Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 1
Personenweegschaal met
O
extra functies
Gebruiksaanwijzing
Balança de diagnóstico
P
Instruções de utilização
K
Diagnosevægt
c
Betjeningsvejledning
Diagnoosivaaka
t
Käyttöohje
Diagnosevekt
N
Bruksveiledning
Beurer GmbH
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144
www.beurer.de
Söflinger Str. 218
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
Mail: kd@beurer.de
BG 39
BG 42
Diagnosvåg
S
Brugsanvisning
Diagnostická váha
z
Návod k použití
Diagnostické váhy
u
Návod na obsluhu
Diagnostična tehtnica
n
Navodila za uporabo
Diagnosztikai mérleg
H
Használati utasítás
89077 Ulm (Germany)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Beurer BG 39

  • Pagina 1 BG 39 BG 42 Personenweegschaal met Diagnosvåg extra functies Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Diagnostická váha Balança de diagnóstico Návod k použití Instruções de utilização Diagnostické váhy ∆ Návod na obsluhu Diagnostična tehtnica Diagnosevægt Navodila za uporabo Betjeningsvejledning Diagnosztikai mérleg Diagnoosivaaka Használati utasítás Käyttöohje...
  • Pagina 2: Beschrijving Van Het Apparaat

    Neem deze gebruikshandleiding aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, houd deze toegankelijk voor andere gebruikers en neem alle aanwijzingen in acht. Met vriendelijke groet, Uw Beurer-team 1. Beschrijving van het apparaat 1. Elektroden 2. Display 3.
  • Pagina 3: Informatie Bij De Diagnoseweegschaal Het Meetprincipe Van De Diagnoseweegschaal

    De fabrieksinstellingen van de weegschaal geven de eenheden „cm” en „kg” weer. Op de ach- terkant van de weegschaal is een schaal waarmee u de weegschaal in kunt stellen op „inch”, „pond” en „stone” (lb, St). een correcte meting. gingsmiddelen en dompel het apparaat nooit in water. houd het uit de buurt van warmtebronnen (oven, verwarmingsapparaat).
  • Pagina 4: Gewicht Meten

    4. Batterijen Trek indien aanwezig de isoleerstroken van het batterijencompartiment en/of haal de beschermfolie van de batterijen en plaats de batterij in overeenstemming met de polen. Verwijder de batterij in zijn geheel als de weegschaal geen functie toont en plaats deze opnieuw. Uw weegschaal is voorzien van een „batterijvervangingsindicator”.
  • Pagina 5: Meting Uitvoeren

    – Activiteitsgraad 5: uur. 5.3 Meting uitvoeren Nadat alle parameters zijn ingevoerd, kunnen gewicht, lichaamsvet en de andere waarden worden bere- kend. – Kies door herhaaldelijk drukken op de toets „om- hoog” de geheugenlocatie waarin uw persoon- lijke basisgegevens zijn opgeslagen. Deze worden dan na elkaar getoond onder de vermelding van het ideaalgewicht tot „0.0”...
  • Pagina 6: Lichaamsvocht

    Voor een eenvoudige opstelling van uw lichaamsvetwaarden is deze diagnoseweegschaal met de interpre- tatiepiramide uitgerust. Deze toont in één oogopslag in welke categorie uw percentage lichaamsvet valt. Vrouw good average poor good average poor zeer goed goed gemiddeld slecht zeer goed goed gemiddeld slecht 10 -14...
  • Pagina 7: Tijdelijke Samenhang Van De Resultaten

    tamine D) en regelmatige lichaamsbeweging kunt u de afbraak voor een groot deel tegengaan. Met gerichte spierafbouw kunt u de stabiliteit van uw beendergestel extra versterken. gemiddelde gewicht van alle bestanddelen van de botten (organische stoffen, anorganische stof- fen en vocht). Let op: Verwar botmassa echter niet met botdichtheid.
  • Pagina 8: Verkeerde Meting

    7. Verkeerde meting Wanneer de weegschaal tijdens het meten een fout constateert, verschijnt “FFFF” of “Err” in het display. schaal niet goed. Mogelijke oorzaken van de fout: Oplossing: – De maximale draagcapaciteit van 150 kg is over- – schreden. gen. –...
  • Pagina 9: Descrição Do Aparelho

    PORTUGUES Cara cliente, caro cliente! É com muito prazer que constatamos que optou por um produto da nossa gama. O nosso nome é sinónimo de produtos profundamente testados e da mais alta qualidade nas áreas do calor, peso, tensão arterial, temperatura do corpo, pulso, terapia suave, massagem e ar. síveis aos outros utilizadores e respeite os avisos.
  • Pagina 10: Conselhos Gerais

    rias para uma pesagem correcta. 3. Informações sobre a balança de diagnóstico O princípio de pesagem da balança de diagnóstico reduzida. Os ossos e o tecido adiposo, ao contrário, possuem uma condutibilidade reduzida, uma vez que as células Conselhos gerais casa de banho, em jejum e sem roupa, a fim de obter resultados comparáveis.
  • Pagina 11 4. Pilhas retire a pilha completamente e volte a colocá-la. 5. Utilização 5.1 Medir o peso 5.2 Definir os dados de utilizador nalizados. 1 a 10 100 a 220 cm (3‘-03“ a 7‘-03“) 10 a 100 anos Sexo masculino ( ), feminino ( ) Nível de actividade 1 a 5 ou “para baixo”...
  • Pagina 12 – Nível de actividade 5: pelo menos 1 hora. 5.3 Realizar as medições tes valores. morizados os seus dados pessoais básicos. Esres então serão exibidos junto com o peso ideal, um – eléctrodos. Importante: contrário, a pesagem não se realiza correctamente. Nota: Os dados a seguir são exibidos automaticamente um após o outro: 3.
  • Pagina 13 Homem Mulher good average poor good average poor muito bom bom médio muito bom bom médio 10 -14 <11 % 11-16 % 16,1- 21 % >21,1 % 10-14 <16 % 16 - 21 % 21,1- 26 % >26,1 % 15 -19 <12 % 12 -17 % 17,1- 22 % >22,1 %...
  • Pagina 14: Relacionamento Temporal Dos Resultados

    Atenção: ciadores (peso, altura, idade, sexo). durante o dia. O consumo de energia de uma pessoa sobe com o grau de actividade física, o qual é deter- recorre às reservas de gordura para suprir o défice energético, fazendo com que o peso se reduza. Se, ao contrário, ingerir mais energia do que o índice metabólico total calculado, o organismo não consegue con- sumir o excesso de energia, armazenando-o no corpo sob a forma de gordura, e o peso sobe.
  • Pagina 15 7. Erros de medição Possíveis causas dos erros: Solução: ultra passada. plantas do pés é muito elevada (por exemplo, Molhe, eventualmente, um pouco as plantas dos em caso de fortes calosidades). seus pés. Elimine, eventualmente, as calosida- des nas plantas dos pés. gama medível (inferior a 3 % ou superior a 50 %).
  • Pagina 20 good average good average poor poor 10 -14 <11 % 11-16 % 16,1- 21 % >21,1 % 10-14 <16 % 16 - 21 % 21,1- 26 % >26,1 % 15 -19 <12 % 12 -17 % 17,1- 22 % >22,1 % 15-19 <17 % 17- 22 %...
  • Pagina 21 10 -14 <44 44 - 57 % >57 % 10-14 <36 36 - 43 % >43 % 15 -19 <43 43 - 56 % >56 % 15-19 <35 35 - 41 % >41 % 20 - 29 <42 42 - 54 % >54 % 20-29 <34...
  • Pagina 23: Device Description

    Det glæder os, at du har besluttet dig for et produkt i vores sortiment. Vores navn står for gennemprøve- de produkter af høj kvalitet inden for områderne varme, vægt, blodtryk, kropstemperatur, puls, blid terapi, massage og luft. gængelig for andre brugere, og iagttag henvisningerne. Med venlig anbefaling Dit Beurer-team 1. Device description 1. Elektroder 2. Display 3. Ned-knap 4.
  • Pagina 24 varmekilder (ovne, radiatorer). rierne inden en eventuel reklamation og udskift dem om nødvendigt. af vores apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller til vores kundeservice. 3. Information om diagnosevægten Diagnosevægtens måleprincip en fuldstændig harmløs og uskadelig strøm, der ikke kan mærkes, er det muligt i løbet af sekunder at bestemme kropsandelene i procent.
  • Pagina 25: Indstilling Af Brugerdata

    5. Anvendelse 5.1 Vejning Tænd vægten: BG39: Tryk kort og kraftigt på vægtens trædeflade med foden. BG42: Tryk på knappen ”On”. Som selvtest vises alle displayvisninger til og med „0.0“. Nu er vægten klar til, at du kan veje dig. Stil dig op på...
  • Pagina 26: Vurdering Af Resultaterne Kropsfedtprocent

    – Vælg den lagerplads, hvorpå dine personlige basisdata er gemt, ved at trykke flere gange på knappen „op“ . Disse vises derefter efter hin- anden sammen med idealvægten, indtil visnin- gen ”0.0” fremkommer. – Træd barfodet op på vægten og sørg for at stå roligt på elektroderne. Vigtigt: Der må...
  • Pagina 27 intensitet og fysisk konstitution kan der nås værdier, der ligger under de anførte vejledende vær- dier! Du skal dog være opmærksom på, at der ved ekstremt lave værdier kan tale om sundhedsfarlige tilstande. Kropsvand Mand Kvinde ringe godt meget godt ringe godt meget godt...
  • Pagina 28 For at holde den aktuelle vægt skal den forbrugte energi tilføres kroppen igen i form af mad og drikke. Hvis der over længere tid tilføres mindre energi end der forbruges, henter kroppen hovedsageligt differensen fra kroppens fedtdepoter, hvorved vægten falder. Hvis der derimod over længere tid tilføres mere energi, end derved ophobes i kroppen som fedt og resulterer i, at vægten stiger.
  • Pagina 29: Kuvaus Laitteesta

    SUOMI Hyvä asiakas, Beurer-tiimisi 1. Kuvaus laitteesta 1. Elektrodit 4. Set-painike 2. Ohjeita Turvallisuusohjeita käyttää tätä vaakaa. Muutoin implantin toiminta voi häiriintyä. Yleisiä ohjeita töön. g:n (0,2 lb, 1/4 St) asteikolla, samoin ihannepaino. Kehon rasvan, nesteen ja lihasten prosentti- vaakaan voidaan asettaa mittayksiköt „tuuma“, „naula” ja „stones”.
  • Pagina 30 nen valitusta paristot ja vaihda ne tarvittaessa uusiin. 3. Tietoja diagnoosivaa‘asta Diagnoosivaa’an mittausperiaate Yleisiä vinkkejä – Saavutat parhaat tulokset, kun punnitset painosi mahdollisuuksien mukaan aina samaan vuorokauden – Seiso mittauksen aikana liikkumatta paikoillasi. – kehoon. Rajoituksia – Henkilöt, joilla on kuumetta, turvotusta tai osteoporoosia tai jotka saavat dialyysihoitoa, 4.
  • Pagina 31: Painon Mittaus

    5. Käyttö 5.1 Painon mittaus tövalmis. Kun poistut vaa’alta, vaaka sammuu automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua. 5.2 Käyttäjätietojen asettaminen suorittaa seuraavat asetukset: Muistipaikka 1–10 100–220 cm (3‘-03“–7‘-03“) 10–100 -vuotta Sukupuoli mies ( ), nainen ( ) 1–5 tai alas namalla ”SET”. muutaman sekunnin kuluttua.
  • Pagina 32: Mittaustulosten Muistin Haku

    ”0.0”. Tärkeää: Ohje: 5.4 Mittaustulosten muistin haku Kun painat “alas“-painiketta painiketta 6. Tulosten arviointi Kehon rasvaosuus Diagnoosivaaka on varustettu tulkintapyramidilla kehon rasva-arvojen analysoin- hosi rasvaosuus kuuluu. Mies Nainen good average poor good average poor Keskinkertainen Huono Keskinkertainen Huono 10 -14 <11 % 11-16 % 16,1- 21 %...
  • Pagina 33 Urheilijoiden arvot ovat usein alemmalla tasolla. Suoritetusta liikuntalajista, harjoittelun voimakkuudesta ja ruumiinrakenteesta riippuen voidaan saavuttaa arvoja, jotka ovat annettujen ohjearvojen alapuolella. Nesteen määrä Mies Nainen Huono Huono 10 -100 <50 50 - 65 % >65 10-100 <45 45 - 60 % >60 vot matalan rasvaosuuden ja korkean lihasosuuden vuoksi.
  • Pagina 34: Tulosten Ajallinen Yhteys

    Tulosten ajallinen yhteys astaan nesteen poistumisesta kehosta. perustuvan laihdutusohjelman vuoksi. muodostua arvokasta lihasmassaa. Mahdolliset virheenaiheuttajat: Virheenpoisto: – Maksimaalinen kuormitettavuus 150 kg on ylitet- – Huomioi vaa’an korkein sallittu paino. – Toista mittaus paljain jaloin. Kosteuta tarvit- on liian korkea (esim. voimakkaat ihokovettumat jalkapohjissa).
  • Pagina 35 Det gleder oss at du har bestemt deg for et produkt i vårt sortiment. Vårt navn står for høyverdige og omfat- tende kontrollerte kvalitetsprodukter på områdene varme, vekt, blodtrykk, kroppstemperatur, puls, varsom terapi, massasje og luft. brukere og ta hensyn til henvisningene. Med vennlig hilsen ditt Beurer-team 1. Apparatbeskrivelse 1. Elektroder 2. Display 3. Ned-knapp 4.
  • Pagina 36: Generelle Tips

    være for nært (ovner, radiatorer). reklamasjon bør du først kontrollere batteriene og eventuelt skifte dem ut. rater, kan du henvende deg til din fagforhandler eller til kundeservice. 3. Informasjoner om diagnosevekten Diagnosevektens måleprinsipp me kroppsandeler i løpet av noen sekunder med en ikke følbar, helt ubetenkelig og ufarlig strøm. Med denne målingen av den elektriske motstanden (impedans) og medregning av konstantene hhv.
  • Pagina 37 5. Bruk 5.1 Veie Slå på vekten. BG39: Berør med foten raskt og kraftig vektens ståflate. BG42: Trykk på knappen „On“. Som selvtest vises hele indikeringen til „0.0” blir vist. Nå er vekten klar til å måle vekten din. Still deg nå på vekten. Stå rolig på vekten med jevn vektfordeling på begge bena. Vekten begynner straks Når du går ned fra vektplaten, kobler vekten seg ut etter noen sekunder.
  • Pagina 38 5.3 Gjennomføre måling Etter at alle verdiene er lagt inn, kan nå vekt, kroppsfett og andre verdier beregnes. – Slå på vekten. – Velg ved å trykke knappen „opp“ flere ganger lagringsplassen hvor dine personlige basisdata er lagret. Disse vises da sammen med visning av ideal vekten etter hverandre til visningen „0.0”...
  • Pagina 39 6. Vurdere resultater Kroppsfettandel Kroppsfettverdiene nedenfor gir deg en retningssnor (henvend deg til legen for flere opplysninger!). Denne diagnosevekten er utstyrt med interpretasjonspyramiden slik at kroppsfettverdiene enkelt kan innordnes. Den viser deg med ett øyekast hvilken kategori kroppsfettandelen din hører til. Mann Kvinne good...
  • Pagina 40: Resultatenes Tidssammenheng

    Benmasse Benbygningen vår er som resten av kroppen undergitt naturlige oppbygnings-, nedbrytnings- og aldringsprosesser. Benmassen øker raskt i barneårene og når maksimum ved en alder på 30 til 40 år. Med tiltakende alder avtar så benmassen litt igjen. Med sunt kosthold (særlig kalsium og D-vi- tamin) og regelmessig fysisk bevegelse kan du motvirke denne nedbrytningen litt.
  • Pagina 41: Bortfrakting

    7. Feilmåling Dersom vekten fastslår en feil ved målingen, vises „Err”. Dersom du stiller deg på vekten før det vises „0.0” på displayet, virker vekten ikke korrekt. Mulige feilårsaker: Avhjelp: – Den maksimale bærekraften på 150 kg ble over- – Vei bare maksimalt tillatt vekt. skredet.
  • Pagina 42: Apparatbeskrivning

    SVENSKA Bästa kund! peratur, puls, mjuk terapi, massage och luft. struktioner, som ges. Ert Beurer-team 1. Apparatbeskrivning 1. Elektroder 2. Display 3. ”Ner”-knapp 4. ”Set”-knapp 5. ”Upp”-knapp 6. Knappen On 2. Anvisningar Säkerhetsanvisningar så sker, kan dessas funktion påverkas. Allmänna anvisningar våg för professionellt, medicinskt bruk.
  • Pagina 43: Allmänna Tips

    reklamation batterierna och byt vid behov ut dem. 3. Information om diagnosvågen Mätprincip för diagnosvågen konstanter respektive individuella parametrar (ålder, storlek, kön, aktivitetsgrad) kan andelen kroppsfett och stånd knappt leder strömmen. för kroppsfett, kroppsvatten, muskelandel och benuppbyggnad. Allmänna tips ningsförmåga. –...
  • Pagina 44: Användning

    5. Användning 5.1 Bestämning av vikt Slå på vågen: BG42: Tryck på knappen ”On”. 5.2 Inställning av användardata data. Minnesposition 1 till 10 100 till 220 cm (3‘-03“ till 7‘-03“) Ålder 10 till 100 år Kön man ( ), kvinna ( ) 1 till 5 Med korta eller långa tryck på...
  • Pagina 45: Bedömning Av Resultaten Andel Kroppsfett

    – Kliv barfota upp på vågen och se till att du står stilla på elektroderna. Viktigt: OBS: Följande uppgifter visas i tur och ordning: 1. Vikt och andel kroppsfett 3. Vikt och andel muskelmassa under. 5.4 Visa sparade mätvärden rorna ”0.0” kort. Tryck på...
  • Pagina 46: Kroppsvatten

    Kroppsvatten Kvinna Ålder dåligt mycket bra Ålder dåligt mycket bra 10 -100 <50 50 - 65 % >65 10-100 <45 45 - 60 % >60 mot överskridas på grund av liten fettandel och stor muskelandel. Muskelandel Muskelandelen ligger normalt i följande områden: Kvinna Ålder liten...
  • Pagina 47: Möjlig Orsak Till Felet

    Tidsaspekter på resultaten nedgång. lång sikt öka din muskelandel. av kroppsvattnet). 7. Felmätningar Möjlig orsak till felet: Vad kan man göra? – Det elektriska motståndet mellan elektroderna förhårdnader på huden). 8. Avfallshantering and Electronic Equipment). Eventuella frågor riktas till den för avfallshantering ansvariga kommunala myndigheten.
  • Pagina 48 S pozdravem, Váš tým společnosti Beurer 1. Popis přístroje 1. Elektrody 2. Displej 3.
  • Pagina 49 šich přístrojů, obraťte se laskavě na svého prodejce nebo na zákaznický servis. 3. Informace k diagnostické váze Princip měření diagnostické váhy znatelného, zcela bezvýznamného a po organismus nikterak nebezpečného proudu umožněno ur- vit množství tělního tuku a další veličiny. téměř nevedou. Vezměte laskavě...
  • Pagina 50 5. Použití 5.1 Měření hmotnosti BG39: Stiskněte nohou rychle a silně nášlapnou plochu váhy. BG42: Stiskněte tlačítko „On“. Na displeji se jakožto samotest na okamžik zobrazí všechny segmenty a pak se objeví „0.0”. Nyní je váha připravena pro změření Vaší hmotnosti. zahájí...
  • Pagina 51 – Opakovaným tisknutím tlačítka „nahoru” zvolte osobní data. Tato data s indikací ideální hmotnosti budou poté postupně zobrazena, pak se na disple- ji objeví „0.0”. – Stoupněte si naboso na váhu a dbejte na to, abyste stáli na elektrodách klidně. Důležité: Nohy, lýtka ani stehna se nesmějí...
  • Pagina 52 U sportovců je často zjištěna nižší hodnota. V závislosti na druhu sportu, intenzitě tréninku a tělesné konsti- tuci může být dosaženo i nižších hodnot, než jsou uvedené směrové hodnoty. Uvědomte si však, že při extrémně nízkých hodnotách může být ohroženo Vaše zdraví. Tělní...
  • Pagina 53 ho uloží ve formě tuku a hmotnost se zvýší. Časová závislost výsledků Vezměte laskavě v potaz, že smysl má pouze dlouhodobý trend. Krátkodobé odchylky hmotnosti v rámci několika málo dní jsou zpravidla zapříčiněny ztrátou tekutin. Význam výsledků se řídí těmito změnami: změnou celkové hmotnosti a procentuálního podílu tělního tuku, vody a svaloviny, a závisí...
  • Pagina 54 Tento Návod na použitie si pred použitím starostlivo prečítajte a odložte si ho na neskoršie použitie. Dbajte, aby bol prístupný aj pre iných používateľov a rešpektujte informácie, ktoré obsahuje. So srdečným pozdravom, Váš tím Beurer 1. Opis prístroja 1. Elektródy 2.
  • Pagina 55 nedržte prístroj pod vodou. mi zdrojmi tepla (sporák, vykurovacie teleso). zákaznícky servis. 3. Informácie o diagnostickej váhe Princíp merania diagnostickej váhy meraním elektrického odporu (impedancie) a výpočtu konštantných príp. individuálnych hodnôt (vek, veľko- grafia) uskutočniť presné stanovenie telesného tuku, telesnej vody, podielu svalov a stavbu kostí. Všeobecné...
  • Pagina 56 5. Použitie 5.1 Meranie hmotnosti BG42: Stlačte tlačidlo „On“. Objaví sa samotest, pri ktorom sa ukáže kompletné zobrazenie displeja až po „0.0“. Teraz je váha pripra- vená na meranie vašej hmotnosti. dvoch nohách. Váha začne ihneď s meraním. Krátko na to sa zobrazí výsledok merania. Keď...
  • Pagina 57: Vyvolanie Hodnôt Z Pamäte Nameraných Hodnôt

    – Viacnásobným stlačením tlačidla „nahor” si zvoľ- spolu s ideálnou hmotnosťou, až kým sa nezobrazí „0.0”. Dôležité: nom prípade sa meranie nebude môcť správne uskutočniť. Upozornenie: Údaj k ideálnej hmotnosti platí iba pre osoby od 18 rokov. 1. Hmotnosť a podiel telesného tuku 2.
  • Pagina 58 Nezabudnite však prosím, že pri extrémne nízkych hodnotách môže dôjsť k ohrozeniam zdravia. Telesná voda Muž Žena dobre veľmi dobre dobre veľmi dobre 10 -100 <50 50 - 65 % >65 10-100 <45 45 - 60 % >60 ho tuku podiel telesnej vody pod smerovými hodnotami. Naproti tomu u vytrvalostných športovcov sa môžu smerové...
  • Pagina 59: Spôsob Odstránenia

    ako tuk, hmotnosť sa zvýši. Časová súvislosť výsledkov podmienené len stratou tekutín. Vysvetlenie výsledkov sa riadi podľa zmien: celkovej hmotnosti a percentuálneho podielu telesného tuku, zmeny obsahu vody, zatiaľ čo strednodobé a dlhodobé zmeny sa môžu týkať aj zmien v podiele tuku a svalov.
  • Pagina 60: Opis Naprave

    Se prijazno priporočamo Vaša ekipa Beurer 1. Opis naprave 1. Elektrode 3. Tipka „navzdol“ 4. Tipka „Set“...
  • Pagina 61 varni oddaljenosti od virov toplote (peči, grelnih teles). vsako reklamacijo najprej preglejte baterije in jih po potrebi zamenjajte. uporabo naših naprav se obrnite na svojega prodajalca ali našo servisno službo. 3. Podatki o diagnostični tehtnici Merilni princip diagnostične tehtnice Tehtnica deluje na principu bioelektrične impedančne analize. V nekaj sekundah električni tok, ki ga ne ču- upora (impedanca) in upoštevanjem konstant ali individualnih vrednosti (starost, višina, spol, stopnja aktiv- nosti) lahko določimo delež...
  • Pagina 62: Stopnje Aktivnosti

    5. Uporaba naprave 5.1 Tehtanje Vključite tehtnico: Kot avtomatski test naprave se drug za drugim prika- žejo vsi obstajajoči prikazi, zadnji prikaz pa je „0.0“. Sedaj je tehtnica pripravljena za tehtanje. Stopite na tehtnico. Na tehtnici stojte mirno. Vaša teža naj bo enakomerno porazdeljena med obe nogi. Teh- tnica takoj začne meriti vašo težo.
  • Pagina 63 osnovne podatke. Ti se nato drug za drugim skupaj z idealno težo prikazujejo toliko časa, da se prikaže napis „0.0“. Pomembno: Med obema stopaloma, nogama, meči in stegni ne sme biti kontakta. V nasprotnem primeru je meritev lahko napačna. Napotek: Samodejno se drug za drugim prikažejo naslednji podatki: 1.
  • Pagina 64 Vendar pa se kljub temu zavedajte dejstva, da je lahko vaše zdravje ogroženo, če so vaše vredno- sti izjemno nizke. Voda v telesu Delež vode v telesu se običajno giba v naslednjih območjih: moški ženska starost slabo dobro zelo dobro starost slabo dobro...
  • Pagina 65: Odpravljanje Napak

    maščobe nakopiči v telesu, vaša teža pa se poveča. Časovna povezanost rezultatov činoma samo posledica izgube tekočine. v telesu in mišic v odstotkih ter časovnega obdobja, v katerem se pojavijo te spremembe. Treba je razlikovati med hitrimi spremembami, ki se pojavijo v nekaj dneh, srednjeročnimi spremembami, ki se pojavijo v nekaj tednih, in dolgoročnimi spremembami, kjer gre za nekaj mesecev.
  • Pagina 66: Általános Rendelkezések

    Tisztelt Vásárlónk! Kérjük, olvassák el figyelmesen ezt a használati utasítást, őrizzék meg a későbbi használatra, tegyék más használók számára is hozzáférhetővé, és tartsák be az előírásokat. Szívélyes üdvözlettel az Ön Beurer csapata 1. A készülék ismertetése 1. Elektródák 2. Kijelző...
  • Pagina 67: Tájékoztatás A Diagnosztikai Mérleghez A Diagnosztikai Mérleg Mérési Elve

    készüléket soha ne tegye vízbe. rélje ki őket. szülékeink használatával kapcsolatban kérdései merülnének fel, kérjük, forduljon kereskedőjéhez vagy a vevőszolgálathoz. 3. Tájékoztatás a diagnosztikai mérleghez A diagnosztikai mérleg mérési elve paraméterek (életkor, testméret, nem, aktivitás foka) számításba vételével megállapítható a testzsír részarány, valamint a test egyéb paraméterei.
  • Pagina 68: Súlymérés

    5. Használat 5.1 Súlymérés Kapcsolja be a mérleget: BG39: Érintse meg lábával gyorsan és erőteljesen a mérleg taposófelületét. BG42: Nyomja meg az „On”-gombot! Öntesztként megjelenik a kijelző összes kiírása, majd beáll a „0.0“ állapotba. viddel ezután a kijelzőn megjelenik a mérés eredménye. 5.2 Felhasználói adatok beállítása tait.
  • Pagina 69 5.3 A mérés elvégzése – Kapcsolja be a mérleget. gomb többszöri megnyomásával válasz- sza ki azt a memóriahelyet, amelyen az Ön sze- mélyes alapadatai tárolva vannak! Ezek egymás együtt, míg a „0.0“ kijelzés nem jelenik meg. – Mezítláb lépjen fel a mérlegre, és ügyeljen arra, hogy nyugodtan álljon az elektródákon. Fontos: a lábfejek, a lábszárak, a lábikrák és a combok nem érhetnek össze.
  • Pagina 70 Férfiak Nők good average poor good average poor Életkor nagyon jó jó közepes rossz Életkor nagyon jó jó közepes rossz 10 -14 <11 % 11-16 % 16,1- 21 % >21,1 % 10-14 <16 % 16 - 21 % 21,1- 26 % >26,1 % 15 -19 <12 % 12 -17 %...
  • Pagina 71 sal (elsősorban kalcium és D vitamin) és rendszeres testmozgással ez a leépülési folyamat némileg kitolható. De emellett tudatos izomépítéssel is fokozhatja csontvázának stabilitását. Fontos tudni, hogy ez a mérleg nem a csontok kalciumtartalmát mutatja ki, hanem a csontok valamennyi Figyelem: vizsgálattal (pl.
  • Pagina 72: A Hiba Lehetséges Okai

    7. Hibás mérés A hiba lehetséges okai: Elhárítás: – jen. ben enyhén nedvesítse meg a talpát. Szükség ese- tén távolítsa el a talpán lévő szaruréteget. tén). – Kérjük, ismételje meg a mérést mezítláb. – Testének zsíranyag tartalma a mérhető tartományon kívül esik (kisebb, mint 3% vagy nagyobb, mint –...
  • Pagina 73 – ." " " " ) " " " " " "...
  • Pagina 74 B.I.A.
  • Pagina 75 – ." " " " CR2032 BG 39 "On" BG42 " " ." " " " – " " " " ." "...
  • Pagina 76 " " ." " " " " " " " " " " "...
  • Pagina 77 ! .( average average good poor good poor 21,1 21-16,1 > 26,1 21,1 < > 23,1 16,1 < > 27,1 22,1 < > 22,1 17,1 < > 28,1 23,1 < > 23,1 18,1 < > 29,1 24,1 < > 24,1 19,1 <...
  • Pagina 78 Active Metabolic Rate –...
  • Pagina 79 ." " " FFFF " " " Waste Electrical and Electronic Equipment 2002/96/EC WEEE...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Bg 42

Inhoudsopgave