKEA veikala zvanu centru. Pirms IKEA neatbild par jebkādiem bojājumiem, kas varētu sazināties ar mums iesakām rūpīgi izlasīt ierīces dokumentāciju. rasties transportēšanas laikā. Ja izstrādājuma piegādi uz klienta piegādes adresi veic IKEA, tad bojājumus, kas izstrādājumam radušies šīs piegādes laikā, novērsīs IKEA.
  • Pagina 63 LIETUVIŲ Saugos informacija Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias Būkite atsargūs, kad neužkliūtumėte už saugos instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai. atidarytų arba nuleistų orkaitės durelių. Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs LEISTINAS NAUDOJIMAS saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti ĮSPĖJIMAS. Prietaisas nėra pritaikytas ir visada laikytis.
  • Pagina 64 LIETUVIŲ smūgio pavojus. Prietaisą įjungti galima tik daugiapolį jungiklį. Be to, prietaisas turi būti baigus įrengimo darbus. įžemintas pagal nacionalinius elektros saugos standartus. Spintelės pjovimo darbus atlikite prieš montuodami orkaitę į baldus ir gerai nuvalykite Nenaudokite ilginamųjų laidų, tinklo lizdo visas medienos drožles bei pjuvenas.
  • Pagina 65 Šiame prietaise esanti lemputė skirta naudoti tik elektros prietaisuose, ji netinka patalpų apšvietimui namuose (EB Komisijos reglamentas 244/2009). Durelių nuėmimas Lempučių galima įsigyti iš IKEA įgalioto techninės priežiūros centro.. Visiškai atidarykite dureles. Kabelis 2. Pakelkite laikomuosius įtaisus ir juos stumkite iki galo pirmyn (1 pav.).
  • Pagina 66 į artimiausios IKEA parduotuvės skambučių gabena gaminį į namus arba kitu adresu, IKEA neatsako centrą. Prieš kreipiantis į mus rekomenduojame atidžiai už jokią žalą, kuri gali atsirasti vežant. Tačiau jei IKEA perskaityti prietaiso dokumentaciją. pristato gaminį kliento nurodytu adresu, IKEA atsako už tokio gabenimo metu gaminiui padarytą...
  • Pagina 67 PORTUGUÊS Informações de segurança Antes de utilizar o aparelho, leia estas quando cozinhar alimentos ricos em gorduras, instruções de segurança com atenção. Guarde- óleos ou quando existe a adição de bebidas as por perto para consulta futura. alcoólicas, pois existe risco de incêndio. Utilize apropriadas luvas para retirar recipientes As presentes instruções e o próprio aparelho do forno para retirar panelas e acessórios.
  • Pagina 68 PORTUGUÊS AVISOS RELATIVOS À ELETRICIDADE devidamente qualificado. Não repare nem substitua nenhuma peça do aparelho a não A chapa de características encontra-se na ser que tal seja especificamente indicado no extremidade frontal do forno (visível com a manual de utilização. Mantenha as crianças porta aberta).
  • Pagina 69 As lâmpadas estão disponíveis no centro de assistência técnica autorizado da IKEA. Cabo A substituição do cabo eléctrico (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) deve ser efectuada por um técnico qualificado. Contacte um centro de assistência autorizado IKEA. fig. 1...
  • Pagina 70 • Gastos de execução da instalação inicial do aparelho IKEA. data de compra do seu aparelho na IKEA. A factura ou talão No entanto, se um prestador de serviços IKEA ou um agente de de compra original é necessária como prova de compra. Se a serviços autorizado efectuar a reparação ou a substituição do...
  • Pagina 71 ROMÂNA Informaţii privind siguranţa Înainte de a utiliza aparatul, citiţi aceste scoate tăvile şi accesoriile. La finalul procesului instrucţiuni privind siguranţa. Păstraţi-le la de preparare, deschideţi cu atenţie uşa îndemână pentru a le putea consulta şi pe cuptorului: permiţând aerului cald sau aburului viitor.
  • Pagina 72 ROMÂNA Dacă apar probleme, contactaţi distribuitorul Aparatul trebuie să poată fi deconectat sau cel mai apropiat serviciu de asistenţă de la reţeaua electrică fie prin scoaterea tehnică post-vânzare. Odată instalat aparatul, ştecherului din priză (dacă ştecherul este deşeurile de ambalaje (bucăţi de plastic, accesibil), fie prin intermediul unui întrerupător polistiren etc.) nu trebuie lăsate la îndemâna multipolar situat în amonte de priză, în...
  • Pagina 73 Deschideţi uşa în întregime. (CE) Nr. 244/2009). 2. Ridicaţi cele două dispozitive de oprire şi împingeţi-le în faţă până când se Becurile sunt disponibile la Centrul de service autorizat IKEA. opresc (Fig. 1). Cablu Înlocuirea cablului de alimentare (tipul H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) trebuie efectuată...
  • Pagina 74 Garanţia IKEA vă acordă drepturi legale specifice, care acoperă apărute de la data cumpărării de la IKEA. Această garanţie se sau depăşesc cerinţele tuturor legilor locale. aplică numai pentru uzul casnic. Excepţiile sunt specificate sub In orice caz, aceste condiţii nu limitează...
  • Pagina 75 SLOVENSKY Informácie o bezpečnosti Pred použitím spotrebiča si prečítajte tieto vzduch alebo para uniknúť postupne, až potom bezpečnostné pokyny. Uchovajte ich poruke jedlo vyberte – nebezpečenstvo popálenia. pre budúce použitie. V týchto pokynoch a na Neblokujte vetracie otvory na horúci vzduch na samotnom spotrebiči sú...
  • Pagina 76 SLOVENSKY od elektrického napájania – nebezpečenstvo Musí byť možné odpojiť spotrebič od zásahu elektrickým prúdom. Počas inštalácie napájania buď vytiahnutím zástrčky, pokiaľ dávajte pozor, aby ste spotrebičom nepoškodili je ľahko dostupná, alebo prostredníctvom napájací kábel – nebezpečenstvo požiaru prístupného viacpólového prepínača alebo zásahu elektrickým prúdom.
  • Pagina 77 2. Nadvihnite úchytky a potlačte ich čo najviac dopredu (obr. 1). Žiarovky dostanete v autorizovanom servisnom stredisku IKEA. Kábel Výmenu elektrického napájacieho kábla (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) smie urobiť iba kvalifikovaný elektrikár. Kontaktujte autorizované servisné stredisko IKEA obr. 1...
  • Pagina 78 Platnosť záruky je päť rokov od pôvodného dátumu nákupu Napriek tomu, ak zmluvný partner spol. IKEA alebo spotrebiča v predjani IKEA. Ako doklad o nákupe slúži pôvodný autorizovaný servisný partner vykoná opravu alebo výmenu pokladničný blok. V prípade opravy počas platnosti záruky sa za podmienok určených touto zárukou, poskytovateľ...
  • Pagina 79 БЪЛГАРСКИ Информация за безопасност Преди използването на уреда прочетете Винаги внимавайте, когато приготвяте внимателно тези указания за безопасност. храни, богати на мазнини, масло или с Дръжте ги на удобно място за бъдещи добавка на алкохол - има опасност от справки. пожар. Използвайте ръкавици за фурна, за...
  • Pagina 80 БЪЛГАРСКИ в ръководството на потребителя. Пазете Не монтирайте уреда зад декоративна децата далеч от мястото, където се извършва врата - има опасност от пожар. монтажът. След като разопаковате уреда, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО проверете дали не е повреден по време на ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО транспортирането. Табелката...
  • Pagina 81 електроуреди и не е подходяща за стайно осветление (Регламент (EО) № За да свалите вратичката 244/2009 на Европейската комисия). Отворете напълно вратичката. Крушките се предлагат в оторизирания сервизен център на IKEA. 2. Повдигнете застопоряващите елементи и ги избутайте напред, докъдето те Kабел се движат (Фиг. 1)..
  • Pagina 82 • Повреди от транспортиране. Ако клиента транспортира Необходима ли ви е допълнителна помощ? продукта до своя дом или на друг адрес, IKEA не отговаря за За всички допълнителни въпроси, които не са свързани със каквато и да е повреда, която може да възникне по време...
  • Pagina 83 HRVATSKI Informacije o sigurnosti Prije upotrebe uređaja pročitajte ove zrak na prednjem dijelu pećnice: opasnost od sigurnosne upute. Sačuvajte ih za buduću požara. referencu. Pazite kada su vrata pećnice otvorena ili spuštena kako biste izbjegli udaranje u vrata. Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna sigurnosna upozorenja kojih se morate DOZVOLJENI RASPON UPOTREBE stalno pridržavati.
  • Pagina 84 HRVATSKI kabel: opasnost od požara ili električnog je on dostupan ili to učiniti pomoću dostupne udara. Uređaj uključite tek kada završi sklopke s više polova instalirane uz utičnicu u postupak postavljanja. skladu s nacionalnim sigurnosnim standardima za električnu struju. Obavite sve radove piljenja i prije postavljanja uređaja u element pažljivo Nemojte upotrebljavati produžne uklonite sve strugotine i piljevinu.
  • Pagina 85 (Uredba Komisije (EZ) br. 2. Podignite polugice za zaustavljanje i gurnite ih prema naprijed sve do 244/2009). kraja (Sl. 1). Žaruljice možete nabaviti u ovlaštenom servisu tvrtke IKEA. Kabel Zamjenu električnog kabela (tip H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) mora izvršiti kvalificirani električar.
  • Pagina 86 Ovo jamstvo vrijedi pet godina od originalnog datuma kupnje ili njegov ovlašteni servisni partner će ponovo instalirati Vašeg uređaja kod IKEA-e. Kao dokaz kupnje potrebno je imati popravljeni uređaj ili će, ako je neophodno, instalirati originalni račun. Ako se servisna usluga izvodi u jamstvenom zamijenjeni uređaj.
  • Pagina 87 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πληροφορίες ασφαλείας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε Να είστε πάντα σε ετοιμότητα όταν ψήνετε αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια. Φυλάξτε τρόφιμα πλούσια σε λίπος, λάδι ή όταν τις οδηγίες σε κοντινό σημείο για μελλοντική προσθέτετε αλκοολούχα ποτά - κίνδυνος αναφορά.
  • Pagina 88 ΕΛΛΗΝΙΚΑ μακριά από το χώρο εγκατάστασης. Μετά από διακοσμητική πόρτα - κίνδυνος πυρκαγιάς. την αποσυσκευασία της συσκευής, βεβαιωθείτε ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ότι δεν έχει προκληθεί ζημιά σε αυτήν κατά τη Η πινακίδα τεχνικών στοιχείων βρίσκεται στο μεταφορά. μπροστινό μέρος του φούρνου (είναι ορατή με Σε...
  • Pagina 89 Μπορείτε να προμηθευτείτε τους λαμπτήρες από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της IKEA. Καλώδιο Η αντικατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας (τύπου H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της IKEA. εικ. 1...
  • Pagina 90 συσκευή που αγοράσατε. • Ζημιές κατά τη μεταφορά. Εάν ένας πελάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι του ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναι υπεύθυνη για τυχόν Χρειάζεστε επιπλέον βοήθεια; ζημιές που θα προκληθούν κατά τη μεταφορά. Ωστόσο, εάν η IKEA Για...
  • Pagina 91 SRPSKI Bezbednosne informacije Pažljivo pročitajte ova bezbednosna uputstva na prednjoj strani rerne – postoji rizik od pre upotrebe uređaja. Sačuvajte ih za buduću požara. upotrebu. Budite pažljivi kada su vrata rerne Ovaj priručnik i sam uređaj pružaju važna otvorena, kako ne biste udarili u njih. bezbednosna upozorenja koja morate pročitati DOZVOLJENA UPOTREBA i kojih se morate uvek pridržavati.
  • Pagina 92 SRPSKI požara ili strujnog udara. Aktivirajte uređaj tek iznad utičnice, a uređaj mora biti uzemljen, nakon što je postupak ugradnje završen. u skladu sa nacionalnim bezbednosnim standardima. Uklonite sve drvene delove pre ugradnje uređaja i uklonite svu piljevinu i strugotinu. Ne koristite produžne kablove, višestruke Ne blokirajte minimalni otvor između radne utičnice i adaptere.
  • Pagina 93 Skidanje vrata komisije (EZ) br. 244/2009). Otvorite potpuno vrata. Sijalice možete nabaviti u IKEA ovlašćenom servisnom centru.. 2. Podignite osigurače i gurnite ih unapred do kraja (Sl. 1). Kabel Zamenu kabla za napajanje (tipa H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) mora da obavi kvalifikovani električar.
  • Pagina 94 IKEA prodavnici. Ova garancija važi samo za proizvode koji se opisana u lokalnom zakonodavstvu. koriste u domaćinstvu. Izuzeci su navedeni pod naslovom: “Šta Područje važenja...
  • Pagina 95 SLOVENŠČIN Varnostne informacije Pred uporabo aparata preberite ta varnostna strani pečice, saj lahko pride do požara. navodila. Navodila hranite na dosegu roke za Bodite previdni pri delno ali povsem odprtih prihodnjo uporabo. vratih pečice, da se ne udarite. V navodilih za uporabo in na aparatu so DOVOLJENA UPORABA pomembna varnostna navodila, ki jih mora POZOR: ta aparat ni namenjen delovanju...
  • Pagina 96 SLOVENŠČIN Vse potrebne izreze v kuhinjski element Prepovedana je uporaba podaljškov, izvedite pred vgradnjo aparata ter odstranite razdelilnih vtičnic in adapterjev. Električne vse lesene trske in žagovino. komponente po namestitvi aparata Ne prekrivajte minimalne razdalje med uporabnikom ne smejo biti dostopne. Aparata delovno ploščo in zgornjim robom pečice –...
  • Pagina 97 2. Dvignite zaporna vzvoda in ju do konca potisnite naprej (sl. 1). primerna za osvetlitev prostorov (uredba Komisije (ES) št. 244/2009). Žarnice so vam na voljo pri pooblaščeni servisni službi IKEA. Kabel Napajalni kabel (tip H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) sme zamenjati samo strokovno usposobljen električar.
  • Pagina 98 Serviser, ki ga določi IKEA, bo pregledal izdelek in se po svoji navodili za sestavo in varnostnimi informacijami v navodilih presoji odločil, ali se lahko napaka odpravi v okviru garancije.
  • Pagina 99 TÜRKÇE Güvenlik Bilgileri Cihazı kullanmadan önce, bu güvenlik verin - yanma riski. Fırının önündeki sıcak hava talimatlarını okuyun. İleride başvurmak üzere menfezlerini engellemeyin - yangın riski. elinizin altında bulundurun. Kapağa çarpmamak için, fırının kapağı açık veya aşağı konumdayken dikkatli olun. Bu talimatlar ve cihazın kendisi, her zaman uyulması...
  • Pagina 100 TÜRKÇE riski. Cihazı ancak montaj tamamlandıktan Uzatma kabloları, çoklu prizler veya sonra etkinleştirin. adaptörler kullanmayın. Montaj işleminden sonra elektrikli bileşenler kullanıcı tarafından Tüm dolap kesme işlerini cihazı mobilyaya erişilebilir olmamalıdır. Elleriniz ıslak veya yerleştirmeden önce yapın ve tüm tahta kıymık ayaklarınız çıplak iken cihazı...
  • Pagina 101 (Komisyon Tüzüğü (EC) No. 244/2009). Lambalar IKEA Yetkili Servis Merkezinden elde edilebilir. Kablo Elektrik kablosunu değiştirme işleri (tip H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) mutlaka kalifiye bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. IKEA Yetkili Servisi Merkezi ile Şekil 1 iletişime geçin..
  • Pagina 102 Telefonnummer: 70150909 Lokal takst ROMÂNIA Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 20.00 Număr de telefon: 021 2044888 Tarif local Lørdag (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) 9.00 - 18.00 Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00 DEUTSCHLAND SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA Telefon-Nummer: 06929993602 Ortstarif Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345...
  • Pagina 104 400011253827 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-2108218-1 23232...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

MattraditionBejubladAnratta